mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-12-22 01:02:34 -05:00
[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5768)
Automated Crowdin downstream Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
e9a9b22d0f
commit
4be15c9832
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 21:31+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-16 19:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
|
||||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||||
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||||
@@ -175,13 +175,13 @@ msgstr "获取一些免费货币\n\n"
|
||||
" 可以配置奖励金额和频率\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:316 redbot/cogs/economy/economy.py:371
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:316 redbot/cogs/economy/economy.py:370
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
|
||||
"You currently have {new_balance} {currency}."
|
||||
msgstr "你已经达到了 {currency} 的最大金额!请多花点钱 😬\n\n"
|
||||
"你目前有 {new_balance} {currency}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330 redbot/cogs/economy/economy.py:387
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330 redbot/cogs/economy/economy.py:386
|
||||
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
|
||||
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
|
||||
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
||||
@@ -189,11 +189,11 @@ msgstr "{author.mention}, 拿走一些 {currency}去享受吧!(+{amount} {curr
|
||||
"你目前有 {new_balance} {currency}\n\n"
|
||||
"你目前在全球排行榜上排名第 #{pos}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:347 redbot/cogs/economy/economy.py:403
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:347 redbot/cogs/economy/economy.py:402
|
||||
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
|
||||
msgstr "{author.mention} 太快了。。你的下一个发薪日要等{time}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:411
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:410
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
|
||||
" Defaults to top 10.\n\n"
|
||||
@@ -216,40 +216,40 @@ msgstr "经济排行榜\n\n"
|
||||
" - `<show_global>`是否包括所有服务器的结果。除非指定,否则默认为false\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:428
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:427
|
||||
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
|
||||
msgstr "第 {page_num}/{page_len} 页"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:434
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:433
|
||||
msgid "Economy Leaderboard"
|
||||
msgstr "经济排行榜"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:451
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:450
|
||||
msgid "There are no accounts in the bank."
|
||||
msgstr "在这个银行中没有账户。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:455
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:454
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:456
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:455
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "得分"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:526
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:521
|
||||
msgid "No balances found."
|
||||
msgstr "未找到余额"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:531
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:526
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the payouts for the slot machine."
|
||||
msgstr "显示老虎机的支出"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:535
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:530
|
||||
msgid "I can't send direct messages to you."
|
||||
msgstr "我不能向你发送私信"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:540
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:535
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Use the slot machine.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -264,44 +264,44 @@ msgstr "使用老虎机\n\n"
|
||||
" - `<bid>在老虎机上下注的金额。当你下更多的赌注时,中奖赔率会更高。。\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:567
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
|
||||
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
|
||||
msgstr "你正处于冷却状态,请稍后再试"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:570
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:565
|
||||
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
|
||||
msgstr "这是无效的出价金额,对不起:/"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:573
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:568
|
||||
msgid "You ain't got enough money, friend."
|
||||
msgstr "你没有足够的钱,朋友"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:628
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:623
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
|
||||
"{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||||
msgstr "你已经达到了 {currency} 的最大金额!请多花点钱 😬\n"
|
||||
"{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:643
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:638
|
||||
msgid "Nothing!"
|
||||
msgstr "没什么!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:647
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:642
|
||||
msgid "Your bid: {bid}"
|
||||
msgstr "你的出价: {bid}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:648
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:643
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"{old_balance} - {bid} (你的出价) + {pay} (奖金) → {new_balance}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:665
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:660
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Base command to manage Economy settings."
|
||||
msgstr "管理经济设置的基本命令"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:669
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:664
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Shows the current economy settings\n"
|
||||
@@ -310,7 +310,7 @@ msgstr "\n"
|
||||
" 显示当前的经济设置\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:684
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:679
|
||||
msgid "---Economy Settings---\n"
|
||||
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
|
||||
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
|
||||
@@ -319,11 +319,11 @@ msgid "---Economy Settings---\n"
|
||||
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:701
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:696
|
||||
msgid "---Role Payday Amounts---\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:705
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:700
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -338,15 +338,15 @@ msgstr "设置最低老虎机出价\n\n"
|
||||
" - `<bid>使用老虎机的新的最低出价。默认值为5\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:722
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
|
||||
msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work."
|
||||
msgstr "警告:最低出价大于最高出价 ({max_bid})。老虎机将无法工作"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:733
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:728
|
||||
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr "现在最低出价为 {bid} {currency}。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:740
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:735
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -361,15 +361,15 @@ msgstr "设置老虎机的最高出价\n\n"
|
||||
" - `<bid>使用老虎机的新的最高出价。默认值为100\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:757
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:752
|
||||
msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work."
|
||||
msgstr "警告:最高出价低于最低出价({min_bid})。老虎机将无法工作"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:768
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:763
|
||||
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr "现在最高出价为 {bid} {currency}。"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:777
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:772
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
@@ -388,11 +388,11 @@ msgstr "设置老虎机的冷却时间\n\n"
|
||||
" 接受:秒、 分钟、 小时、 天、 周(如果未指定单位,则假定持续时间以秒为单位)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:794
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:789
|
||||
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
|
||||
msgstr "冷却时间现在为 {num} 秒"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:800
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
@@ -410,11 +410,11 @@ msgstr "设置发薪日命令的冷却时间\n\n"
|
||||
" - `<duration>默认5分钟\n"
|
||||
" 接受:秒、 分钟、 小时、 天、 周(如果未指定单位,则假定持续时间以秒为单位) "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:818
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:813
|
||||
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
|
||||
msgstr "值已修改。每个发薪日之间至少必须经过 {num} 秒"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:825
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:820
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -429,15 +429,15 @@ msgstr "设置每个发薪日赚取的金额\n\n"
|
||||
" - `<creds>使用payday命令时要提供的新金额。默认值为120\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:838
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:833
|
||||
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
|
||||
msgstr "金额必须大于零且小于 {maxbal}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:848
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:843
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
|
||||
msgstr "现在每个发薪日都会给 {num} {currency}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:855
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:850
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n"
|
||||
" Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n"
|
||||
@@ -450,39 +450,39 @@ msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:873
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:868
|
||||
msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}."
|
||||
msgstr "银行要求你将发薪日设置为小于其最大余额 {maxbal}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:880
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:875
|
||||
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
|
||||
msgstr "银行必须是每个服务器的每个角色发薪日才能工作"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:886
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:881
|
||||
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
|
||||
msgstr "角色的发薪日值已被删除。具有此角色的用户现在将收到 {num} {currency} 的默认工资"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:895
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:890
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
||||
msgstr "现在每个发薪日将为角色{role_name} 的人们提供{num}{currency}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:907
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:902
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr "周"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:908
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:903
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "天"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:909
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:904
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "小时"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:910
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:905
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "分钟"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:911
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:906
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "秒"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user