[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5768)

Automated Crowdin downstream

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2022-06-07 05:42:35 +02:00
committed by GitHub
parent e9a9b22d0f
commit 4be15c9832
1181 changed files with 142056 additions and 111545 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 21:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-16 19:29+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
@@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "Bir miktar beleş bakiye kazan.\n\n"
" Kazanılan miktar ve kazanma sıklığı ayarlanabilir.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:316 redbot/cogs/economy/economy.py:371
#: redbot/cogs/economy/economy.py:316 redbot/cogs/economy/economy.py:370
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}."
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\n\n"
"Şu anda {new_balance} {currency} var."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330 redbot/cogs/economy/economy.py:387
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330 redbot/cogs/economy/economy.py:386
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "{author.mention} buyur, sana birazcık {currency}. İyi eğlenceler! (+{
"Toplamda senin {new_balance} {currency} var!\n\n"
"Şu anda Dünya sıralamasında #{pos}. sıradasın!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:347 redbot/cogs/economy/economy.py:403
#: redbot/cogs/economy/economy.py:347 redbot/cogs/economy/economy.py:402
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
msgstr "{author.mention} Çok yakında. Bir dahaki ödemeye kalan süre {time}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:411
#: redbot/cogs/economy/economy.py:410
#, docstring
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
" Defaults to top 10.\n\n"
@@ -216,40 +216,40 @@ msgstr "Sıralamayı göster.\n\n"
" - `<show_global>` Tüm sunucuların dahil edilip edilmeyeceği. Belirtilmediği sürece kapalıdır.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:428
#: redbot/cogs/economy/economy.py:427
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
msgstr "Sayfa {page_num}/{page_len}."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:434
#: redbot/cogs/economy/economy.py:433
msgid "Economy Leaderboard"
msgstr "Ekonomi Sıralaması"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:451
#: redbot/cogs/economy/economy.py:450
msgid "There are no accounts in the bank."
msgstr "Bankada kayıtlı hesap yok."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:455
#: redbot/cogs/economy/economy.py:454
msgid "Name"
msgstr "İsimler"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:456
#: redbot/cogs/economy/economy.py:455
msgid "Score"
msgstr "Puan"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:526
#: redbot/cogs/economy/economy.py:521
msgid "No balances found."
msgstr "Hiç bakiye bulunamadı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:531
#: redbot/cogs/economy/economy.py:526
#, docstring
msgid "Show the payouts for the slot machine."
msgstr "Slot makinesi için ikramiyeleri göster."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:535
#: redbot/cogs/economy/economy.py:530
msgid "I can't send direct messages to you."
msgstr "Sana özelden mesaj atamıyorum."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:540
#: redbot/cogs/economy/economy.py:535
#, docstring
msgid "Use the slot machine.\n\n"
" Example:\n"
@@ -264,44 +264,44 @@ msgstr "Slot makinesini kullan.\n\n"
" - `<bid>` Oynanacak miktar. Kazanıldığında alınan miktar oynanan miktarla birlikte artar.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:567
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
msgstr "Çok hızlı yazıyorsun, lütfen biraz bekle."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:570
#: redbot/cogs/economy/economy.py:565
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
msgstr "Bu geçersiz bir teklif tutarı, üzgünüm :/"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:573
#: redbot/cogs/economy/economy.py:568
msgid "You ain't got enough money, friend."
msgstr "Yeterince paran yok dostum."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:628
#: redbot/cogs/economy/economy.py:623
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
"{old_balance} -> {new_balance}!"
msgstr "Maksimum {currency} miktarına ulaştınız! Lütfen biraz para harcayın 😬\n"
"Şu anda {old_balance} -> {new_balance} var!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:643
#: redbot/cogs/economy/economy.py:638
msgid "Nothing!"
msgstr "Hiçbir şey!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:647
#: redbot/cogs/economy/economy.py:642
msgid "Your bid: {bid}"
msgstr "Senin teklifin: {bid}"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:648
#: redbot/cogs/economy/economy.py:643
msgid "\n"
"{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
msgstr "\n"
"{old_balance} - {bid} (Senin teklifin) + {pay} (Kazandığın) → {new_balance}!"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:665
#: redbot/cogs/economy/economy.py:660
#, docstring
msgid "Base command to manage Economy settings."
msgstr "Ekonomi ayarlarını yönetmek için temel komut."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:669
#: redbot/cogs/economy/economy.py:664
#, docstring
msgid "\n"
" Shows the current economy settings\n"
@@ -310,20 +310,25 @@ msgstr "\n"
" Mevcut ekonomi ayarlarını göster\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:684
#: redbot/cogs/economy/economy.py:679
msgid "---Economy Settings---\n"
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
"Slot cooldown: {slot_time}\n"
"Payday amount: {payday_amount}\n"
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
msgstr ""
msgstr "---Ekonomi Ayarları---\n"
"Slot oynanabilecek en düşük miktar: {slot_min}\n"
"Slot oynanabilecek en büyük miktar: {slot_max}\n"
"Yeniden oynamak için beklenecek süre: {slot_time}\n"
"Maaş miktarı: {payday_amount}\n"
"Yeniden maaş almadan önce beklenecek süresi: {payday_time}\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:701
#: redbot/cogs/economy/economy.py:696
msgid "---Role Payday Amounts---\n"
msgstr ""
msgstr "---Rollere Göre Maaş Miktarları---\n"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:705
#: redbot/cogs/economy/economy.py:700
#, docstring
msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
@@ -338,15 +343,15 @@ msgstr "Slot makinesinde oynanabilecek en az miktar.\n\n"
" - `<bid>` Slot makinesinde oynanabilecek yeni en düşük miktar. Varsayılan miktar 5 dir.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:722
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work."
msgstr "Uyarı: Minimum miktar maksimum miktardan fazla ({max_bid}). Slotlar çalışmayacaktır."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:733
#: redbot/cogs/economy/economy.py:728
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Minimum teklif şimdi {bid} {currency} ' dir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:740
#: redbot/cogs/economy/economy.py:735
#, docstring
msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
" Example:\n"
@@ -361,15 +366,15 @@ msgstr "Slot makinesinde oynanabilecek en yüksek miktarı ayarla.\n\n"
" - `<bid>` Slot makinesinde oynanabilecek yeni en fazla miktar. Varsayılan olarak 100 dür.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:757
#: redbot/cogs/economy/economy.py:752
msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work."
msgstr "Uyarı: Maksimum miktar minimum miktardan fazla ({min_bid}). Slotlar çalışmayacaktır."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:768
#: redbot/cogs/economy/economy.py:763
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
msgstr "Maksimum teklifi şimdi {bid} {currency} ' dir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:777
#: redbot/cogs/economy/economy.py:772
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -388,11 +393,11 @@ msgstr "Slot makinesi için bekleme süresini ayarla.\n\n"
" Süreyi saniyeler (s), dakikalar (m), saatler (h), günler (d) veya haftalar (w) olarak verebilirsiniz. (Eğer ölçü belirtilmediyse sürenin saniye olarak verildiği varsayılır)\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:794
#: redbot/cogs/economy/economy.py:789
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
msgstr "Bekleme süresi şimdi {num} saniye."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:800
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
#, docstring
msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
" Examples:\n"
@@ -411,11 +416,11 @@ msgstr "Maaş komutu için bekleme süresini ayarla.\n\n"
" Süreyi saniyeler (s), dakikalar (m), saatler (h), günler (d) veya haftalar (w) olarak verebilirsiniz. (Eğer ölçü belirtilmediyse sürenin saniye olarak verildiği varsayılır)\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:818
#: redbot/cogs/economy/economy.py:813
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
msgstr "Değer değiştirildi. Her ödeme günü arasında en az {num} saniye geçmelidir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:825
#: redbot/cogs/economy/economy.py:820
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
" Example:\n"
@@ -430,15 +435,15 @@ msgstr "Her maaş günü kazanılan miktarı ayarla.\n\n"
" - `<creds>` Maaş günü komutu kullanıldığında alınacak yeni miktar. Varsayılan olarak 120.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:838
#: redbot/cogs/economy/economy.py:833
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
msgstr "Miktar sıfırdan yüksek ve {maxbal} sayısından az olmalı."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:848
#: redbot/cogs/economy/economy.py:843
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
msgstr "Her ödeme günü şimdi {num} {currency} verecek."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:855
#: redbot/cogs/economy/economy.py:850
#, docstring
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n"
" Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n"
@@ -449,42 +454,50 @@ msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n"
" - `<role>` The role to assign a custom payday amount to.\n"
" - `<creds>` The new amount to give when using the payday command.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Bir rol için her maaş günü alınan parayı ayarlar.\n\n"
" Bu rol için ayarlanmış maaşı silmek için `0` a ayarlayın.\n\n"
" Bot genelinde banka ile kullanılamaz, sunucu genelinde olması gerekir.\n\n"
" Örnek:\n"
" - `[p]economyset rolepaydayamount @Üyeler 400`\n\n"
" **Seçenekler**\n\n"
" - `<role>` Özel maaş miktarı belirlenecek rol.\n"
" - `<creds>` Maaş komutu kullanıldığında alınacak yeni para miktarı.\n"
" "
#: redbot/cogs/economy/economy.py:873
#: redbot/cogs/economy/economy.py:868
msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}."
msgstr "Banka maaş günü için ayarlanan miktarın {maxbal} maksimum bakiyesinden az olmasını gerektirir."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:880
#: redbot/cogs/economy/economy.py:875
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
msgstr "Banka sunucu rolü başına paydays çalışmak için başına olmalıdır."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:886
#: redbot/cogs/economy/economy.py:881
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
msgstr "Rol için ayarlanmış maaş miktarı kaldırıldı. Bu role sahip üyeler artık varsayılan miktar olan {num} {currency} maaş alacaklar."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:895
#: redbot/cogs/economy/economy.py:890
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
msgstr "\n"
"Her ödeme günü şimdi {role_name} rolüne sahip olan kişilere {num} {currency} verecek."
#: redbot/cogs/economy/economy.py:907
#: redbot/cogs/economy/economy.py:902
msgid "weeks"
msgstr "hafta"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:908
#: redbot/cogs/economy/economy.py:903
msgid "days"
msgstr "gün"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:909
#: redbot/cogs/economy/economy.py:904
msgid "hours"
msgstr "saat"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:910
#: redbot/cogs/economy/economy.py:905
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
#: redbot/cogs/economy/economy.py:911
#: redbot/cogs/economy/economy.py:906
msgid "seconds"
msgstr "saniye"