mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2026-03-20 03:38:32 -04:00
Automated Crowdin downstream (#6677)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
75e37ca896
commit
316f237397
140
redbot/core/locales/es-ES.po
generated
140
redbot/core/locales/es-ES.po
generated
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 21:44+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-04 21:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
|
||||
"Language: es_ES\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:326
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:339
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Commands to interface with Red's cog manager."
|
||||
msgstr "Comandos a la interfaz con el gestor de programas de Red."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:335
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:348
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Lists current cog paths in order of priority.\n"
|
||||
@@ -29,13 +29,11 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Lista las rutas de engranaje actuales en orden de prioridad.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:343
|
||||
msgid "Install Path: {install_path}\n"
|
||||
"Core Path: {core_path}\n\n"
|
||||
msgstr "Ruta de instalación: {install_path}\n"
|
||||
"Ruta del núcleo: {core_path}\n\n"
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:370 redbot/core/_cog_manager.py:371
|
||||
msgid " None"
|
||||
msgstr " Ninguna"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:357
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:379
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Add a path to the list of available cog paths.\n"
|
||||
@@ -44,39 +42,39 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Añadir una ruta a la lista de rutas de engranaje disponibles.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:361
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:383
|
||||
msgid "That path does not exist or does not point to a valid directory."
|
||||
msgstr "Esa ruta es no existe o no apunta a un directorio válido."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:370
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:392
|
||||
msgid "A cog path cannot be part of bot's data path ({bot_data_path})."
|
||||
msgstr "La ruta del cog no puede ser parte de la ruta de datos del bot ({bot_data_path})."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:380
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:402
|
||||
msgid "A cog path cannot be part of bot's core path ({core_path})."
|
||||
msgstr "La ruta del cog no puede ser parte de la ruta del núcleo del bot ({core_path})."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:422
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:444
|
||||
msgid "The provided path appears to be a cog package, are you sure that this is the path that you want to add as a **cog path**?\n\n"
|
||||
"For example, in the following case, you should be adding the {path} as a **cog path**:\n"
|
||||
msgstr "La ruta proporcionada parece ser parte de un paquete cog, ¿estás seguro de que esta es la ruta que quieres añadir cómo una ruta para el cog?\n\n"
|
||||
"Por ejemplo, en el siguiente caso, deberías añadir el {path} cómo una **ruta para el cog**:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:429
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:451
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"Please consult the Cog Manager UI documentation, if you're unsure: "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"Por favor consulte la documentación de Cog Manager UI, si no estás seguro: "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:435
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:457
|
||||
msgid "Okay, the path will not be added."
|
||||
msgstr "Vale, la ruta no se añadirá."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:444
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:466
|
||||
msgid "Path successfully added."
|
||||
msgstr "Ruta añadida exitósamente."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:449
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:471
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Removes one or more paths from the available cog paths given the `path_numbers` from `[p]paths`.\n"
|
||||
@@ -85,15 +83,15 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Elimina una o más rutas de las rutas de cog disponibles dado el `path_numbers` de `[p]paths`.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:470
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:492
|
||||
msgid "The following paths were removed: {paths}"
|
||||
msgstr "Las siguientes rutas fueron eliminadas: {paths}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:476
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:498
|
||||
msgid "The following path numbers did not exist: {path_numbers}"
|
||||
msgstr "Los siguientes números de ruta no existen: {path_numbers}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:487
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:509
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Reorders paths internally to allow discovery of different cogs.\n"
|
||||
@@ -102,19 +100,19 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Reordena rutas internamente para permitir el descubrimiento de diferentes configuraciones.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:498
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:520
|
||||
msgid "Invalid 'from' index."
|
||||
msgstr "Índice 'from' no válido."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:504
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:526
|
||||
msgid "Invalid 'to' index."
|
||||
msgstr "Índice 'to' no válido."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:508
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:530
|
||||
msgid "Paths reordered."
|
||||
msgstr "Rutas reordenadas."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:513
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:535
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Returns the current install path or sets it if one is provided.\n\n"
|
||||
@@ -129,15 +127,15 @@ msgstr "\n"
|
||||
" No se transferirán Cogs instalados en el proceso.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:527
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:549
|
||||
msgid "That path does not exist."
|
||||
msgstr "Esa ruta no existe."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:532
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:554
|
||||
msgid "The bot will install new cogs to the `{}` directory."
|
||||
msgstr "El bot instalará nuevos cogs en el directorio '{}'."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:538
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:560
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Lists all loaded and available cogs.\n"
|
||||
@@ -146,11 +144,11 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Muestra todos los cogs cargados y disponibles.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:551 redbot/core/_cog_manager.py:566
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:573 redbot/core/_cog_manager.py:588
|
||||
msgid "**{} loaded:**\n"
|
||||
msgstr "**{} cargado/s:**\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:552 redbot/core/_cog_manager.py:568
|
||||
#: redbot/core/_cog_manager.py:574 redbot/core/_cog_manager.py:590
|
||||
msgid "**{} unloaded:**\n"
|
||||
msgstr "**{} sin cargar:**\n"
|
||||
|
||||
@@ -718,51 +716,51 @@ msgstr "Error en el comando '{command}'. Revisa tu consola o logs para obtener m
|
||||
msgid "Error in command '{command}'."
|
||||
msgstr "Error en el comando '{command}'."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:406 redbot/core/tree.py:313
|
||||
#: redbot/core/_events.py:409 redbot/core/tree.py:313
|
||||
msgid "I require the {permission} permission to execute that command."
|
||||
msgstr "Necesito el permiso {permission} para ejecutar ese comando."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:410 redbot/core/tree.py:317
|
||||
#: redbot/core/_events.py:413 redbot/core/tree.py:317
|
||||
msgid "I require {permission_list} permissions to execute that command."
|
||||
msgstr "Necesito el permiso {permission_list} para ejecutar este comando."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:418 redbot/core/tree.py:324
|
||||
#: redbot/core/_events.py:421 redbot/core/tree.py:324
|
||||
msgid "That command is not available in DMs."
|
||||
msgstr "Ese comando no está disponible en DMs."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:420
|
||||
#: redbot/core/_events.py:423
|
||||
msgid "That command is only available in DMs."
|
||||
msgstr "Ese comando sólo está disponible en DMs."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:422
|
||||
#: redbot/core/_events.py:425
|
||||
msgid "That command is only available in NSFW channels."
|
||||
msgstr "Este comando sólo está disponible en canales NSFW."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:434 redbot/core/tree.py:330
|
||||
#: redbot/core/_events.py:437 redbot/core/tree.py:330
|
||||
msgid "This command is on cooldown. Try again {relative_time}."
|
||||
msgstr "Este comando está en enfriamiento. Inténtalo de nuevo {relative_time}."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:441
|
||||
#: redbot/core/_events.py:444
|
||||
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times concurrently."
|
||||
msgstr "Demasiadas personas usando este comando. Sólo se puede usar {number} veces al mismo tiempo."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:446
|
||||
#: redbot/core/_events.py:449
|
||||
msgid "Too many people using this command. It can only be used once concurrently."
|
||||
msgstr "Demasiadas personas usando este comando. Sólo se puede usar una vez al mismo tiempo."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:452
|
||||
#: redbot/core/_events.py:455
|
||||
msgid "That command is still completing, it can only be used {number} times per {type} concurrently."
|
||||
msgstr "Ese comando todavía se está completando, solo puede ser usado {number} veces por {type} al mismo tiempo."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:457
|
||||
#: redbot/core/_events.py:460
|
||||
msgid "That command is still completing, it can only be used once per {type} concurrently."
|
||||
msgstr "Este comando todavía se está completando, solo se puede usar una vez cada {type} al mismo tiempo."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:463
|
||||
#: redbot/core/_events.py:466
|
||||
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times per {type} concurrently."
|
||||
msgstr "Demasiadas personas usando este comando. Sólo se puede usar {number} veces por {type} al mismo tiempo."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/_events.py:468
|
||||
#: redbot/core/_events.py:471
|
||||
msgid "Too many people using this command. It can only be used once per {type} concurrently."
|
||||
msgstr "Demasiadas personas usando este comando. Sólo se puede usar una vez cada {type} al mismo tiempo."
|
||||
|
||||
@@ -774,19 +772,19 @@ msgstr "No se puede pagar con este comando en DM sin un banco global."
|
||||
msgid "You need at least {cost} {currency} to use this command."
|
||||
msgstr "Necesitas al menos {cost} {currency} para usar este comando."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2487
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2511
|
||||
msgid "There is still one message remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file."
|
||||
msgstr "Todavía queda un mensaje. Escribe {command_1} para continuar o {command_2} para subir todos los contenidos como archivos."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2491
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2515
|
||||
msgid "There is still one message remaining. Type {command_1} to continue."
|
||||
msgstr "Todavía queda un mensaje. Escribe {command_1} para continuar."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2496
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2520
|
||||
msgid "There are still {count} messages remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file."
|
||||
msgstr "Quedan {count} mensajes pendientes. Escriba {command_1} para continuar o {command_2} para subir todos los contenidos como archivos."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2500
|
||||
#: redbot/core/bot.py:2524
|
||||
msgid "There are still {count} messages remaining. Type {command_1} to continue."
|
||||
msgstr "Todavía quedan mensajes {count} . Escribe {command_1} para continuar."
|
||||
|
||||
@@ -4648,15 +4646,13 @@ msgstr "No son inmunes."
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Commands to add servers or channels to the ignore list.\n\n"
|
||||
" The ignore list will prevent the bot from responding to commands in the configured locations.\n\n"
|
||||
" Note: Owners and Admins override the ignore list.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Comandos para añadir servidores o canales a la lista de ignorados.\n\n"
|
||||
" La lista de ignorados evitará que el bot responda a comandos en las ubicaciones configuradas.\n\n"
|
||||
" Nota: Los dueños y administradores anulan la lista de ignorados.\n"
|
||||
" Notes:\n"
|
||||
" - Category ignores are ignored by user-installed commands\n"
|
||||
" - Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5797
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5799
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" List the currently ignored servers and channels.\n\n"
|
||||
@@ -4665,12 +4661,14 @@ msgid "\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5819
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5821
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Ignore commands in the channel, thread, or category.\n\n"
|
||||
" Defaults to the current thread or channel.\n\n"
|
||||
" Note: Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n\n"
|
||||
" Notes:\n"
|
||||
" - Category ignores are ignored by user-installed commands\n"
|
||||
" - Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n\n"
|
||||
" **Examples:**\n"
|
||||
" - `[p]ignore channel #general` - Ignores commands in the #general channel.\n"
|
||||
" - `[p]ignore channel` - Ignores commands in the current channel.\n"
|
||||
@@ -4681,15 +4679,15 @@ msgid "\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5837
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5841
|
||||
msgid "Channel added to ignore list."
|
||||
msgstr "Canal añadido a ignorados."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5839
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5843
|
||||
msgid "Channel already in ignore list."
|
||||
msgstr "El canal ya está en ignorados."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5844
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5848
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Ignore commands in this server.\n\n"
|
||||
@@ -4699,20 +4697,20 @@ msgid "\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5855
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5859
|
||||
msgid "This server has been added to the ignore list."
|
||||
msgstr "Este servidor ha sido añadido a la lista de ignorar."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5857
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5861
|
||||
msgid "This server is already being ignored."
|
||||
msgstr "Este servidor ya está siendo ignorado."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5863
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5867
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Commands to remove servers or channels from the ignore list."
|
||||
msgstr "Comandos para eliminar servidores o canales de la lista de ignorados."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5878
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5882
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Remove a channel, thread, or category from the ignore list.\n\n"
|
||||
@@ -4727,15 +4725,15 @@ msgid "\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5894
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5898
|
||||
msgid "Channel removed from ignore list."
|
||||
msgstr "Canal removido de la lista ignorada."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5896
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5900
|
||||
msgid "That channel is not in the ignore list."
|
||||
msgstr "Ese canal no está en la lista ignorarda."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5901
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5905
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Remove this server from the ignore list.\n\n"
|
||||
@@ -4744,24 +4742,24 @@ msgid "\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5910
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5914
|
||||
msgid "This server has been removed from the ignore list."
|
||||
msgstr "Este servidor ha sido eliminado de la lista de ignorar."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5912
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5916
|
||||
msgid "This server is not in the ignore list."
|
||||
msgstr "Este servidor no está en la lista de ignorar."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5926
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5930
|
||||
msgid "This server is currently being ignored."
|
||||
msgstr "Este servidor está siendo ignorado actualmente."
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5943 redbot/core/core_commands.py:5945
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5946
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5947 redbot/core/core_commands.py:5949
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5950
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ninguno"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5947
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5951
|
||||
msgid "Currently ignored categories: {categories}\n"
|
||||
"Channels: {channels}\n"
|
||||
"Threads (excluding archived):{threads}"
|
||||
@@ -4769,7 +4767,7 @@ msgstr "Categorías ignoradas actualmente: {categories}\n"
|
||||
"Canales: {channels}\n"
|
||||
"Hilos (excluyendo archivados):{threads}"
|
||||
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5964
|
||||
#: redbot/core/core_commands.py:5968
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Get info about Red's licenses.\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user