[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5768)

Automated Crowdin downstream

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2022-06-07 05:42:35 +02:00
committed by GitHub
parent e9a9b22d0f
commit 4be15c9832
1181 changed files with 142056 additions and 111545 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-23 01:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-03 01:21+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
@@ -39,79 +39,79 @@ msgstr "{member}, Пожалуйста, не упоминайте людей м
msgid "Mention spam (Autowarn)"
msgstr "Спам с упоминаниями (автопредупреждение)"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:92
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:82
msgid "That user is not in a voice channel."
msgstr "Этот пользователь не в голосовом канале."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:99
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:89
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
msgstr "Мне требуется право(а) {perms} в канале пользователя чтобы сделать это."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:109
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:99
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
msgstr "Вы должны иметь право(а) {perms} в канале пользователя для выполнения этой команды."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:131 redbot/cogs/mod/kickban.py:463
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:632
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:121 redbot/cogs/mod/kickban.py:456
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:626
msgid "Invalid days. Must be between 0 and 7."
msgstr "Недопустимое значение дней. Должно быть между 0 и 7."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:137 redbot/cogs/mod/kickban.py:606
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:127 redbot/cogs/mod/kickban.py:600
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {}"
msgstr "Я не могу позволить вам сделать это. Вред самому себе - это плохо {}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:142 redbot/cogs/mod/kickban.py:317
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:611 redbot/cogs/mod/kickban.py:694
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:774 redbot/cogs/mod/names.py:63
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:132 redbot/cogs/mod/kickban.py:310
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:605 redbot/cogs/mod/kickban.py:686
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:764 redbot/cogs/mod/names.py:63
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "Я не могу позволить вам сделать это. Ваша роль ниже роли пользователя в иерархии."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:149 redbot/cogs/mod/kickban.py:325
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:619
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:139 redbot/cogs/mod/kickban.py:318
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:613
msgid "I cannot do that due to Discord hierarchy rules."
msgstr "Я не могу этого сделать из-за правил иерархии Discord."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:155
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:145
msgid "You have been banned from {guild}."
msgstr "Вы были заблокированы в {guild}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:159 redbot/cogs/mod/kickban.py:336
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:149 redbot/cogs/mod/kickban.py:329
msgid "**Reason**"
msgstr "**Причина**"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:160 redbot/cogs/mod/kickban.py:337
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:150 redbot/cogs/mod/kickban.py:330
msgid "No reason was given."
msgstr "Причина не была названа."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:178 redbot/cogs/mod/kickban.py:479
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:171 redbot/cogs/mod/kickban.py:473
msgid "User with ID {user_id} is already banned."
msgstr "Пользователь с ID {user_id} уже забанен."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:191
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:184
msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban."
msgstr "Пользователь с ID {user_id} был переведен из временного в постоянный бан."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:203 redbot/cogs/mod/kickban.py:364
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:196 redbot/cogs/mod/kickban.py:357
msgid "Done. That felt good."
msgstr "Готово. Это было здорово."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:205 redbot/cogs/mod/kickban.py:345
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:198 redbot/cogs/mod/kickban.py:338
msgid "I'm not allowed to do that."
msgstr "Я не могу это сделать."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:207 redbot/cogs/mod/kickban.py:550
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:200 redbot/cogs/mod/kickban.py:544
msgid "User with ID {user_id} not found"
msgstr "Пользователь с ID {user_id} не найден"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:214
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:207
msgid "An unexpected error occurred."
msgstr "Произошла непредвиденная ошибка."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:268
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:261
msgid "Tempban finished"
msgstr "Временный бан завершен"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:293
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:286
#, docstring
msgid "\n"
" Kick a user.\n\n"
@@ -125,15 +125,15 @@ msgid "\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:310 redbot/cogs/mod/kickban.py:687
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:303 redbot/cogs/mod/kickban.py:679
msgid "I cannot let you do that. Self-harm is bad {emoji}"
msgstr "Я не могу позволить тебе сделать это. Членовредительство - это плохо {emoji}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:332
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:325
msgid "You have been kicked from {guild}."
msgstr "Вы были исключены из {guild}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:378
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:371
#, docstring
msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\n\n"
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on ban.\n\n"
@@ -148,7 +148,7 @@ msgid "Ban a user from this server and optionally delete days of messages.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:416
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:409
#, docstring
msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n"
" `days` is the amount of days of messages to cleanup on massban.\n\n"
@@ -167,35 +167,35 @@ msgstr "Массовый запрет пользователя(пользова
" с помощью этой команды.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:432
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:425
msgid "Banned {num} users from the server."
msgstr "Забанено {num} пользователей с сервера."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:436
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:429
msgid "\n"
"Errors:\n"
msgstr "\n"
"Ошибки:\n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:439
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:432
msgid "\n"
"Following user IDs have been upgraded from a temporary to a permanent ban:\n"
msgstr "\n"
"Следующие ID пользователей были переведены из временного в постоянный бан:\n"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:467
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:460
msgid "I lack the permissions to do this."
msgstr "У меня недостаточно разрешений для этого действия."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:518 redbot/cogs/mod/kickban.py:522
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:512 redbot/cogs/mod/kickban.py:516
msgid "Failed to ban user {user_id}: {reason}"
msgstr "Не удалось забанить пользователя {user_id}: {reason}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:555
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:549
msgid "Could not ban user with ID {user_id}: missing permissions."
msgstr "Не удалось забанить пользователя с ID {user_id}: отсутствуют разрешения."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:588
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:582
#, docstring
msgid "Temporarily ban a user from this server.\n\n"
" `duration` is the amount of time the user should be banned for.\n"
@@ -210,97 +210,97 @@ msgid "Temporarily ban a user from this server.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:644
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:636
msgid "You have been temporarily banned from {server_name} until {date}."
msgstr "Вы были временно забанены на {server_name} до {date}."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:648
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:640
msgid "\n\n"
"**Reason:** {reason}"
msgstr "\n\n"
"**Причина:** {reason}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:650
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:642
msgid "\n\n"
"Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
msgstr "\n\n"
"Вот приглашение по истечении срока бана: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:660
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:652
msgid "I can't do that for some reason."
msgstr "Я не могу сделать это по каким-то причинам."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:662
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:654
msgid "Something went wrong while banning."
msgstr "Что-то пошло не так во время блокировки."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:674
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:666
msgid "Done. Enough chaos for now."
msgstr "Готово. Хватит хаоса на сегодня."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:681
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:673
#, docstring
msgid "Kick a user and delete 1 day's worth of their messages."
msgstr "Выгнать пользователя и удалить его сообщения за 1 день."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:710
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:700
msgid "You have been banned and then unbanned as a quick way to delete your messages.\n"
"You can now join the server again. {invite_link}"
msgstr "Вы были забанены, а затем разбанены как быстрый способ удаления ваших сообщений.\n"
"Теперь вы можете снова присоединиться к серверу. {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:721
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:711
msgid "My role is not high enough to softban that user."
msgstr "Моя роль недостаточно высока, чтобы выдать мягкий бан этому пользователю."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:757
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:747
msgid "Done. Enough chaos."
msgstr "Готово. Достаточно хаоса."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:765
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:755
#, docstring
msgid "Kick a member from a voice channel."
msgstr "Выгнать участника из голосового канала."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:787
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:777
msgid "I am unable to kick this member from the voice channel."
msgstr "Я не могу выгнать этого участника из голосового канала."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:790
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:780
msgid "Something went wrong while attempting to kick that member."
msgstr "Что-то пошло не так при попытке выгнать этого участника."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:804
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:794
msgid "User has been kicked from the voice channel."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:812
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:802
#, docstring
msgid "Unban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Разрешает пользователю говорить и прослушивать голосовые каналы сервера."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:831
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:821
msgid "That user isn't muted or deafened by the server."
msgstr "Сервер не отключает звук и не заглушает пользователя."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:847
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:837
msgid "User is now allowed to speak and listen in voice channels."
msgstr "Пользователю теперь разрешено говорить и слушать голосовые каналы."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:853
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:843
#, docstring
msgid "Ban a user from speaking and listening in the server's voice channels."
msgstr "Запретить пользователю говорить и слушать в голосовых каналах сервера."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:874
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:864
msgid "That user is already muted and deafened server-wide."
msgstr "Этот пользователь уже заглушен и оглушен по всему серверу."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:888
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:878
msgid "User has been banned from speaking or listening in voice channels."
msgstr "Пользователю было запрещено говорить или слушать в голосовых каналах."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:897
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:887
#, docstring
msgid "Unban a user from this server.\n\n"
" Requires specifying the target user's ID. To find this, you may either:\n"
@@ -313,61 +313,61 @@ msgstr "Разблокировать пользователя с этого се
" 2. Включить режим разработчика, перейти в раздел \"Баны\" в настройках сервера, правой кнопкой мыши\n"
" щелкните на пользователе и выберите \"Копировать ID\"."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:910
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:899
msgid "It seems that user isn't banned!"
msgstr "Кажется, этот пользователь не забанен!"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:915
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:904
msgid "Something went wrong while attempting to unban that user."
msgstr "Что-то пошло не так при попытке разблокирования этого пользователя."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:929
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:918
msgid "Unbanned that user from this server."
msgstr "Этот пользователь был разблокирован с этого сервера."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:935
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:924
msgid "I don't share another server with this user. I can't reinvite them."
msgstr "У меня нет общего сервера с этим пользователем. Я не могу повторно пригласить их."
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:943
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:932
msgid "You've been unbanned from {server}.\n"
"Here is an invite for that server: {invite_link}"
msgstr "Вы были разблокированы на {server}.\n"
"Вот приглашение на этот сервер: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:950
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:939
msgid "I failed to send an invite to that user. Perhaps you may be able to send it for me?\n"
"Here's the invite link: {invite_link}"
msgstr "Мне не удалось отправить приглашение этому пользователю. Возможно, вы сможете отправить его для меня?\n"
"Вот ссылка на приглашение: {invite_link}"
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:958
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:947
msgid "Something went wrong when attempting to send that user an invite. Here's the link so you can try: {invite_link}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/mod.py:45
#: redbot/cogs/mod/mod.py:46
#, docstring
msgid "Moderation tools."
msgstr "Инструменты модерации."
#: redbot/cogs/mod/mod.py:142 redbot/cogs/mod/mod.py:152
msgid "Ignored guilds and channels have been moved. Please use `[p]moveignoredchannels` to migrate the old settings."
msgstr "Игнорируемые гильдии и каналы были перемещены. Пожалуйста, используйте `[p]moveignoredchannels`, чтобы перенести старые настройки."
#: redbot/cogs/mod/mod.py:137 redbot/cogs/mod/mod.py:147
msgid "Ignored guilds and channels have been moved. Please use {command} to migrate the old settings."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/mod.py:164
msgid "Delete delay settings have been moved. Please use `[p]movedeletedelay` to migrate the old settings."
msgstr "Настройки задержки удаления были перемещены. Пожалуйста, используйте `[p]movedeletedelay` для переноса старых настроек."
#: redbot/cogs/mod/mod.py:157
msgid "Delete delay settings have been moved. Please use {command} to migrate the old settings."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/mod.py:185
#: redbot/cogs/mod/mod.py:178
#, docstring
msgid "Move ignored channels and servers to core"
msgstr "Переместите игнорируемые каналы и серверы в ядро"
#: redbot/cogs/mod/mod.py:194
#: redbot/cogs/mod/mod.py:187
msgid "Ignored channels and guilds restored."
msgstr "Восстановлены игнорируемые каналы и гильдии."
#: redbot/cogs/mod/mod.py:199
#: redbot/cogs/mod/mod.py:192
#, docstring
msgid "\n"
" Move deletedelay settings to core\n"
@@ -376,7 +376,7 @@ msgstr "\n"
" Переместить параметры удаления в ядро\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/mod.py:208
#: redbot/cogs/mod/mod.py:201
msgid "Delete delay settings restored."
msgstr "Удаление настроек задержки восстановлено."
@@ -468,72 +468,72 @@ msgstr "Показать информацию о пользователе.\n\n"
" эти поля будут опущены.\n"
" "
#: redbot/cogs/mod/names.py:213
#: redbot/cogs/mod/names.py:218
msgid "Unknown"
msgstr "Неизвестный"
#: redbot/cogs/mod/names.py:225
#: redbot/cogs/mod/names.py:230
msgid "Chilling in {} status"
msgstr "Расслабляется в статусе {}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:239
#: redbot/cogs/mod/names.py:243
msgid "and {numeric_number} more roles not displayed due to embed limits."
msgstr "и {numeric_number} больше ролей, не отображаемых из-за ограничений на вставку."
#: redbot/cogs/mod/names.py:266
#: redbot/cogs/mod/names.py:270
msgid "Joined Discord on"
msgstr "Присоединился к Discord"
#: redbot/cogs/mod/names.py:267
#: redbot/cogs/mod/names.py:271
msgid "Joined this server on"
msgstr "Присоединился к этому серверу"
#: redbot/cogs/mod/names.py:270
#: redbot/cogs/mod/names.py:274
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
#: redbot/cogs/mod/names.py:270
#: redbot/cogs/mod/names.py:274
msgid "Role"
msgstr "Роль"
#: redbot/cogs/mod/names.py:276
#: redbot/cogs/mod/names.py:280
msgid "Previous Names"
msgstr "Предыдущие имена"
#: redbot/cogs/mod/names.py:276
#: redbot/cogs/mod/names.py:280
msgid "Previous Name"
msgstr "Предыдущее имя"
#: redbot/cogs/mod/names.py:284
#: redbot/cogs/mod/names.py:288
msgid "Previous Nicknames"
msgstr "Предыдущие никнеймы"
#: redbot/cogs/mod/names.py:284
#: redbot/cogs/mod/names.py:288
msgid "Previous Nickname"
msgstr "Предыдущий ник"
#: redbot/cogs/mod/names.py:290
#: redbot/cogs/mod/names.py:294
msgid "Current voice channel"
msgstr "Текущий голосовой канал"
#: redbot/cogs/mod/names.py:294
#: redbot/cogs/mod/names.py:298
msgid "Member #{} | User ID: {}"
msgstr "Участник #{} | ID пользователя: {}"
#: redbot/cogs/mod/names.py:308
#: redbot/cogs/mod/names.py:312
#, docstring
msgid "Show previous names and nicknames of a member."
msgstr "Показать предыдущие имена и прозвища пользователя."
#: redbot/cogs/mod/names.py:312
#: redbot/cogs/mod/names.py:316
msgid "**Past 20 names**:"
msgstr "**Последние 20 имен пользователя**:"
#: redbot/cogs/mod/names.py:318
#: redbot/cogs/mod/names.py:322
msgid "**Past 20 nicknames**:"
msgstr "**Последние 20 никнеймов**:"
#: redbot/cogs/mod/names.py:325
#: redbot/cogs/mod/names.py:329
msgid "That member doesn't have any recorded name or nickname change."
msgstr "Этот участник не имеет никаких записанных имен или изменений псевдонима."
@@ -875,12 +875,12 @@ msgstr "Переключает, будет ли отправлено пригл
" "
#: redbot/cogs/mod/settings.py:339
msgid "Users unbanned with `{command}` will be reinvited."
msgstr "Пользователи, разблокированные с помощью `{command}`, будут приглашены заново."
msgid "Users unbanned with {command} will be reinvited."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:346
msgid "Users unbanned with `{command}` will not be reinvited."
msgstr "Пользователи, разблокированные с помощью `{command}`, не будут повторно приглашены."
msgid "Users unbanned with {command} will not be reinvited."
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/settings.py:354
#, docstring
@@ -1028,14 +1028,11 @@ msgstr "Имена пользователей и никнеймы были уд
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:27
#, docstring
msgid "Changes channel's slowmode setting.\n\n"
msgid "Changes thread's or channel's slowmode setting.\n\n"
" Interval can be anything from 0 seconds to 6 hours.\n"
" Use without parameters to disable.\n"
" "
msgstr "Изменяет настройку медленного режима канала.\n\n"
" Интервал может быть любым от 0 секунд до 6 часов.\n"
" Для отключения используйте без параметров.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/mod/slowmode.py:36
msgid "Slowmode interval is now {interval}."