Automated Crowdin downstream (#6677)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2026-03-05 00:14:06 +01:00
committed by GitHub
parent 75e37ca896
commit 316f237397
190 changed files with 10463 additions and 8399 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-25 21:44+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-04 21:41+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,12 +15,12 @@ msgstr ""
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Language: zh_TW\n"
#: redbot/core/_cog_manager.py:326
#: redbot/core/_cog_manager.py:339
#, docstring
msgid "Commands to interface with Red's cog manager."
msgstr "與 Red 的 cog 管理器交互的命令。"
#: redbot/core/_cog_manager.py:335
#: redbot/core/_cog_manager.py:348
#, docstring
msgid "\n"
" Lists current cog paths in order of priority.\n"
@@ -28,13 +28,11 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
"按優先級順序列出當前 cog 路徑。 "
#: redbot/core/_cog_manager.py:343
msgid "Install Path: {install_path}\n"
"Core Path: {core_path}\n\n"
msgstr "安裝路徑:{install_path}\n"
"核心路徑:{core_path}\n\n"
#: redbot/core/_cog_manager.py:370 redbot/core/_cog_manager.py:371
msgid " None"
msgstr ""
#: redbot/core/_cog_manager.py:357
#: redbot/core/_cog_manager.py:379
#, docstring
msgid "\n"
" Add a path to the list of available cog paths.\n"
@@ -42,37 +40,37 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
"將路徑添加到可用 cog 路徑列表中。 "
#: redbot/core/_cog_manager.py:361
#: redbot/core/_cog_manager.py:383
msgid "That path does not exist or does not point to a valid directory."
msgstr "該路徑不存在或未指向有效目錄。"
#: redbot/core/_cog_manager.py:370
#: redbot/core/_cog_manager.py:392
msgid "A cog path cannot be part of bot's data path ({bot_data_path})."
msgstr ""
#: redbot/core/_cog_manager.py:380
#: redbot/core/_cog_manager.py:402
msgid "A cog path cannot be part of bot's core path ({core_path})."
msgstr ""
#: redbot/core/_cog_manager.py:422
#: redbot/core/_cog_manager.py:444
msgid "The provided path appears to be a cog package, are you sure that this is the path that you want to add as a **cog path**?\n\n"
"For example, in the following case, you should be adding the {path} as a **cog path**:\n"
msgstr ""
#: redbot/core/_cog_manager.py:429
#: redbot/core/_cog_manager.py:451
msgid "\n"
"Please consult the Cog Manager UI documentation, if you're unsure: "
msgstr ""
#: redbot/core/_cog_manager.py:435
#: redbot/core/_cog_manager.py:457
msgid "Okay, the path will not be added."
msgstr ""
#: redbot/core/_cog_manager.py:444
#: redbot/core/_cog_manager.py:466
msgid "Path successfully added."
msgstr "路徑已成功添加。"
#: redbot/core/_cog_manager.py:449
#: redbot/core/_cog_manager.py:471
#, docstring
msgid "\n"
" Removes one or more paths from the available cog paths given the `path_numbers` from `[p]paths`.\n"
@@ -81,15 +79,15 @@ msgstr "\n"
" 在給定 `[p]paths` 中的 `path_numbers` 的情況下,從可用的 cog 路徑中刪除一個或多個路徑。\n"
" "
#: redbot/core/_cog_manager.py:470
#: redbot/core/_cog_manager.py:492
msgid "The following paths were removed: {paths}"
msgstr "刪除了以下路徑:{paths}"
#: redbot/core/_cog_manager.py:476
#: redbot/core/_cog_manager.py:498
msgid "The following path numbers did not exist: {path_numbers}"
msgstr "以下路徑編號不存在:{path_numbers}"
#: redbot/core/_cog_manager.py:487
#: redbot/core/_cog_manager.py:509
#, docstring
msgid "\n"
" Reorders paths internally to allow discovery of different cogs.\n"
@@ -97,19 +95,19 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
"在內部重新排序路徑以允許發現不同的 cog。 "
#: redbot/core/_cog_manager.py:498
#: redbot/core/_cog_manager.py:520
msgid "Invalid 'from' index."
msgstr "'from' 索引無效。"
#: redbot/core/_cog_manager.py:504
#: redbot/core/_cog_manager.py:526
msgid "Invalid 'to' index."
msgstr "'to' 索引無效。"
#: redbot/core/_cog_manager.py:508
#: redbot/core/_cog_manager.py:530
msgid "Paths reordered."
msgstr "路徑重新排序。"
#: redbot/core/_cog_manager.py:513
#: redbot/core/_cog_manager.py:535
#, docstring
msgid "\n"
" Returns the current install path or sets it if one is provided.\n\n"
@@ -123,15 +121,15 @@ msgstr "\n"
" 目錄並且它必須已經存在。\n\n"
" 在此過程中不會傳輸已安裝的 cog。 "
#: redbot/core/_cog_manager.py:527
#: redbot/core/_cog_manager.py:549
msgid "That path does not exist."
msgstr "路徑不存在。"
#: redbot/core/_cog_manager.py:532
#: redbot/core/_cog_manager.py:554
msgid "The bot will install new cogs to the `{}` directory."
msgstr "該機器人會將新的 cog 安裝到 `{}` 目錄。"
#: redbot/core/_cog_manager.py:538
#: redbot/core/_cog_manager.py:560
#, docstring
msgid "\n"
" Lists all loaded and available cogs.\n"
@@ -139,11 +137,11 @@ msgid "\n"
msgstr "\n"
"列出所有已加載和可用的 cog。 "
#: redbot/core/_cog_manager.py:551 redbot/core/_cog_manager.py:566
#: redbot/core/_cog_manager.py:573 redbot/core/_cog_manager.py:588
msgid "**{} loaded:**\n"
msgstr "**{} 已加載:**\n"
#: redbot/core/_cog_manager.py:552 redbot/core/_cog_manager.py:568
#: redbot/core/_cog_manager.py:574 redbot/core/_cog_manager.py:590
msgid "**{} unloaded:**\n"
msgstr "**{} 已卸載:**\n"
@@ -708,51 +706,51 @@ msgstr "命令“{command}”出錯。 檢查您的控制台或日誌以獲取
msgid "Error in command '{command}'."
msgstr "指令“{command}”出錯。"
#: redbot/core/_events.py:406 redbot/core/tree.py:313
#: redbot/core/_events.py:409 redbot/core/tree.py:313
msgid "I require the {permission} permission to execute that command."
msgstr "我需要 {permission} 權限才能執行該命令。"
#: redbot/core/_events.py:410 redbot/core/tree.py:317
#: redbot/core/_events.py:413 redbot/core/tree.py:317
msgid "I require {permission_list} permissions to execute that command."
msgstr "我需要 {permission_list} 權限才能執行該命令。"
#: redbot/core/_events.py:418 redbot/core/tree.py:324
#: redbot/core/_events.py:421 redbot/core/tree.py:324
msgid "That command is not available in DMs."
msgstr "該指令在 DM 中不可用。"
#: redbot/core/_events.py:420
#: redbot/core/_events.py:423
msgid "That command is only available in DMs."
msgstr "該指令僅在 DM 中可用。"
#: redbot/core/_events.py:422
#: redbot/core/_events.py:425
msgid "That command is only available in NSFW channels."
msgstr "該指令僅在 NSFW 頻道中可用。"
#: redbot/core/_events.py:434 redbot/core/tree.py:330
#: redbot/core/_events.py:437 redbot/core/tree.py:330
msgid "This command is on cooldown. Try again {relative_time}."
msgstr "此命令正在冷卻。 {relative_time} 再試一次。"
#: redbot/core/_events.py:441
#: redbot/core/_events.py:444
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times concurrently."
msgstr "使用此指令的人太多。它只能同時使用 {number} 次。"
#: redbot/core/_events.py:446
#: redbot/core/_events.py:449
msgid "Too many people using this command. It can only be used once concurrently."
msgstr "使用此指令的人太多。 它只能同時使用一次。"
#: redbot/core/_events.py:452
#: redbot/core/_events.py:455
msgid "That command is still completing, it can only be used {number} times per {type} concurrently."
msgstr "該命令仍在完成中,每個 {type} 只能同時使用 {number} 次。"
#: redbot/core/_events.py:457
#: redbot/core/_events.py:460
msgid "That command is still completing, it can only be used once per {type} concurrently."
msgstr "該命令仍在完成,每個 {type} 只能同時使用一次。"
#: redbot/core/_events.py:463
#: redbot/core/_events.py:466
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times per {type} concurrently."
msgstr "使用此命令的人太多。 每個{type} 只能同時使用{number} 次。"
#: redbot/core/_events.py:468
#: redbot/core/_events.py:471
msgid "Too many people using this command. It can only be used once per {type} concurrently."
msgstr "使用此指令的人太多。每個{type} 只能同時使用一次。"
@@ -764,19 +762,19 @@ msgstr "如果沒有全球銀行,就無法在 DM 中支付此命令。 "
msgid "You need at least {cost} {currency} to use this command."
msgstr "您至少需要 {cost} {currency} 才能使用此命令。"
#: redbot/core/bot.py:2487
#: redbot/core/bot.py:2511
msgid "There is still one message remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file."
msgstr ""
#: redbot/core/bot.py:2491
#: redbot/core/bot.py:2515
msgid "There is still one message remaining. Type {command_1} to continue."
msgstr ""
#: redbot/core/bot.py:2496
#: redbot/core/bot.py:2520
msgid "There are still {count} messages remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file."
msgstr ""
#: redbot/core/bot.py:2500
#: redbot/core/bot.py:2524
msgid "There are still {count} messages remaining. Type {command_1} to continue."
msgstr ""
@@ -4456,15 +4454,13 @@ msgstr "他們不是免疫的。"
msgid "\n"
" Commands to add servers or channels to the ignore list.\n\n"
" The ignore list will prevent the bot from responding to commands in the configured locations.\n\n"
" Note: Owners and Admins override the ignore list.\n"
" "
msgstr "\n"
" 將伺務器或頻道添加到忽略列表的指令。\n\n"
" 忽略列表將阻止機器人響應配置位置中的指令。\n\n"
" 注意:所有者和管理員覆蓋忽略列表。\n"
" Notes:\n"
" - Category ignores are ignored by user-installed commands\n"
" - Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5797
#: redbot/core/core_commands.py:5799
#, docstring
msgid "\n"
" List the currently ignored servers and channels.\n\n"
@@ -4473,12 +4469,14 @@ msgid "\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5819
#: redbot/core/core_commands.py:5821
#, docstring
msgid "\n"
" Ignore commands in the channel, thread, or category.\n\n"
" Defaults to the current thread or channel.\n\n"
" Note: Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n\n"
" Notes:\n"
" - Category ignores are ignored by user-installed commands\n"
" - Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]ignore channel #general` - Ignores commands in the #general channel.\n"
" - `[p]ignore channel` - Ignores commands in the current channel.\n"
@@ -4489,15 +4487,15 @@ msgid "\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5837
#: redbot/core/core_commands.py:5841
msgid "Channel added to ignore list."
msgstr "頻道已添加到忽略列表。"
#: redbot/core/core_commands.py:5839
#: redbot/core/core_commands.py:5843
msgid "Channel already in ignore list."
msgstr "頻道已在忽略列表中。"
#: redbot/core/core_commands.py:5844
#: redbot/core/core_commands.py:5848
#, docstring
msgid "\n"
" Ignore commands in this server.\n\n"
@@ -4507,20 +4505,20 @@ msgid "\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5855
#: redbot/core/core_commands.py:5859
msgid "This server has been added to the ignore list."
msgstr "此服務器已添加到忽略列表。"
#: redbot/core/core_commands.py:5857
#: redbot/core/core_commands.py:5861
msgid "This server is already being ignored."
msgstr "此伺務器已被忽略。"
#: redbot/core/core_commands.py:5863
#: redbot/core/core_commands.py:5867
#, docstring
msgid "Commands to remove servers or channels from the ignore list."
msgstr "從忽略列表中刪除伺務器或頻道的指令。"
#: redbot/core/core_commands.py:5878
#: redbot/core/core_commands.py:5882
#, docstring
msgid "\n"
" Remove a channel, thread, or category from the ignore list.\n\n"
@@ -4535,15 +4533,15 @@ msgid "\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5894
#: redbot/core/core_commands.py:5898
msgid "Channel removed from ignore list."
msgstr "頻道已從忽略列表中刪除。"
#: redbot/core/core_commands.py:5896
#: redbot/core/core_commands.py:5900
msgid "That channel is not in the ignore list."
msgstr "該頻道不在忽略列表中。"
#: redbot/core/core_commands.py:5901
#: redbot/core/core_commands.py:5905
#, docstring
msgid "\n"
" Remove this server from the ignore list.\n\n"
@@ -4552,24 +4550,24 @@ msgid "\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5910
#: redbot/core/core_commands.py:5914
msgid "This server has been removed from the ignore list."
msgstr "此伺務器已從忽略列表中刪除。"
#: redbot/core/core_commands.py:5912
#: redbot/core/core_commands.py:5916
msgid "This server is not in the ignore list."
msgstr "此伺務器已從忽略列表中刪除。"
#: redbot/core/core_commands.py:5926
#: redbot/core/core_commands.py:5930
msgid "This server is currently being ignored."
msgstr "當前正在忽略此伺務器。"
#: redbot/core/core_commands.py:5943 redbot/core/core_commands.py:5945
#: redbot/core/core_commands.py:5946
#: redbot/core/core_commands.py:5947 redbot/core/core_commands.py:5949
#: redbot/core/core_commands.py:5950
msgid "None"
msgstr "無"
#: redbot/core/core_commands.py:5947
#: redbot/core/core_commands.py:5951
msgid "Currently ignored categories: {categories}\n"
"Channels: {channels}\n"
"Threads (excluding archived):{threads}"
@@ -4577,7 +4575,7 @@ msgstr "當前忽略的類別:{categories}\n"
"頻道:{channels}\n"
"主題(不包括已存檔的){threads}"
#: redbot/core/core_commands.py:5964
#: redbot/core/core_commands.py:5968
#, docstring
msgid "\n"
" Get info about Red's licenses.\n"