Automated Crowdin downstream (#6677)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2026-03-05 00:14:06 +01:00
committed by GitHub
parent 75e37ca896
commit 316f237397
190 changed files with 10463 additions and 8399 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 18:42+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-04 20:58+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -56,66 +56,68 @@ msgstr "Введите команду, которая будет выполня
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
msgstr "Предупреждать плохо ведущих себя пользователей и предпринимать автоматизированные действия."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:116
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:117
#, docstring
msgid "Manage settings for Warnings."
msgstr "Управление настройками для предупреждений."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:122
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:123
#, docstring
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
msgstr "Включить или отключить пользовательские причины для предупреждения."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:126
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:127
msgid "Custom reasons have been enabled."
msgstr "Пользовательские причины были включены."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:128
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:129
msgid "Custom reasons have been disabled."
msgstr "Пользовательские причины были отключены."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:134
#, docstring
msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs."
msgstr "Укажите, следует ли отправлять предупреждения пользователям в DMs-сообщениях."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:136
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
msgstr "Теперь я постараюсь отправлять предупреждения в личные сообщения пользователей."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:138
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:139
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
msgstr "Предупреждения больше не будут отправляться в личные сообщения пользователей."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:143
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144
#, docstring
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
msgstr "Определяет, будет ли отображаться имя модератора, предупреждающего пользователя, прикрепляться к личному сообщению отправленному этому пользователю."
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user when being\n"
" warned or self requesting their warnings."
msgstr "Решите, следует ли включить в ЛС имя модератора, предупреждающего пользователя, когда\n"
" предупреждает, или же сам запрашивает его предупреждения."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:147
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr "Теперь Я буду добавлять имя модератора, который выдал предупреждение в сообщение при отправке пользователю."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:149
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user or when they self request their warnings."
msgstr "Я добавлю имя модератора, который выдал предупреждение при отправке ЛС пользователю, или когда он сам запросит свои предупреждения."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:153
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr "Теперь Я не буду указывать имя модератора, выдавшего предупреждение, при отправке сообщения пользователю."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:156
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user or when they self request their warnings."
msgstr "Я не буду включать имя модератора, который выдал предупреждение при отправке ЛС пользователю, или когда он сам запрашивает свои предупреждения."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:165
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:169
#, docstring
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n"
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:173
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:177
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
msgstr "Канал с предупреждениями установлен на {channel}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:177 redbot/cogs/warnings/warnings.py:193
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:181 redbot/cogs/warnings/warnings.py:197
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
msgstr "Предупреждения теперь будут отправляться в том канале, в котором была использована команда."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:182
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:186
#, docstring
msgid "\n"
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
@@ -124,15 +126,39 @@ msgstr "\n"
" Активируйте, следует ли отправлять предупреждения на канал, заданный с помощью `[p]warningset warnchannel`.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:190
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
msgstr "Предупреждения теперь будут отправляться на {channel}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:195
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:199
msgid "Toggle channel has been disabled."
msgstr "Канал был отключен."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:201
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:204
#, docstring
msgid "\n"
" Manage the settings for `[p]mywarnings`.\n"
" "
msgstr "\n"
" Управляйте настройками для `[p]mywarnings`.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:212
#, docstring
msgid "\n"
" Whether a member self requesting their warnings with `[p]mywarnings` should get them sent to DMs or in the current channel.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:217
msgid "I will send self requested user warnings to their DMs."
msgstr "Я отправлю свои предупреждения пользователям в их DMs."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:219
msgid "I will send self requested user warnings to the current channel."
msgstr "Я отправлю самозапрошенные предупреждения пользователей на текущий канал."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:225
#, docstring
msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
" Actions are essentially command macros. Any command can be run\n"
@@ -144,31 +170,31 @@ msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:215
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:239
#, docstring
msgid "Create an automated action.\n\n"
" Duplicate action names are not allowed.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:236
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:260
msgid "Duplicate action name found!"
msgstr "Найдено повторяющееся имя действия!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:243
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:267
msgid "Action {name} has been added."
msgstr "Действие {name} было добавлено."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:248
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:272
#, docstring
msgid "Delete the action with the specified name."
msgstr "Удалить действие с указанным именем."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:261
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:285
msgid "No action named {name} exists!"
msgstr "Никаких действий с именем {name} не существует!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:267
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:291
#, docstring
msgid "Manage warning reasons.\n\n"
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
@@ -176,43 +202,43 @@ msgid "Manage warning reasons.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:279
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:303
#, docstring
msgid "Create a warning reason."
msgstr "Создать причину предупреждения."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:283
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:307
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
msgstr "*Custom* нельзя использовать в качестве имени причины!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:293
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:317
msgid "The new reason has been registered."
msgstr "Новая причина была зарегистрирована."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:298
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:322
#, docstring
msgid "Delete a warning reason."
msgstr "Удалить причину предупреждения."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:305
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:329
msgid "That is not a registered reason name."
msgstr "Это не зарегистрированное имя причины."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:311
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:335
#, docstring
msgid "List all configured reasons for Warnings."
msgstr "Перечислите все настроенные причины для предупреждений."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:319
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:343
msgid "Reason: {name}"
msgstr "Причина: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:323 redbot/cogs/warnings/warnings.py:351
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:495 redbot/cogs/warnings/warnings.py:528
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:347 redbot/cogs/warnings/warnings.py:375
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:523 redbot/cogs/warnings/warnings.py:558
msgid "Points"
msgstr "Баллы"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:351
msgid "Name: {reason_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Description: {description}"
@@ -220,28 +246,28 @@ msgstr "Имя: {reason_name}\n"
"Баллы: {points}\n"
"Описание: {description}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:334
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:358
msgid "There are no reasons configured!"
msgstr "Нет настроенных причин!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:340
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:364
#, docstring
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
msgstr "Список всех настроенных автоматических действий для предупреждений."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:348
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:372
msgid "Action: {name}"
msgstr "Действие: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:353
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:377
msgid "Exceed command"
msgstr "Команды превышения"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:357
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:381
msgid "Drop command"
msgstr "Команда сброса"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:361
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:385
msgid "Name: {action_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Exceed command: {exceed_command}\n"
@@ -251,11 +277,11 @@ msgstr "Имя: {action_name}\n"
"Превысить команду: {exceed_command}\n"
"Команда сброса: {drop_command}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:369
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:393
msgid "There are no actions configured!"
msgstr "Нет настроенных действий!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:382
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:406
#, docstring
msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
" `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\n"
@@ -270,126 +296,143 @@ msgstr "Предупреждать пользователя по указанн
" или пользовательская причина, если установлен ``[p]warningset allowcustomreasons``.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:395
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:419
msgid "User `{user}` is not in the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:401
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:425
msgid "User `{user}` is not in the server. Would you like to ban them instead?"
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:423
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447
msgid "An error occurred while trying to ban the user. Error: {error}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:428
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:452
msgid "No action taken."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:434
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:458
msgid "You cannot warn yourself."
msgstr "Вы не можете предупредить себя."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:436
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:460
msgid "You cannot warn other bots."
msgstr "Вы не можете предупреждать других ботов."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:438
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:462
msgid "You cannot warn the server owner."
msgstr "Вы не можете предупредить владельца сервера."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:441
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:465
msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them."
msgstr "Человека, которого вы пытаетесь предупредить, равен или выше вас в иерархии дискорд, вы не можете предупредить его."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:451
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:475
msgid "That is not a registered reason!"
msgstr "Это не зарегистрированная причина!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:454
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:478
msgid "You cannot apply negative points."
msgstr "Вы не можете применять отрицательные баллы."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:468
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:494
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
msgstr "Введите `{prefix}warning set allow custom reasons true` чтобы включить пользовательские причины."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:489 redbot/cogs/warnings/warnings.py:522
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:515 redbot/cogs/warnings/warnings.py:550
msgid "Warning from {user}"
msgstr "Предупреждение от {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:491 redbot/cogs/warnings/warnings.py:524
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:517 redbot/cogs/warnings/warnings.py:552
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:498
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:526
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
msgstr "Вы получили предупреждение на сервере {guild_name}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:508
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:536
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
msgstr "Предупреждение для {user} было выдано, но я не смог отправить ему сообщение с предупреждением."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:534 redbot/cogs/warnings/warnings.py:543
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:564 redbot/cogs/warnings/warnings.py:573
msgid "{user} has been warned."
msgstr "{user} был предупрежден."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:548
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:579
msgid "{reason}\n\n"
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
msgstr "{reason}\n\n"
"Используйте `{prefix}предупредить {user} {message}` чтобы удалить это предупреждение."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:551
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:582
msgid "{description}\n"
"Points: {points}"
msgstr "{description}\n"
"Баллы: {points}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:574
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:605
#, docstring
msgid "List the warnings for the specified user."
msgstr "Список предупреждений для указанного пользователя."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:587
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:617
msgid "That user has no warnings!"
msgstr "У этого пользователя нет предупреждений!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:592 redbot/cogs/warnings/warnings.py:628
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:622 redbot/cogs/warnings/warnings.py:667
msgid "Deleted Moderator"
msgstr "Модератор удален"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:595 redbot/cogs/warnings/warnings.py:631
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:624 redbot/cogs/warnings/warnings.py:672
msgid "Unknown Moderator ({})"
msgstr "Неизвестный модератор ({})"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:596 redbot/cogs/warnings/warnings.py:632
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:627
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
msgstr "{num_points} баллов за предупреждение {reason_name} выданное пользователем {user} за {description}\n"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:607 redbot/cogs/warnings/warnings.py:643
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:638 redbot/cogs/warnings/warnings.py:687
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:697
msgid "Warnings for {user}"
msgstr "Предупреждения {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:615
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:646
#, docstring
msgid "List warnings for yourself."
msgstr "Список своих предупреждений."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:623
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:655 redbot/cogs/warnings/warnings.py:661
msgid "You have no warnings!"
msgstr "У вас нет предупреждений!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:657
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:657 redbot/cogs/warnings/warnings.py:690
msgid "I could not send you a DM. Do you have DMs disabled?"
msgstr "Я не смог отправить вам ЛС. У вас отключены ЛС сообщения?"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:673
msgid "{num_points} point warning {reason_name}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:678
msgid " issued by {user}"
msgstr " выданный {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:679
msgid " for {description}\n"
msgstr " для {description}\n"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:711
#, docstring
msgid "Remove a warning from a user."
msgstr "Убрать предупреждение у пользователя."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:670
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:724
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
msgstr "Вы не можете убрать предупреждения с себя."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:677
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:731
msgid "That warning doesn't exist!"
msgstr "Это предупреждение не существует!"