mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2026-03-07 12:48:35 -05:00
Automated Crowdin downstream (#6677)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
75e37ca896
commit
316f237397
150
redbot/core/locales/de-DE.po
generated
150
redbot/core/locales/de-DE.po
generated
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 21:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-04 21:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: German\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Language: de_DE\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:326
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:339
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Commands to interface with Red's cog manager."
|
||||
msgstr "Befehle um Red's Cog Manager zu bedienen."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:335
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:348
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Lists current cog paths in order of priority.\n"
|
||||
@@ -29,13 +29,11 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Listet aktuelle Cog Pfade nach Priorität sortiert auf.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:343
|
||||
msgid "Install Path: {install_path}\n"
|
||||
"Core Path: {core_path}\n\n"
|
||||
msgstr "Installationspfad: {install_path}\n"
|
||||
"Core Pfad: {core_path}\n\n"
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:370 redbot/core/_cog_manager.py:371
|
||||
msgid " None"
|
||||
msgstr " Keine"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:357
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:379
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Add a path to the list of available cog paths.\n"
|
||||
@@ -44,39 +42,39 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Füge einen Pfad zur Liste der verfügbaren Cog Pfade hinzu.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:361
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:383
|
||||
msgid "That path does not exist or does not point to a valid directory."
|
||||
msgstr "Dieser Pfad existiert nicht oder zeigt nicht auf ein gültiges Verzeichnis."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:370
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:392
|
||||
msgid "A cog path cannot be part of bot's data path ({bot_data_path})."
|
||||
msgstr "Ein Cog Pfad kann nicht Teil des Bots Datenpfad sein ({bot_data_path})."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:380
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:402
|
||||
msgid "A cog path cannot be part of bot's core path ({core_path})."
|
||||
msgstr "Ein Cog Pfad kann nicht Teil des Bots Kernpfades sein ({core_path})."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:422
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:444
|
||||
msgid "The provided path appears to be a cog package, are you sure that this is the path that you want to add as a **cog path**?\n\n"
|
||||
"For example, in the following case, you should be adding the {path} as a **cog path**:\n"
|
||||
msgstr "Der angegebene Pfad scheint ein Cog-packet zu sein bist du sicher, dass dies der Pfad ist, den du als **Cog-Pfad** hinzufügen möchtest?\n\n"
|
||||
"Zum Beispiel solltest du im folgenden Fall den {path} als **Cog-Pfad** hinzufügen:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:429
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:451
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"Please consult the Cog Manager UI documentation, if you're unsure: "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Bitte konsultieren Sie die UI-Dokumentation des Cog Managers, falls Sie nicht sicher sind: "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:435
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:457
|
||||
msgid "Okay, the path will not be added."
|
||||
msgstr "Okay, der Pfad wird nicht hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:444
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:466
|
||||
msgid "Path successfully added."
|
||||
msgstr "Pfad erfolgreich hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:449
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:471
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Removes one or more paths from the available cog paths given the `path_numbers` from `[p]paths`.\n"
|
||||
@@ -85,15 +83,15 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Entfernt einen oder mehrere Pfade aus den verfügbaren Cog-Pfaden mit den `path_numbers` von `[p]paths`.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:470
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:492
|
||||
msgid "The following paths were removed: {paths}"
|
||||
msgstr "Die folgenden Pfade wurden entfernt: {paths}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:476
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:498
|
||||
msgid "The following path numbers did not exist: {path_numbers}"
|
||||
msgstr "Die folgenden Pfadnummern haben nicht existiert: {path_numbers}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:487
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:509
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Reorders paths internally to allow discovery of different cogs.\n"
|
||||
@@ -102,19 +100,19 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Ordnet Pfade intern neu um andere cogs entdecken zu können.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:498
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:520
|
||||
msgid "Invalid 'from' index."
|
||||
msgstr "Ungültiger 'from' index."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:504
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:526
|
||||
msgid "Invalid 'to' index."
|
||||
msgstr "Ungültiger 'to' index."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:508
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:530
|
||||
msgid "Paths reordered."
|
||||
msgstr "Pfade wurden neu geordnet."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:513
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:535
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Returns the current install path or sets it if one is provided.\n\n"
|
||||
@@ -129,15 +127,15 @@ msgstr "\n"
|
||||
" In diesem Prozess werden keine installierten Cogs übertragen.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:527
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:549
|
||||
msgid "That path does not exist."
|
||||
msgstr "Dieser Pfad existiert nicht."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:532
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:554
|
||||
msgid "The bot will install new cogs to the `{}` directory."
|
||||
msgstr "Der bot wird neue cogs in das Verzeichnis {} installieren."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:538
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:560
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Lists all loaded and available cogs.\n"
|
||||
@@ -146,11 +144,11 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Listet alle geladenen und verfügbaren cogs auf.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:551 redbot/core/_cog_manager.py:566
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:573 redbot/core/_cog_manager.py:588
|
||||
msgid "**{} loaded:**\n"
|
||||
msgstr "**{} geladen.**\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:552 redbot/core/_cog_manager.py:568
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:574 redbot/core/_cog_manager.py:590
|
||||
msgid "**{} unloaded:**\n"
|
||||
msgstr "**{} nicht geladen.**\n"
|
||||
|
||||
@@ -717,51 +715,51 @@ msgstr "Fehler im Befehl '{command}'. Überprüfen Sie Ihre Konsole oder Protoko
|
||||
msgid "Error in command '{command}'."
|
||||
msgstr "Fehler im Befehl '{command}'."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:406 redbot/core/tree.py:313
|
||||
#: redbot/core/_events.py:409 redbot/core/tree.py:313
|
||||
msgid "I require the {permission} permission to execute that command."
|
||||
msgstr "Ich benötige die Berechtigung {permission}, um diesen Befehl auszuführen."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:410 redbot/core/tree.py:317
|
||||
#: redbot/core/_events.py:413 redbot/core/tree.py:317
|
||||
msgid "I require {permission_list} permissions to execute that command."
|
||||
msgstr "Ich benötige folgende Berechtigungen, um diesen Befehl auszuführen: {permission_list}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:418 redbot/core/tree.py:324
|
||||
#: redbot/core/_events.py:421 redbot/core/tree.py:324
|
||||
msgid "That command is not available in DMs."
|
||||
msgstr "Dieser Befehl ist nicht in Direktnachrichten verfügbar."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:420
|
||||
#: redbot/core/_events.py:423
|
||||
msgid "That command is only available in DMs."
|
||||
msgstr "Dieser Befehl kann nur in Direktnachrichten genutzt werden."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:422
|
||||
#: redbot/core/_events.py:425
|
||||
msgid "That command is only available in NSFW channels."
|
||||
msgstr "Dieser Befehl ist nur in NSFW-Kanälen verfügbar."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:434 redbot/core/tree.py:330
|
||||
#: redbot/core/_events.py:437 redbot/core/tree.py:330
|
||||
msgid "This command is on cooldown. Try again {relative_time}."
|
||||
msgstr "Dieser Befehl ist auf Abklingzeit. Versuche es erneut {relative_time}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:441
|
||||
#: redbot/core/_events.py:444
|
||||
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times concurrently."
|
||||
msgstr "Zu viele Personen verwenden diesen Befehl. Er kann nur gleichzeitig {number} Mal verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:446
|
||||
#: redbot/core/_events.py:449
|
||||
msgid "Too many people using this command. It can only be used once concurrently."
|
||||
msgstr "Zu viele Benutzer, die diesen Befehl verwenden. Er kann nur einmal gleichzeitig verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:452
|
||||
#: redbot/core/_events.py:455
|
||||
msgid "That command is still completing, it can only be used {number} times per {type} concurrently."
|
||||
msgstr "Dieser Befehl ist noch in Bearbeitung. Er kann pro {type} nur gleichzeitig {number} Mal verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:457
|
||||
#: redbot/core/_events.py:460
|
||||
msgid "That command is still completing, it can only be used once per {type} concurrently."
|
||||
msgstr "Dieser Befehl ist noch in Bearbeitung. Er kann pro {type} nur einmal gleichzeitig verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:463
|
||||
#: redbot/core/_events.py:466
|
||||
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times per {type} concurrently."
|
||||
msgstr "Zu viele Personen benutzen diesen command. Er kann nur {number} Mal pro {type} verwendet werden."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:468
|
||||
#: redbot/core/_events.py:471
|
||||
msgid "Too many people using this command. It can only be used once per {type} concurrently."
|
||||
msgstr "Zu viele Personen verwenden diesen Befehl. Er kann nur einmal gleichzeitig pro {type} verwendet werden."
|
||||
|
||||
@@ -773,19 +771,19 @@ msgstr "Dieser Befehl kann ohne eine globale Bank nicht in den Direktnachrichten
|
||||
msgid "You need at least {cost} {currency} to use this command."
|
||||
msgstr "Sie benötigen mindestens {cost} {currency} um diesen Befehl zu verwenden."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2487
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2511
|
||||
msgid "There is still one message remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file."
|
||||
msgstr "Es bleibt noch eine Nachricht übrig. Geben Sie {command_1} ein, um fortzufahren oder {command_2}, um alle Inhalte als Datei hochzuladen."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2491
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2515
|
||||
msgid "There is still one message remaining. Type {command_1} to continue."
|
||||
msgstr "Es bleibt noch eine Nachricht übrig. Tippe {command_1} um fortzufahren."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2496
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2520
|
||||
msgid "There are still {count} messages remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file."
|
||||
msgstr "Es bleiben noch {count} Nachrichten. Geben Sie {command_1} ein, um fortzufahren oder {command_2}, um alle Inhalte als Datei hochzuladen."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2500
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2524
|
||||
msgid "There are still {count} messages remaining. Type {command_1} to continue."
|
||||
msgstr "Es bleiben noch {count} Nachrichten. Geben Sie {command_1} ein, um fortzufahren."
|
||||
|
||||
@@ -5493,15 +5491,19 @@ msgstr "Sie sind nicht immun."
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Commands to add servers or channels to the ignore list.\n\n"
|
||||
" The ignore list will prevent the bot from responding to commands in the configured locations.\n\n"
|
||||
" Note: Owners and Admins override the ignore list.\n"
|
||||
" Notes:\n"
|
||||
" - Category ignores are ignored by user-installed commands\n"
|
||||
" - Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Befehle um Server oder Kanäle zur Ignorierliste hinzuzufügen.\n\n"
|
||||
" Die Ignorieren-Liste wird verhindern, dass der Bot auf Befehle an den konfigurierten Orten reagiert.\n\n"
|
||||
" Hinweis: Besitzer und Admins überschreiben die Ignorieren-Liste.\n"
|
||||
" Anmerkungen:\n"
|
||||
" - Kategorie ignoriert werden von user-installierten Befehlen\n"
|
||||
" - Owners, Admins, und diejenigen, die Kanalrechte verwalten, überschreiben ignorierte Kanäle.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5797
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5799
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" List the currently ignored servers and channels.\n\n"
|
||||
@@ -5514,12 +5516,14 @@ msgstr "\n"
|
||||
" - `[p]ignore list`\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5819
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5821
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Ignore commands in the channel, thread, or category.\n\n"
|
||||
" Defaults to the current thread or channel.\n\n"
|
||||
" Note: Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n\n"
|
||||
" Notes:\n"
|
||||
" - Category ignores are ignored by user-installed commands\n"
|
||||
" - Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n\n"
|
||||
" **Examples:**\n"
|
||||
" - `[p]ignore channel #general` - Ignores commands in the #general channel.\n"
|
||||
" - `[p]ignore channel` - Ignores commands in the current channel.\n"
|
||||
@@ -5531,25 +5535,27 @@ msgid "\n"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Ignoriere Befehle in Kanal, Thread oder Kategorie.\n\n"
|
||||
" Standardwerte für den aktuellen Thread oder Kanal.\n\n"
|
||||
" Notiz: Besitzer, Administratoren und diejenigen, die Kanalrechte verwalten haben, überschreiben ignorierte Kanäle.\n\n"
|
||||
" Anmerkungen:\n"
|
||||
" - Kategorie ignoriert werden von user-installierten Befehlen\n"
|
||||
" - Owners, Admins, und diejenigen, die Kanalrechte verwalten, überschreiben ignorierte Kanäle.\n\n"
|
||||
" **Beispiele:**\n"
|
||||
" - `[p]ignore channel #general` - Ignoriert Befehle im #general Kanal.\n"
|
||||
" - `[p]ignore channel` - Ignoriere Befehle im aktuellen Kanal.\n"
|
||||
" - `[p]ignore channel \"Allgemeine Kanäle\"` - Verwende Anführungszeichen für Kategorien mit Leerzeichen.\n"
|
||||
" - `[p]ignore channel 356236713347252226` - akzeptiert auch IDs.\n\n"
|
||||
" - `[p]Ignoriere Kanal #general` - Ignoriert Befehle im #general Kanal.\n"
|
||||
" - `[p]Ignoriere Channel` - Ignoriere Befehle im aktuellen Kanal.\n"
|
||||
" - `[p]Ignoriere Kanal \"Allgemeine Kanäle\"` - Verwende Anführungszeichen für Kategorien mit Leerzeichen.\n"
|
||||
" - `[p]Ignorieren Kanal 356236713347252226` - akzeptiert auch IDs.\n\n"
|
||||
" **Argumente:**\n"
|
||||
" - `<channel>` - Der Kanal der ignoriert werden soll. Dies kann auch ein Thread oder Kategoriekanal sein.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5837
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5841
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr "Kanal zur ignorierten Liste hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5839
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5843
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr "Kanal ist bereits in der ignorierten Liste."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5844
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5848
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Ignore commands in this server.\n\n"
|
||||
@@ -5564,20 +5570,20 @@ msgstr "\n"
|
||||
" - `[p]ignore server` - Ignoriert den aktuellen Server\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5855
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5859
|
||||
msgid "This server has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr "Der Server wurde zur ignorierten Liste hinzugefügt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5857
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5861
|
||||
msgid "This server is already being ignored."
|
||||
msgstr "Der Server wird bereits ignoriert."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5863
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5867
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Commands to remove servers or channels from the ignore list."
|
||||
msgstr "Befehle zum Entfernen von Servern oder Kanälen aus der Ignorierliste."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5878
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5882
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Remove a channel, thread, or category from the ignore list.\n\n"
|
||||
@@ -5602,15 +5608,15 @@ msgstr "\n"
|
||||
" - `<channel>` - Der Kanal zum Entfernen von ignorieren. Dies kann auch ein Thread oder Kategoriekanal sein.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5894
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5898
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr "Kanal von der ignorierten Liste entfernt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5896
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5900
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr "Der Kanal ist nicht auf der ignorierten Liste."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5901
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5905
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Remove this server from the ignore list.\n\n"
|
||||
@@ -5623,24 +5629,24 @@ msgstr "\n"
|
||||
" - `[p]unignore server` - Stoppt das Ignorieren des aktuellen Servers\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5910
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5914
|
||||
msgid "This server has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr "Der Server wurde von der ignorierten Liste entfernt."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5912
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5916
|
||||
msgid "This server is not in the ignore list."
|
||||
msgstr "Der Server ist nicht auf der ignorierten Liste."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5926
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5930
|
||||
msgid "This server is currently being ignored."
|
||||
msgstr "Der Server wird aktuell ignoriert."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5943 redbot/core/core_commands.py:5945
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5946
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5947 redbot/core/core_commands.py:5949
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5950
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Keine"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5947
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5951
|
||||
msgid "Currently ignored categories: {categories}\n"
|
||||
"Channels: {channels}\n"
|
||||
"Threads (excluding archived):{threads}"
|
||||
@@ -5648,7 +5654,7 @@ msgstr "Derzeit ignorierte Kategorien: {categories}\n"
|
||||
"Kanäle: {channels}\n"
|
||||
"Threads (ohne archiviert):{threads}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5964
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5968
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Get info about Red's licenses.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user