[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5768)

Automated Crowdin downstream

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2022-06-07 05:42:35 +02:00
committed by GitHub
parent e9a9b22d0f
commit 4be15c9832
1181 changed files with 142056 additions and 111545 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 21:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-03 01:21+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
@@ -56,81 +56,81 @@ msgstr "Geben Sie den Befehl ein, der ausgeführt werden soll, wenn der Benutzer
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
msgstr "Verwarne Fehlverhalten von Benutzern und führe automatisierte Aktionen aus."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:113
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:115
#, docstring
msgid "Manage settings for Warnings."
msgstr "Verwalte Einstellungen für Verwarnungen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:119
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:121
#, docstring
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
msgstr "Aktiviere oder deaktiviere benutzerdefinierte Gründe für eine Verwarnung."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:123
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:125
msgid "Custom reasons have been enabled."
msgstr "Benutzerdefinierte Gründe wurden aktiviert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:125
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:127
msgid "Custom reasons have been disabled."
msgstr "Benutzerdefinierte Gründe wurden deaktiviert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:130
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:132
#, docstring
msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
msgstr "Ich werde nun versuchen verwarnte Nutzer per DM zu informieren."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
msgstr "Ich werde nicht mehr versuchen verwarnte Nutzer per DM zu informieren."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:140
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:142
#, docstring
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
msgstr "Lege fest, ob der Name des Moderators der die Verwarnung erteilt in der DM an den Nutzer enthalten sein sollte."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:146
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr "Ich werde den Namen der Moderators der die Verwarnung erteilt hat in der DM nennen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:150
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:152
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr "Ich werde den Namen der Moderators der die Verwarnung erteilt hat nicht in der DM nennen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:158
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:160
#, docstring
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n"
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:166
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:168
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
msgstr "Der Warnungskanal wurde auf {channel} gesetzt."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:170 redbot/cogs/warnings/warnings.py:186
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:172 redbot/cogs/warnings/warnings.py:188
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
msgstr "Warnungen werden nun in den Kanal gesendet, in dem der Befehl verwendet wurde."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:175
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:177
#, docstring
msgid "\n"
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:183
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:185
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
msgstr "Warnungen werden jetzt in {channel} gesendet."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:188
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:190
msgid "Toggle channel has been disabled."
msgstr "Warnungskanal wurde deaktiviert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:196
#, docstring
msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
" Actions are essentially command macros. Any command can be run\n"
@@ -142,31 +142,31 @@ msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:208
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:210
#, docstring
msgid "Create an automated action.\n\n"
" Duplicate action names are not allowed.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:229
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:231
msgid "Duplicate action name found!"
msgstr "Doppelter Aktionsname gefunden!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:236
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:238
msgid "Action {name} has been added."
msgstr "Aktion {name} wurde hinzugefügt."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:241
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:243
#, docstring
msgid "Delete the action with the specified name."
msgstr "Lösche die Aktion mit den angegebenen Namen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:254
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:256
msgid "No action named {name} exists!"
msgstr "Es gibt keine Aktion mit dem Namen {name}!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:260
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:262
#, docstring
msgid "Manage warning reasons.\n\n"
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
@@ -174,43 +174,43 @@ msgid "Manage warning reasons.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:272
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:274
#, docstring
msgid "Create a warning reason."
msgstr "Erstelle einen Grund für Verwarnungen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:276
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:278
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
msgstr "*Benutzerdefiniert* kann nicht als Name für einen Grund verwendet werden!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:286
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:288
msgid "The new reason has been registered."
msgstr "Der neue Grund wurde registriert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:291
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:293
#, docstring
msgid "Delete a warning reason."
msgstr "Lösche einen Grund für Verwarnungen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:298
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:300
msgid "That is not a registered reason name."
msgstr "Das ist kein registrierter Name für einen Grund."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:304
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:306
#, docstring
msgid "List all configured reasons for Warnings."
msgstr "Liste alle konfigurierten Gründe für Verwarnungen auf."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:312
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:314
msgid "Reason: {name}"
msgstr "Grund: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:316 redbot/cogs/warnings/warnings.py:344
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:445 redbot/cogs/warnings/warnings.py:478
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:318 redbot/cogs/warnings/warnings.py:346
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447 redbot/cogs/warnings/warnings.py:480
msgid "Points"
msgstr "Punkte"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:320
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:322
msgid "Name: {reason_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Description: {description}"
@@ -218,28 +218,28 @@ msgstr "Name: {reason_name}\n"
"Punkte: {points}\n"
"Beschreibung: {description}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:329
msgid "There are no reasons configured!"
msgstr "Es sind keine Gründe konfiguriert!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:333
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:335
#, docstring
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
msgstr "Liste alle konfigurierten automatisierten Aktionen für Verwarnungen auf."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:341
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:343
msgid "Action: {name}"
msgstr "Aktion: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:346
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:348
msgid "Exceed command"
msgstr "Befehl überschreiten"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:350
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:352
msgid "Drop command"
msgstr "Befehl streichen"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:354
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:356
msgid "Name: {action_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Exceed command: {exceed_command}\n"
@@ -249,11 +249,11 @@ msgstr "Name: {action_name}\n"
"Befehl überschreiten: {exceed_command}\n"
"Befehl ablegen: {drop_command}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:362
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:364
msgid "There are no actions configured!"
msgstr "Es sind keine Aktionen konfiguriert!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:375
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:377
#, docstring
msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
" `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\n"
@@ -263,110 +263,110 @@ msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:384
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:386
msgid "You cannot warn yourself."
msgstr "Du kannst dich selbst nicht verwarnen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:386
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:388
msgid "You cannot warn other bots."
msgstr "Du kannst andere Bots nicht warnen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:388
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:390
msgid "You cannot warn the server owner."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:391
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:393
msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:401
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:403
msgid "That is not a registered reason!"
msgstr "Das ist kein registrierter Grund!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:404
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:406
msgid "You cannot apply negative points."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:418
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:420
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
msgstr "Nutze `{prefix}warningset allowcustomreasons true`, um benutzerdefinierte Gründe zu aktivieren."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:439 redbot/cogs/warnings/warnings.py:472
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:441 redbot/cogs/warnings/warnings.py:474
msgid "Warning from {user}"
msgstr "Verwarnung von {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:441 redbot/cogs/warnings/warnings.py:474
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:443 redbot/cogs/warnings/warnings.py:476
msgid "Warning"
msgstr "Verwarnung"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:448
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:450
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
msgstr "Du hast eine Verwarnung in {guild_name} erhalten."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:458
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:460
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
msgstr "{user} wurde verwarnt, ich konnte aber keine DM senden."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:484 redbot/cogs/warnings/warnings.py:493
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:486 redbot/cogs/warnings/warnings.py:495
msgid "{user} has been warned."
msgstr "{user} wurde verwarnt."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:498
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:500
msgid "{reason}\n\n"
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
msgstr "{reason}\n\n"
"Benutze `{prefix}unwarn {user} {message}` um diese Warnung zu entfernen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:501
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:503
msgid "{description}\n"
"Points: {points}"
msgstr "{description}\n"
"Punkte: {points}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:524
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:526
#, docstring
msgid "List the warnings for the specified user."
msgstr "Listet die Verwarnungen des angegebenen Benutzers auf."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:537
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:539
msgid "That user has no warnings!"
msgstr "Dieser Benutzer hat noch keine Verwarnungen!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:542 redbot/cogs/warnings/warnings.py:578
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:544 redbot/cogs/warnings/warnings.py:580
msgid "Deleted Moderator"
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:545 redbot/cogs/warnings/warnings.py:581
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:547 redbot/cogs/warnings/warnings.py:583
msgid "Unknown Moderator ({})"
msgstr "Unbekannter Moderator ({})"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:546 redbot/cogs/warnings/warnings.py:582
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:548 redbot/cogs/warnings/warnings.py:584
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
msgstr "{num_points} Punkte Verwarnung {reason_name} ausgestellt von {user} wegen {description}\n"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:557 redbot/cogs/warnings/warnings.py:593
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:559 redbot/cogs/warnings/warnings.py:595
msgid "Warnings for {user}"
msgstr "Verwarnung für {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:565
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:567
#, docstring
msgid "List warnings for yourself."
msgstr "Listet Verwarnungen für dich selbst auf."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:573
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:575
msgid "You have no warnings!"
msgstr "Du hast keine Warnungen!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:607
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:609
#, docstring
msgid "Remove a warning from a user."
msgstr "Entferne eine Verwarnung von einem Benutzer."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:620
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:622
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
msgstr "Du kannst keine Verwarnungen von dir selbst entfernen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:627
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:629
msgid "That warning doesn't exist!"
msgstr "Diese Warnung existiert nicht!"