[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5514)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-12-31 03:30:33 +01:00
committed by GitHub
parent 3e8b51e117
commit 23b3144c84
674 changed files with 97417 additions and 79836 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-03 01:09+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-23 01:52+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,10 +15,6 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 34\n"
"Language: fr_FR\n"
#: redbot/cogs/mod/converters.py:20
msgid "{} doesn't look like a valid user ID."
msgstr "{} ne ressemble pas à un ID d'utilisateur valide."
#: redbot/cogs/mod/events.py:56 redbot/cogs/mod/events.py:71
msgid "Mention spam (Autoban)"
msgstr "Spam de mention (Autoban)"
@@ -43,135 +39,116 @@ msgstr "{member}, Merci de ne pas abuser des mentions!"
msgid "Mention spam (Autowarn)"
msgstr "Spam de mention (Autowarn)"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:93
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:92
msgid "That user is not in a voice channel."
msgstr "Cet utilisateur n'est pas dans un salon vocal."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:100
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:99
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
msgstr "J'ai besoin de(s) permission(s) {perms} dans le salon de cet utilisateur pour le faire."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:110
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:109
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
msgstr "Vous devez avoir la(les) permission(s) {perms} dans le salon de cet utilisateur pour utiliser cette commande."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:132 redbot/cogs/mod/kickban.py:464
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:633
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:131 redbot/cogs/mod/kickban.py:463
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:632
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Jours non valides. Doit être compris entre 0 et 7."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:138 redbot/cogs/mod/kickban.py:607
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:137 redbot/cogs/mod/kickban.py:606
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. L'automutilation c'est mal {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:143 redbot/cogs/mod/kickban.py:318
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:612 redbot/cogs/mod/kickban.py:695
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:775 redbot/cogs/mod/names.py:63
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:142 redbot/cogs/mod/kickban.py:317
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:611 redbot/cogs/mod/kickban.py:694
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:774 redbot/cogs/mod/names.py:63
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. Vous n'êtes pas supérieur à l'utilisateur dans la hiérarchie des rôles."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:150 redbot/cogs/mod/kickban.py:326
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:620
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:149 redbot/cogs/mod/kickban.py:325
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:619
msgid "I cannot do that due to Discord hierarchy rules."
msgstr "Je ne peux pas faire ça à cause des règles de la hiérarchie Discord."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:156
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:155
msgid "You have been banned from {guild}."
msgstr "Vous avez été banni de {guild}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:160 redbot/cogs/mod/kickban.py:337
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:159 redbot/cogs/mod/kickban.py:336
msgid "**Reason**"
msgstr "**Raison**"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:161 redbot/cogs/mod/kickban.py:338
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:160 redbot/cogs/mod/kickban.py:337
msgid "No reason was given."
msgstr "Aucune raison n'a été fournie."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:179 redbot/cogs/mod/kickban.py:480
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:178 redbot/cogs/mod/kickban.py:479
msgid "User with ID {user_id} is already banned."
msgstr "L'utilisateur avec l'ID {user_id} est déjà banni."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:192
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:191
msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban."
msgstr "L'utilisateur avec l'ID {user_id} vient de passer d'un bannissement temporaire vers un bannissement permanent."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:204 redbot/cogs/mod/kickban.py:365
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:203 redbot/cogs/mod/kickban.py:364
msgid "Done. That felt good."
msgstr "C'est fait. Ça fait du bien."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:206 redbot/cogs/mod/kickban.py:346
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:205 redbot/cogs/mod/kickban.py:345
msgid "I'm not allowed to do that."
msgstr "Je ne suis pas autorisé à faire cela."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:208 redbot/cogs/mod/kickban.py:551
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:207 redbot/cogs/mod/kickban.py:550
msgid "User with ID {user_id} not found"
msgstr "L'utilisateur avec l'ID {user_id} est introuvable"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:215
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:214
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Une erreur inattendue s'est produite."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:269
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:268
msgid "Tempban finished"
msgstr "Ban temporaire terminé"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:294
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:293
#, docstring
msgid "\n"
" Kick a user.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]kick 428675506947227648 wanted to be kicked.`\n"
" This will kick Twentysix from the server.\n"
" This will kick the user with ID 428675506947227648 from the server.\n"
" - `[p]kick @Twentysix wanted to be kicked.`\n"
" This will kick Twentysix from the server.\n\n"
" If a reason is specified, it will be the reason that shows up\n"
" in the audit log.\n"
" "
msgstr "\n"
" Kick un utilisateur.\n\n"
" Exemples :\n"
" - `[p]kick 428675506947227648 voulait se faire kick.`\n"
" Cela aura pour effet de kick Twentysix du serveur.\n"
" - `[p]kick @Twentysix voulait se faire kick.`\n"
" Cela aura pour effet de kick Twentysix du serveur.\n\n"
" Si une raison est précisée, ce sera la raison qui apparaîtra\n"
" dans les logs.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:311 redbot/cogs/mod/kickban.py:688
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:310 redbot/cogs/mod/kickban.py:687
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
msgstr "Je ne peux pas vous laisser faire ça. L'automutilation c'est mal {emoji}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:333
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:332
msgid "You have been kicked from {guild}."
msgstr "Vous avez été expulsé de {guild}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:379
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:378
#, docstring
msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\n\n"
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on ban.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]ban 428675506947227648 7 Continued to spam after told to stop.`\n"
" This will ban Twentysix and it will delete 7 days worth of messages.\n"
" This will ban the user with ID 428675506947227648 and it will delete 7 days worth of messages.\n"
" - `[p]ban @Twentysix 7 Continued to spam after told to stop.`\n"
" This will ban Twentysix and it will delete 7 days worth of messages.\n\n"
" A user ID should be provided if the user is not a member of this server.\n"
" If days is not a number, it's treated as the first word of the reason.\n"
" Minimum 0 days, maximum 7. If not specified, the defaultdays setting will be used instead.\n"
" "
msgstr "Bannir un utilisateur de ce serveur et éventuellement supprimer des jours de messages.\n\n"
" `days` est le nombre de jours de messages à supprimer en cas de ban.\n\n"
" Exemples :\n"
" - `[p]ban 428675506947227648 7 A continué de spam malgré qu'on lui ait dit d'arrêter.`\n"
" Cela bannira Twentysix et supprimera 7 jours de messages.\n"
" - `[p]ban @Twentysix 7 A continué de spam malgré qu'on lui ait dit d'arrêter.`\n"
" Cela bannira Twentysix et supprimera 7 jours de messages.\n\n"
" Un identifiant doit être fourni si l'utilisateur n'est pas membre de ce serveur.\n"
" Si \"days\" n'est pas un nombre, il est traité comme le premier mot de la raison.\n"
" Minimum 0 jour, maximum 7. S'il n'est pas spécifié, le paramètre \"Default Days\" sera utilisé à la place.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:417
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:416
#, docstring
msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n"
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on massban.\n\n"
@@ -190,35 +167,35 @@ msgstr "Banni massivement un ou des utilisateurs du serveur.\n\n"
" à l'aide de cette commande.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:433
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:432
msgid "Banned {num} users from the server."
msgstr "{num} utilisateurs bannis du serveur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:437
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:436
msgid "\n"
"Errors:\n"
msgstr "\n"
"Erreurs:\n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:440
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:439
msgid "\n"
"Following user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\n"
msgstr "\n"
"Les identifiants d'utilisateur suivants ont été mis à jour et sont passés d'un ban temporaire à un ban permanent : \n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:468
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:467
msgid "I lack the permissions to do this."
msgstr "Je n'ai pas les permissions pour le faire."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:519 redbot/cogs/mod/kickban.py:523
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:518 redbot/cogs/mod/kickban.py:522
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
msgstr "Impossible de bannir l'utilisateur {user_id}: {reason}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:556
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:555
msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions."
msgstr "Impossible de ban cet utilisateur avec l'ID {user_id} : Permissions manquantes."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:589
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:588
#, docstring
msgid "Temporarily ban a user from this server.\n\n"
" `duration` is the amount of time the user should be banned for.\n"
@@ -229,80 +206,74 @@ msgid "Temporarily ban a user from this server.\n\n"
" - `[p]tempban @Twentysix 15m You need a timeout`\n"
" This will ban Twentysix for 15 minutes.\n"
" - `[p]tempban 428675506947227648 1d2h15m 5 Evil person`\n"
" This will ban the user for 1 day 2 hours 15 minutes and will delete the last 5 days of their messages.\n"
" "
msgstr "Bannir temporairement un utilisateur de ce serveur.\n\n"
" `duration` est la durée pendant laquelle l'utilisateur doit être banni temporaire.\n"
" `days` est le nombre de jours de messages à nettoyer lors du bannissement temporaire.\n\n"
" Exemples :\n"
" - `[p]tempban @Twentysix Parce que je le dis`\n"
" Cela permettra de bannir temporairement Twentysix pour la durée par défaut fixée par un administrateur.\n"
" - `[p]tempban @Twentysix 15m Vous avez besoin d'une pause`\n"
" Cela bannira Twentysix pendant 15 minutes.\n"
" - `[p]tempban 428675506947227648 1d2h15m 5 Personne diabolique`\n"
" L'utilisateur sera ainsi banni pendant 1 jour 2 heures 15 minutes et les 5 derniers jours de ses messages seront supprimés.\n"
" This will ban the user with ID 428675506947227648 for 1 day 2 hours 15 minutes and will delete the last 5 days of their messages.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:645
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:644
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
msgstr "Vous avez été banni temporairement de {server_name} jusqu'au {date}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:649
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:648
msgid "\n\n"
"**Reason:** {reason}"
msgstr "\n\n"
"**Raison :** {reason}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:650
msgid "\n\n"
"Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
msgstr "\n\n"
"Voici l'invitation qui vous permettra de rejoindre le serveur après l'expiration de votre ban : {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:661
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:660
msgid "I can't do that for some reason."
msgstr "Je ne peux pas le faire pour une raison quelconque."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:663
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:662
msgid "Something went wrong while banning."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé durant le bannissement."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:675
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:674
msgid "Done. Enough chaos for now."
msgstr "Terminé. Assez de chaos pour l'instant."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:682
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:681
#, docstring
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
msgstr "Éjecte un utilisateur et supprime les messages envoyés par cet utilisateur pendant ces dernières 24 heures."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:711
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:710
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
"You can now join the server again. {invite_link}"
msgstr "Vous avez été banni puis dé-banni comme moyen rapide pour supprimer vos messages.\n"
"Vous pouvez maintenant rejoindre le serveur à nouveau. {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:722
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:721
msgid "My role is not high enough to softban that user."
msgstr "Mon rôle n'est pas assez élevé pour softban cet utilisateur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:758
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:757
msgid "Done. Enough chaos."
msgstr "Terminé. Assez de chaos."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:766
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:765
#, docstring
msgid "Kick a member from a voice channel."
msgstr "Expulse un membre d'un salon vocal."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:788
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:787
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
msgstr "Impossible d'expulser ce membre du salon vocal."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:791
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:790
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la tentative d'expulsion de ce membre."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:804
msgid "User has been kicked from the voice channel."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:812
#, docstring
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
@@ -329,7 +300,7 @@ msgstr "Cet utilisateur est déjà mute et rendu sourd sur l'ensemble du serveur
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
msgstr "L'utilisateur a été banni de parler ou bien d'entendre dans les salons vocaux."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:895
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:897
#, docstring
msgid "Unban a user from this server.\n\n"
" Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\n"
@@ -342,37 +313,37 @@ msgstr "Débanni un utilisateur de ce serveur.\n\n"
" Activer le mode développeur, allez dans Bannissements dans les paramètres du serveur, clique\n"
" droit sur l'utilisateur et sélectionner 'Copier l'ID'."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:908
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:910
msgid "It seems that user isn't banned!"
msgstr "Il semble que l'utilisateur n'est pas banni !"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:913
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:915
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr "Quelque chose s'est mal passé lors de la tentative de dé-bannissement de cet utilisateur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:927
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:929
msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr "Cet utilisateur a été débanni de ce serveur."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:933
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:935
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
msgstr "Je ne partage pas d'autre serveur avec cette utilisateur. Je ne peux pas le réinviter."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:941
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:943
msgid "You've been unbanned from {server}.\n"
"Here is an invite for that server: {invite_link}"
msgstr "Vous avez été débanni de {server}.\n"
"Voici une invitation pour ce serveur : {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:948
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:950
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
"Here's the invite link: {invite_link}"
msgstr "Je n'ai pas réussi à envoyer une invitation à cet utilisateur. Peut-être pouvez-vous l'envoyer à ma place?\n"
"Voici le lien d'invitation : {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:956
msgid "Something went wrong when attempting to send that useran invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr "Quelque chose a mal tourné lors de l'envoi d'une invitation à cet utilisateur. Voici le lien pour que vous puissiez essayer : {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:958
msgid "Something went wrong when attempting to send that user an invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/mod.py:45
#, docstring
@@ -494,72 +465,72 @@ msgstr "Afficher les informations sur un membre.\n\n"
" ces champs seront omis.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/names.py:212
#: redbot/cogs/mod/names.py:213
msgid "Unknown"
msgstr "Inconnu"
#: redbot/cogs/mod/names.py:224
#: redbot/cogs/mod/names.py:225
msgid "Chilling in {} status"
msgstr "Statut : {}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:238
#: redbot/cogs/mod/names.py:239
msgid "and {numeric_number} more roles not displayed due to embed limits."
msgstr "et {numeric_number} autres rôles non affichés en raison des limites de l'embed."
#: redbot/cogs/mod/names.py:265
#: redbot/cogs/mod/names.py:266
msgid "Joined Discord on"
msgstr "A rejoint Discord le"
#: redbot/cogs/mod/names.py:266
#: redbot/cogs/mod/names.py:267
msgid "Joined this server on"
msgstr "A rejoint ce serveur le"
#: redbot/cogs/mod/names.py:269
#: redbot/cogs/mod/names.py:270
msgid "Roles"
msgstr "Rôles"
#: redbot/cogs/mod/names.py:269
#: redbot/cogs/mod/names.py:270
msgid "Role"
msgstr "Rôle"
#: redbot/cogs/mod/names.py:275
#: redbot/cogs/mod/names.py:276
msgid "Previous Names"
msgstr "Noms précédents"
#: redbot/cogs/mod/names.py:275
#: redbot/cogs/mod/names.py:276
msgid "Previous Name"
msgstr "Nom précédent"
#: redbot/cogs/mod/names.py:283
#: redbot/cogs/mod/names.py:284
msgid "Previous Nicknames"
msgstr "Pseudos précédents"
#: redbot/cogs/mod/names.py:283
#: redbot/cogs/mod/names.py:284
msgid "Previous Nickname"
msgstr "Pseudo précédent"
#: redbot/cogs/mod/names.py:289
#: redbot/cogs/mod/names.py:290
msgid "Current voice channel"
msgstr "Salon vocal actuel"
#: redbot/cogs/mod/names.py:293
#: redbot/cogs/mod/names.py:294
msgid "Member #{} | User ID: {}"
msgstr "Membre #{} | ID utilisateur: {}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:307
#: redbot/cogs/mod/names.py:308
#, docstring
msgid "Show previous names and nicknames of a member."
msgstr "Afficher les noms et pseudos précédents d'un membre."
#: redbot/cogs/mod/names.py:311
#: redbot/cogs/mod/names.py:312
msgid "**Past 20 names**:"
msgstr "**20 derniers noms **:"
#: redbot/cogs/mod/names.py:317
#: redbot/cogs/mod/names.py:318
msgid "**Past 20 nicknames**:"
msgstr "**20 derniers pseudos ** :"
#: redbot/cogs/mod/names.py:324
#: redbot/cogs/mod/names.py:325
msgid "That member doesn't have any recorded name or nickname change."
msgstr "Ce membre n'a aucun changement de nom ou de pseudo enregistré."