[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5768)

Automated Crowdin downstream

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2022-06-07 05:42:35 +02:00
committed by GitHub
parent e9a9b22d0f
commit 4be15c9832
1181 changed files with 142056 additions and 111545 deletions

View File

@@ -1,13 +1,13 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 21:31+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-03 01:21+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
@@ -56,66 +56,68 @@ msgstr "Bir kullanıcı **bir eylemin gerçekleşmesi için gereken puanın alt
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
msgstr "Yaramazlık yapan kullanıcıları uyar ve otomatik eylemlerde bulun."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:113
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:115
#, docstring
msgid "Manage settings for Warnings."
msgstr "Uyarılar için ayarları yönet."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:119
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:121
#, docstring
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
msgstr "Bir uyarı için özel sebepleri aç veya kapa."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:123
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:125
msgid "Custom reasons have been enabled."
msgstr "Özel sebepler etkinleştirildi."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:125
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:127
msgid "Custom reasons have been disabled."
msgstr "Özel sebepler devre dışı bırakıldı."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:130
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:132
#, docstring
msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs."
msgstr "Uyarıların kullanıcılara özel mesaj olarak gönderilip gönderilmemesini ayarla."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
msgstr "Artık kullanıcılara uyarılarını özel mesaj olarak göndermeye çalışacağım."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
msgstr "Uyarılar kullanıcılara artık özel mesaj olarak gönderilmeyecek."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:140
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:142
#, docstring
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
msgstr "Kullanıcıya atılan özel mesajda uyarıyı yazan moderatörün isminin bulunup bulunmamasını ayarla."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:146
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr "Kullanıcıya özel mesaj gönderirken uyarıyı yazan moderatörün adını da dahil edeceğim."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:150
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:152
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr "Kullanıcıya özel mesaj gönderirken uyarıyı yazan moderatörün adını dahil etmeyeceğim."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:158
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:160
#, docstring
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n"
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Uyarıların gönderileceği kanalı ayarla.\n\n"
" `[p]warn` komutunun çalıştırıldığı kanalı kullanmak için boş bırakın.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:166
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:168
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
msgstr "Uyarı kanalı {channel} olarak ayarlandı."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:170 redbot/cogs/warnings/warnings.py:186
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:172 redbot/cogs/warnings/warnings.py:188
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
msgstr "Uyarılar artık komutun kullanıldığı kanala gönderilecek."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:175
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:177
#, docstring
msgid "\n"
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
@@ -124,15 +126,15 @@ msgstr "\n"
" Uyarıların bir kanala gönderilip gönderilmemesini `[p]warningset warnchannel` ile ayarla.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:183
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:185
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
msgstr "Uyarılar artık {channel} kanalına gönderilecek."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:188
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:190
msgid "Toggle channel has been disabled."
msgstr "Kanal seçimi devre dışı bırakıldı."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:196
#, docstring
msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
" Actions are essentially command macros. Any command can be run\n"
@@ -142,77 +144,90 @@ msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
" user is warned enough so that their points go over this\n"
" threshold, the action will be executed.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Uyarılar için otomatik eylemleri yönet.\n\n"
" Eylemler bir nevi komut makrolarıdır. Bir eylem ilk tetiklendiğinde\n"
" veya gerekçesi ortadan kalktığında her hangi bir komut\n"
" çalıştırılabilir.\n"
" Eylemlere bir isim ve puan eşiği verilmelidir. Bir üye\n"
" bu eşiğin üstüne çıkacak kadar çok uyarı aldığında\n"
" eylem çalıştırılır.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:208
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:210
#, docstring
msgid "Create an automated action.\n\n"
" Duplicate action names are not allowed.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Otomatik eylem oluştur.\n\n"
" Eylemlerin isimleri aynı olamaz.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:229
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:231
msgid "Duplicate action name found!"
msgstr "Aynı isimde bir eylem var!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:236
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:238
msgid "Action {name} has been added."
msgstr "{name} adlı eylem eklendi."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:241
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:243
#, docstring
msgid "Delete the action with the specified name."
msgstr "Belirtilen addaki eylemi sil."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:254
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:256
msgid "No action named {name} exists!"
msgstr "{name} adında bir eylem bulunmamakta."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:260
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:262
#, docstring
msgid "Manage warning reasons.\n\n"
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
" name of the reason must be given when a user is warned.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Uyarı gerekçelerini yönet.\n\n"
" Gerekçelerin bir adı, açıklaması ve puan değeri olmalıdır. Bir\n"
" kullanıcı uyarılırken gerekçenin ismi de yazılmalıdır.\n"
" \n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:272
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:274
#, docstring
msgid "Create a warning reason."
msgstr "Bir uyarı gerekçesi oluştur."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:276
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:278
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
msgstr "*Custom* bir gerekçe adı olarak kullanılamaz!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:286
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:288
msgid "The new reason has been registered."
msgstr "Yeni gerekçe kaydedildi."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:291
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:293
#, docstring
msgid "Delete a warning reason."
msgstr "Bir uyarı gerekçesini sil."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:298
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:300
msgid "That is not a registered reason name."
msgstr "Bu kayıtlı bir gerekçe adı değil."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:304
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:306
#, docstring
msgid "List all configured reasons for Warnings."
msgstr "Uyarılar için ayarlanmış tüm gerekçeleri listele."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:312
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:314
msgid "Reason: {name}"
msgstr "Gerekçe: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:316 redbot/cogs/warnings/warnings.py:344
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:445 redbot/cogs/warnings/warnings.py:478
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:318 redbot/cogs/warnings/warnings.py:346
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447 redbot/cogs/warnings/warnings.py:480
msgid "Points"
msgstr "Puanlar"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:320
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:322
msgid "Name: {reason_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Description: {description}"
@@ -220,28 +235,28 @@ msgstr "İsim: {reason_name}\n"
"Puan: {points}\n"
"Açıklama: {description}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:327
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:329
msgid "There are no reasons configured!"
msgstr "Yapılandırılmış gerekçe bulunmamakta."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:333
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:335
#, docstring
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
msgstr "Uyarılar için ayarlanmış tüm otomatik eylemleri listele."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:341
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:343
msgid "Action: {name}"
msgstr "Eylem: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:346
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:348
msgid "Exceed command"
msgstr "Geçiş komutu"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:350
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:352
msgid "Drop command"
msgstr "Düşüş komutu"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:354
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:356
msgid "Name: {action_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Exceed command: {exceed_command}\n"
@@ -251,11 +266,11 @@ msgstr "İsim: {action_name}\n"
"Geçiş komutu: {exceed_command}\n"
"Düşüş komutu: {drop_command}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:362
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:364
msgid "There are no actions configured!"
msgstr "Ayarlanmış eylem bulunmamakta."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:375
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:377
#, docstring
msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
" `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\n"
@@ -263,112 +278,117 @@ msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
" `<reason>` is reason for the warning. This can be a registered reason,\n"
" or a custom reason if ``[p]warningset allowcustomreasons`` is set.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Warn the user for the specified reason.\n\n"
" `<points>`bu uyarının kaç puan değeri olduğudur. Eğer bir rakam belirtilmezse\n"
" 1 puan verilir. Önceden ayarlanmış uyarılar bunu dikkate almaz.\n"
" `<reason>` uyarının gerekçesidir. Bu önceden kayıtlı bir gerekçe veya,\n"
" ``[p]warningset allowcustomreasons`` ayarı yapılmışsa herhangi bir şey olabilir.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:384
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:386
msgid "You cannot warn yourself."
msgstr "Kendinize uyarı yazamazsınız."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:386
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:388
msgid "You cannot warn other bots."
msgstr "Diğer botlara uyarı yazamazsınız."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:388
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:390
msgid "You cannot warn the server owner."
msgstr "Sunucu sahibine uyarı yazamazsınız."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:391
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:393
msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them."
msgstr "Uyarmaya çalıştığınız kişi Discord hiyerarşisinde sizden üstte veya eşit, onlara uyarı yazamazsınız."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:401
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:403
msgid "That is not a registered reason!"
msgstr "Bu kayıtlı bir gerekçe değil."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:404
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:406
msgid "You cannot apply negative points."
msgstr "Eksi puan uygulayamazsınız."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:418
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:420
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
msgstr "Özel gerekçeleri etkinleştirmek için `{prefix}warningset allowcustomreasons true` komutunu kullanın."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:439 redbot/cogs/warnings/warnings.py:472
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:441 redbot/cogs/warnings/warnings.py:474
msgid "Warning from {user}"
msgstr "{user} tarafından uyarılar"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:441 redbot/cogs/warnings/warnings.py:474
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:443 redbot/cogs/warnings/warnings.py:476
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:448
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:450
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
msgstr "{guild_name} sunucusundan bir uyarı aldınız."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:458
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:460
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
msgstr "{user} için bir uyarı yazıldı, fakat ona uyarı mesajı gönderemedim."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:484 redbot/cogs/warnings/warnings.py:493
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:486 redbot/cogs/warnings/warnings.py:495
msgid "{user} has been warned."
msgstr "{user} uyarıldı."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:498
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:500
msgid "{reason}\n\n"
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
msgstr "{reason}\n\n"
"Bu uyarıyı kaldırmak için `{prefix}unwarn {user} {message}` kullanın."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:501
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:503
msgid "{description}\n"
"Points: {points}"
msgstr "{description}\n"
"Puanlar: {points}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:524
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:526
#, docstring
msgid "List the warnings for the specified user."
msgstr "Belirtilen kullanıcı için uyarıları listele."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:537
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:539
msgid "That user has no warnings!"
msgstr "Bu kullanıcının hiç uyarısı yok!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:542 redbot/cogs/warnings/warnings.py:578
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:544 redbot/cogs/warnings/warnings.py:580
msgid "Deleted Moderator"
msgstr "Moderatör silindi"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:545 redbot/cogs/warnings/warnings.py:581
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:547 redbot/cogs/warnings/warnings.py:583
msgid "Unknown Moderator ({})"
msgstr "Bilinmeyen Moderatör ({})"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:546 redbot/cogs/warnings/warnings.py:582
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:548 redbot/cogs/warnings/warnings.py:584
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
msgstr "{num_points} puanlı uyarı {reason_name} {user} tarafından {description} sebebiyle\n"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:557 redbot/cogs/warnings/warnings.py:593
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:559 redbot/cogs/warnings/warnings.py:595
msgid "Warnings for {user}"
msgstr "{user} için uyarılar"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:565
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:567
#, docstring
msgid "List warnings for yourself."
msgstr "Kendiniz için uyarıları listeleyin."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:573
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:575
msgid "You have no warnings!"
msgstr "Hiç uyarınız bulunmamakta."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:607
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:609
#, docstring
msgid "Remove a warning from a user."
msgstr "Bir kullanıcıdan bir uyarı sil."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:620
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:622
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
msgstr "Kendinizden uyarı silemezsiniz."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:627
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:629
msgid "That warning doesn't exist!"
msgstr "O uyarı yok."