mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2026-03-20 19:58:31 -04:00
Automated Crowdin downstream (#6677)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
75e37ca896
commit
316f237397
199
redbot/cogs/warnings/locales/de-DE.po
generated
199
redbot/cogs/warnings/locales/de-DE.po
generated
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 18:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-04 20:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -56,51 +56,53 @@ msgstr "Geben Sie den Befehl ein, der ausgeführt werden soll, wenn der Benutzer
|
||||
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
|
||||
msgstr "Verwarne Fehlverhalten von Benutzern und führe automatisierte Aktionen aus."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:116
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:117
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage settings for Warnings."
|
||||
msgstr "Verwalte Einstellungen für Verwarnungen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:122
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:123
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
|
||||
msgstr "Aktiviere oder deaktiviere benutzerdefinierte Gründe für eine Verwarnung."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:126
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:127
|
||||
msgid "Custom reasons have been enabled."
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Gründe wurden aktiviert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:128
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:129
|
||||
msgid "Custom reasons have been disabled."
|
||||
msgstr "Benutzerdefinierte Gründe wurden deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:134
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs."
|
||||
msgstr "Legen Sie fest, ob Warnungen an Benutzer in Direktnachrichten gesendet werden sollen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:136
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137
|
||||
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
|
||||
msgstr "Ich werde nun versuchen verwarnte Nutzer per DM zu informieren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:138
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:139
|
||||
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
|
||||
msgstr "Ich werde nicht mehr versuchen verwarnte Nutzer per DM zu informieren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:143
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
|
||||
msgstr "Lege fest, ob der Name des Moderators der die Verwarnung erteilt in der DM an den Nutzer enthalten sein sollte."
|
||||
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user when being\n"
|
||||
" warned or self requesting their warnings."
|
||||
msgstr "Entscheiden Sie, ob der Name der Moderatorenwarnung, die ein Benutzer an diesen Benutzer senden soll, wenn er\n"
|
||||
" gewarnt hat oder selbst seine Warnungen anfordert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:147
|
||||
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr "Ich werde den Namen der Moderators der die Verwarnung erteilt hat in der DM nennen."
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:149
|
||||
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user or when they self request their warnings."
|
||||
msgstr "Ich werde den Namen des Moderators angeben, der die Warnung ausgab, wenn er einen DM an einen Benutzer schickt oder selbst ihre Warnungen anfordert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:153
|
||||
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr "Ich werde den Namen der Moderators der die Verwarnung erteilt hat nicht in der DM nennen."
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:156
|
||||
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user or when they self request their warnings."
|
||||
msgstr "Ich werde nicht den Namen des Moderators angeben, der die Warnung ausgab, wenn er einen DM an einen Benutzer schickt oder wenn er seine Warnungen selbst anfordert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:165
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:169
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n"
|
||||
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
|
||||
@@ -109,15 +111,15 @@ msgstr "Legen Sie den Kanal fest, in dem Warnungen gesendet werden sollen.\n\n"
|
||||
" Lassen Sie dieses Feld leer, um den Kanal zu verwenden, in dem der Befehl `[p]warn` aufgerufen wurde.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:173
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:177
|
||||
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
||||
msgstr "Der Warnungskanal wurde auf {channel} gesetzt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:177 redbot/cogs/warnings/warnings.py:193
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:181 redbot/cogs/warnings/warnings.py:197
|
||||
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
|
||||
msgstr "Warnungen werden nun in den Kanal gesendet, in dem der Befehl verwendet wurde."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:182
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:186
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
|
||||
@@ -126,15 +128,41 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Legen Sie fest, ob Warnungen an einen Kanal gesendet werden sollen, der mit `[p]warningset warnchannel` festgelegt wurde.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:190
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
|
||||
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
|
||||
msgstr "Warnungen werden jetzt in {channel} gesendet."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:195
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:199
|
||||
msgid "Toggle channel has been disabled."
|
||||
msgstr "Warnungskanal wurde deaktiviert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:201
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:204
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Manage the settings for `[p]mywarnings`.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Verwalten Sie die Einstellungen für `[p]mywarnings`.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:212
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Whether a member self requesting their warnings with `[p]mywarnings` should get them sent to DMs or in the current channel.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Ob ein Mitglied selbst seine Warnungen mit `[p]mywarnings` an DMs oder im aktuellen Kanal senden soll.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:217
|
||||
msgid "I will send self requested user warnings to their DMs."
|
||||
msgstr "Ich werde selbst erbetene Benutzer-Warnungen an ihre DM senden."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:219
|
||||
msgid "I will send self requested user warnings to the current channel."
|
||||
msgstr "Ich werde selbst erbetene Benutzer-Warnungen an den aktuellen Kanal senden."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:225
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
|
||||
" Actions are essentially command macros. Any command can be run\n"
|
||||
@@ -151,7 +179,7 @@ msgstr "Verwalten Sie automatisierte Aktionen für Warnungen.\n\n"
|
||||
" Wenn ein Benutzer oft genug gewarnt wird, so dass seine Punkte diese Schwelle überschreiten, wird die Aktion ausgeführt.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:215
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:239
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create an automated action.\n\n"
|
||||
" Duplicate action names are not allowed.\n"
|
||||
@@ -160,24 +188,24 @@ msgstr "Erstelle ein automatisierte Aktion.\n\n"
|
||||
" Gleichnamige Aktionen sind nicht erlaubt.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:236
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:260
|
||||
msgid "Duplicate action name found!"
|
||||
msgstr "Doppelter Aktionsname gefunden!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:243
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:267
|
||||
msgid "Action {name} has been added."
|
||||
msgstr "Aktion {name} wurde hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:248
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:272
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete the action with the specified name."
|
||||
msgstr "Lösche die Aktion mit den angegebenen Namen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:261
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:285
|
||||
msgid "No action named {name} exists!"
|
||||
msgstr "Es gibt keine Aktion mit dem Namen {name}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:267
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:291
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage warning reasons.\n\n"
|
||||
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
|
||||
@@ -188,43 +216,43 @@ msgstr "Verwalten Sie den Grund von Warnungen.\n\n"
|
||||
" Der Name des Grundes muss angegeben werden, wenn ein Mitglied gewarnt wird.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:279
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:303
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create a warning reason."
|
||||
msgstr "Erstelle einen Grund für Verwarnungen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:283
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:307
|
||||
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
|
||||
msgstr "*Benutzerdefiniert* kann nicht als Name für einen Grund verwendet werden!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:293
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:317
|
||||
msgid "The new reason has been registered."
|
||||
msgstr "Der neue Grund wurde registriert."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:298
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:322
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Delete a warning reason."
|
||||
msgstr "Lösche einen Grund für Verwarnungen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:305
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:329
|
||||
msgid "That is not a registered reason name."
|
||||
msgstr "Das ist kein registrierter Name für einen Grund."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:311
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:335
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all configured reasons for Warnings."
|
||||
msgstr "Liste alle konfigurierten Gründe für Verwarnungen auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:319
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:343
|
||||
msgid "Reason: {name}"
|
||||
msgstr "Grund: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:323 redbot/cogs/warnings/warnings.py:351
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:495 redbot/cogs/warnings/warnings.py:528
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:347 redbot/cogs/warnings/warnings.py:375
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:523 redbot/cogs/warnings/warnings.py:558
|
||||
msgid "Points"
|
||||
msgstr "Punkte"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:351
|
||||
msgid "Name: {reason_name}\n"
|
||||
"Points: {points}\n"
|
||||
"Description: {description}"
|
||||
@@ -232,28 +260,28 @@ msgstr "Name: {reason_name}\n"
|
||||
"Punkte: {points}\n"
|
||||
"Beschreibung: {description}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:334
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:358
|
||||
msgid "There are no reasons configured!"
|
||||
msgstr "Es sind keine Gründe konfiguriert!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:340
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:364
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
|
||||
msgstr "Liste alle konfigurierten automatisierten Aktionen für Verwarnungen auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:348
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:372
|
||||
msgid "Action: {name}"
|
||||
msgstr "Aktion: {name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:353
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:377
|
||||
msgid "Exceed command"
|
||||
msgstr "Befehl überschreiten"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:357
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:381
|
||||
msgid "Drop command"
|
||||
msgstr "Befehl streichen"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:361
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:385
|
||||
msgid "Name: {action_name}\n"
|
||||
"Points: {points}\n"
|
||||
"Exceed command: {exceed_command}\n"
|
||||
@@ -263,11 +291,11 @@ msgstr "Name: {action_name}\n"
|
||||
"Befehl überschreiten: {exceed_command}\n"
|
||||
"Befehl ablegen: {drop_command}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:369
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:393
|
||||
msgid "There are no actions configured!"
|
||||
msgstr "Es sind keine Aktionen konfiguriert!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:382
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:406
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
|
||||
" `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\n"
|
||||
@@ -280,126 +308,143 @@ msgstr "Warnen Sie das Mitglied für einen Spezifischen Grund.\n\n"
|
||||
" `<reason>` ist der Grund für die Warnung. Dies kann ein registrierter Grund oder ein benutzerdefinierter Grund sein, wenn `[p]warningset allowcustomreasons` festgelegt ist.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:395
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:419
|
||||
msgid "User `{user}` is not in the server."
|
||||
msgstr "Benutzer `{user}` ist nicht auf dem Server."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:401
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:425
|
||||
msgid "User `{user}` is not in the server. Would you like to ban them instead?"
|
||||
msgstr "Benutzer `{user}` ist nicht auf dem Server. Möchtest du ihn stattdessen bannen?"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:423
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447
|
||||
msgid "An error occurred while trying to ban the user. Error: {error}"
|
||||
msgstr "Beim Versuch, den Benutzer zu bannen, ist ein Fehler aufgetreten. Fehler: {error}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:428
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:452
|
||||
msgid "No action taken."
|
||||
msgstr "Keine Maßnahme ergriffen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:434
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:458
|
||||
msgid "You cannot warn yourself."
|
||||
msgstr "Du kannst dich selbst nicht verwarnen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:436
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:460
|
||||
msgid "You cannot warn other bots."
|
||||
msgstr "Du kannst andere Bots nicht warnen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:438
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:462
|
||||
msgid "You cannot warn the server owner."
|
||||
msgstr "Sie können den Server Eigentümer nicht warnen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:441
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:465
|
||||
msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them."
|
||||
msgstr "Sie können keine Personen warnen, welche entweder gleich oder höher in der Discord Hierarchie aufgestellt sind."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:451
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:475
|
||||
msgid "That is not a registered reason!"
|
||||
msgstr "Das ist kein registrierter Grund!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:454
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:478
|
||||
msgid "You cannot apply negative points."
|
||||
msgstr "Sie können keine negativen Punkte anwenden."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:468
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:494
|
||||
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
|
||||
msgstr "Nutze `{prefix}warningset allowcustomreasons true`, um benutzerdefinierte Gründe zu aktivieren."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:489 redbot/cogs/warnings/warnings.py:522
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:515 redbot/cogs/warnings/warnings.py:550
|
||||
msgid "Warning from {user}"
|
||||
msgstr "Verwarnung von {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:491 redbot/cogs/warnings/warnings.py:524
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:517 redbot/cogs/warnings/warnings.py:552
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr "Verwarnung"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:498
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:526
|
||||
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
|
||||
msgstr "Du hast eine Verwarnung in {guild_name} erhalten."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:508
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:536
|
||||
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
|
||||
msgstr "{user} wurde verwarnt, ich konnte aber keine DM senden."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:534 redbot/cogs/warnings/warnings.py:543
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:564 redbot/cogs/warnings/warnings.py:573
|
||||
msgid "{user} has been warned."
|
||||
msgstr "{user} wurde verwarnt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:548
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:579
|
||||
msgid "{reason}\n\n"
|
||||
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
|
||||
msgstr "{reason}\n\n"
|
||||
"Benutze `{prefix}unwarn {user} {message}` um diese Warnung zu entfernen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:551
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:582
|
||||
msgid "{description}\n"
|
||||
"Points: {points}"
|
||||
msgstr "{description}\n"
|
||||
"Punkte: {points}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:574
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:605
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List the warnings for the specified user."
|
||||
msgstr "Listet die Verwarnungen des angegebenen Benutzers auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:587
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:617
|
||||
msgid "That user has no warnings!"
|
||||
msgstr "Dieser Benutzer hat noch keine Verwarnungen!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:592 redbot/cogs/warnings/warnings.py:628
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:622 redbot/cogs/warnings/warnings.py:667
|
||||
msgid "Deleted Moderator"
|
||||
msgstr "Gelöschter Moderator"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:595 redbot/cogs/warnings/warnings.py:631
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:624 redbot/cogs/warnings/warnings.py:672
|
||||
msgid "Unknown Moderator ({})"
|
||||
msgstr "Unbekannter Moderator ({})"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:596 redbot/cogs/warnings/warnings.py:632
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:627
|
||||
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
|
||||
msgstr "{num_points} Punkte Verwarnung {reason_name} ausgestellt von {user} wegen {description}\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:607 redbot/cogs/warnings/warnings.py:643
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:638 redbot/cogs/warnings/warnings.py:687
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:697
|
||||
msgid "Warnings for {user}"
|
||||
msgstr "Verwarnung für {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:615
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:646
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List warnings for yourself."
|
||||
msgstr "Listet Verwarnungen für dich selbst auf."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:623
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:655 redbot/cogs/warnings/warnings.py:661
|
||||
msgid "You have no warnings!"
|
||||
msgstr "Du hast keine Warnungen!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:657
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:657 redbot/cogs/warnings/warnings.py:690
|
||||
msgid "I could not send you a DM. Do you have DMs disabled?"
|
||||
msgstr "Ich konnte dir keine DM senden. Haben DMs deaktiviert?"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:673
|
||||
msgid "{num_points} point warning {reason_name}"
|
||||
msgstr "{num_points} Warnung {reason_name}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:678
|
||||
msgid " issued by {user}"
|
||||
msgstr " ausgestellt von {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:679
|
||||
msgid " for {description}\n"
|
||||
msgstr " für {description}\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:711
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove a warning from a user."
|
||||
msgstr "Entferne eine Verwarnung von einem Benutzer."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:670
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:724
|
||||
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
|
||||
msgstr "Du kannst keine Verwarnungen von dir selbst entfernen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:677
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:731
|
||||
msgid "That warning doesn't exist!"
|
||||
msgstr "Diese Warnung existiert nicht!"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user