[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5305)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-09-09 21:57:53 +00:00
committed by GitHub
parent addc633425
commit 539e0b2c14
687 changed files with 79305 additions and 52151 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-05-26 09:24+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-04 07:14+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -107,7 +107,11 @@ msgid "Choose between multiple options.\n\n"
" Options are separated by spaces.\n\n"
" To denote options which include whitespace, you should enclose the options in double quotes.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Выберите между несколькими опциями.\n\n"
" Для выбора должны быть как минимум 2 опции.\n"
" Опции разделены пробелами.\n\n"
" Для обозначения параметров, включающих пробелы, необходимо добавить параметры в двойные кавычки.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:94
msgid "Not enough options to pick from."
@@ -119,9 +123,9 @@ msgid "Roll a random number.\n\n"
" The result will be between 1 and `<number>`.\n\n"
" `<number>` defaults to 100.\n"
" "
msgstr "Выбрать случайное число.\n\n"
msgstr "Бросьте случайное число.\n\n"
" Результат будет между 1 и `<number>`.\n\n"
" `<number>` по умолчанию 100.\n"
" `<number>` по умолчанию до 100.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:115
@@ -130,22 +134,22 @@ msgstr "{author.mention} Может быть больше 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:118
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr ""
msgstr "Максимально допустимое число {author.mention} - {maxamount}."
#: redbot/cogs/general/general.py:125
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\n\n"
" Defaults to a coin.\n"
" "
msgstr "Подбросить монетку... или пользователя.\n\n"
" По умолчанию монетку.\n"
msgstr "Перевернуть монету... или пользователя.\n\n"
" По умолчанию монета.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:133
msgid "Nice try. You think this is funny?\n"
" How about *this* instead:\n\n"
msgstr "Хорошая попытка. Ты думаешь это смешно?\n"
" Как насчет *этого* тогда:\n\n"
msgstr "Хорошая попытка. Вы думаете, что это весело?\n"
" Насколько насчет *этого* этого:\n\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "*flips a coin and... "
@@ -166,7 +170,7 @@ msgstr "Играть в камень, ножницы, бумага."
#: redbot/cogs/general/general.py:153
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Это недопустимая опция. Попробуйте {r}, {p}, или {s}."
msgstr "Неправильный вариант. Попробуйте {r}, {p} или {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:174
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
@@ -185,7 +189,7 @@ msgstr "{choice} Мы квиты {author.mention}!"
msgid "Ask 8 ball a question.\n\n"
" Question must end with a question mark.\n"
" "
msgstr "Задать вопрос магическому шару 8.\n\n"
msgstr "Задайте 8 мячу вопрос.\n\n"
" Вопрос должен заканчиваться знаком вопроса.\n"
" "
@@ -216,7 +220,7 @@ msgstr "Создать ссылку на lmgtfy."
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
" Up to 10 intensity levels.\n"
" "
msgstr "Потому что все любят обнимашки!\n\n"
msgstr "Потому что всем нравятся объятия!\n\n"
" До 10 уровней интенсивности.\n"
" "
@@ -227,341 +231,356 @@ msgid "\n"
" `details`: Shows more information when set to `True`.\n"
" Default to False.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
" Показать информацию о сервере.\n\n"
" `Подробности`: Показывает больше информации при установке `True`.\n"
" По умолчанию — False.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:258
msgid "Created on {date}. That's over {num} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:257
msgid "Created on <t:{0}>. That's <t:{0}:R>!"
msgstr "Создано на <t:{0}>. Это <t:{0}:R>!"
#: redbot/cogs/general/general.py:270
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Region"
msgstr "Регион"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Users online"
msgstr ""
msgstr "Пользователи онлайн"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Text Channels"
msgstr "Текстовые каналы"
#: redbot/cogs/general/general.py:273
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Voice Channels"
msgstr "Голосовые каналы"
#: redbot/cogs/general/general.py:274
#: redbot/cogs/general/general.py:272
msgid "Roles"
msgstr "Роли"
#: redbot/cogs/general/general.py:275
#: redbot/cogs/general/general.py:273
msgid "Owner"
msgstr "Владелец"
#: redbot/cogs/general/general.py:277
#: redbot/cogs/general/general.py:275
msgid "Server ID: "
msgstr "ID сервера: "
#: redbot/cogs/general/general.py:279
#: redbot/cogs/general/general.py:277
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr ""
msgstr " • Используйте {command} для дополнительной информации на сервере."
#: redbot/cogs/general/general.py:305
#: redbot/cogs/general/general.py:303
msgid "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr ""
msgstr "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:314
#: redbot/cogs/general/general.py:312
msgid "Humans: "
msgstr ""
msgstr "Люди: "
#: redbot/cogs/general/general.py:315
#: redbot/cogs/general/general.py:313
msgid " • Bots: "
msgstr ""
msgstr " • Боты: "
#: redbot/cogs/general/general.py:327
#: redbot/cogs/general/general.py:325
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n"
msgstr ""
msgstr "Пользователи в сети: **{online}/{total_users}**\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "__VIP__ US East "
msgstr "__VIP__ Восток США "
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "__VIP__ US West "
msgstr "__VIP__ Запад США "
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "__VIP__ US East "
msgstr ""
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr "__VIP__ Амстердам "
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "__VIP__ US West "
msgstr ""
msgid "EU West "
msgstr "Запад ЕС "
#: redbot/cogs/general/general.py:346
msgid "__VIP__ Amsterdam "
msgstr ""
msgid "EU Central "
msgstr "Центральный ЕС "
#: redbot/cogs/general/general.py:347
msgid "EU West "
msgstr ""
msgid "Europe "
msgstr "Европа "
#: redbot/cogs/general/general.py:348
msgid "EU Central "
msgstr ""
msgid "London "
msgstr "Лондон "
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Europe "
msgstr ""
msgid "Frankfurt "
msgstr "Франкфурт "
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "London "
msgstr ""
msgid "Amsterdam "
msgstr "Амстердам "
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "Frankfurt "
msgstr ""
msgid "US West "
msgstr "Запад США "
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "Amsterdam "
msgstr ""
msgid "US East "
msgstr "Восток США "
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "US West "
msgstr ""
msgid "US South "
msgstr "Южный США "
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "US East "
msgstr ""
msgid "US Central "
msgstr "Центральный США "
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "US South "
msgstr ""
msgid "Singapore "
msgstr "Сингапур "
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "US Central "
msgstr ""
msgid "Sydney "
msgstr "Сидней "
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Singapore "
msgstr ""
msgid "Brazil "
msgstr "Бразилия "
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "Sydney "
msgstr ""
msgid "Hong Kong "
msgstr "Гонконг "
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "Brazil "
msgstr ""
msgid "Russia "
msgstr "Россия "
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "Hong Kong "
msgstr ""
msgid "Japan "
msgstr "Япония "
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "Russia "
msgstr ""
msgid "South Africa "
msgstr "Южная Африка "
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "Japan "
msgstr ""
msgid "India "
msgstr "Индия "
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "South Africa "
msgstr ""
msgid "Dubai "
msgstr "Дубай "
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "India "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "Dubai "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:366
msgid "South Korea "
msgstr ""
msgstr "Южная Корея "
#: redbot/cogs/general/general.py:367
msgid "0 - None"
msgstr "0 - нет"
#: redbot/cogs/general/general.py:368
msgid "1 - Low"
msgstr "1 - Низкий"
#: redbot/cogs/general/general.py:369
msgid "0 - None"
msgstr ""
msgid "2 - Medium"
msgstr "2 - Средний"
#: redbot/cogs/general/general.py:370
msgid "1 - Low"
msgstr ""
msgid "3 - High"
msgstr "3 - Высокий"
#: redbot/cogs/general/general.py:371
msgid "2 - Medium"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:372
msgid "3 - High"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:373
msgid "4 - Extreme"
msgstr ""
msgstr "4 - Экстрим"
#: redbot/cogs/general/general.py:375
msgid "Animated Icon"
msgstr "Анимированная иконка"
#: redbot/cogs/general/general.py:376
msgid "Banner Image"
msgstr "Изображение баннера"
#: redbot/cogs/general/general.py:377
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
msgid "Commerce"
msgstr "Коммерция"
#: redbot/cogs/general/general.py:378
msgid "Banner Image"
msgstr ""
msgid "Community"
msgstr "Сообщество"
#: redbot/cogs/general/general.py:379
msgid "Commerce"
msgstr ""
msgid "Server Discovery"
msgstr "Обнаружение сервера"
#: redbot/cogs/general/general.py:380
msgid "Community"
msgstr ""
msgid "Featurable"
msgstr "Чувствительный"
#: redbot/cogs/general/general.py:381
msgid "Server Discovery"
msgstr ""
msgid "Splash Invite"
msgstr "Взрывное приглашение"
#: redbot/cogs/general/general.py:382
msgid "Featurable"
msgstr ""
msgid "Member list disabled"
msgstr "Список участников отключен"
#: redbot/cogs/general/general.py:383
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
msgid "Membership Screening enabled"
msgstr "Членство отбора включен"
#: redbot/cogs/general/general.py:384
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
msgid "More Emojis"
msgstr "Больше эмодзи"
#: redbot/cogs/general/general.py:385
msgid "Membership Screening enabled"
msgstr ""
msgid "News Channels"
msgstr "Каналы новостей"
#: redbot/cogs/general/general.py:386
msgid "More Emojis"
msgstr ""
msgid "Partnered"
msgstr "Партнёр"
#: redbot/cogs/general/general.py:387
msgid "News Channels"
msgstr ""
msgid "Preview enabled"
msgstr "Предварительный просмотр включен"
#: redbot/cogs/general/general.py:388
msgid "Partnered"
msgstr ""
msgid "Public disabled"
msgstr "Публичный отключён"
#: redbot/cogs/general/general.py:389
msgid "Preview enabled"
msgstr ""
msgid "Vanity URL"
msgstr "Персональный URL"
#: redbot/cogs/general/general.py:390
msgid "Public disabled"
msgstr ""
msgid "Verified"
msgstr "Подтверждено"
#: redbot/cogs/general/general.py:391
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr "VIP голосовые серверы"
#: redbot/cogs/general/general.py:392
msgid "Verified"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:393
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:394
msgid "Welcome Screen enabled"
msgstr ""
msgstr "Экран приветствия включен"
#: redbot/cogs/general/general.py:402
#: redbot/cogs/general/general.py:400
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
msgstr "{bot_name} присоединился к этому серверу на {bot_join}. Это более {since_join} дней назад!"
#: redbot/cogs/general/general.py:422
msgid "Members:"
msgstr "Члены:"
#: redbot/cogs/general/general.py:424
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:426
msgid "Channels:"
msgstr ""
msgstr "Каналы:"
#: redbot/cogs/general/general.py:427
#: redbot/cogs/general/general.py:425
msgid "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
msgstr "💬 Текст: {text}\n"
"🔊 Голос: {voice}"
#: redbot/cogs/general/general.py:433
#: redbot/cogs/general/general.py:431
msgid "Utility:"
msgstr ""
msgstr "Утилита:"
#: redbot/cogs/general/general.py:434
#: redbot/cogs/general/general.py:432
msgid "Owner: {owner}\n"
"Voice region: {region}\n"
"Verif. level: {verif}\n"
"Server ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
msgstr "Владелец: {owner}\n"
"регион голоса: {region}\n"
"Уровень проверки: {verif}\n"
"ID сервера: {id}{shard_info}"
#: redbot/cogs/general/general.py:446
#: redbot/cogs/general/general.py:444
msgid "Misc:"
msgstr ""
msgstr "Прочее:"
#: redbot/cogs/general/general.py:447
#: redbot/cogs/general/general.py:445
msgid "AFK channel: {afk_chan}\n"
"AFK timeout: {afk_timeout}\n"
"Custom emojis: {emoji_count}\n"
"Roles: {role_count}"
msgstr ""
msgstr "AFK канал: {afk_chan}\n"
"Тайм-аут AFK: {afk_timeout}\n"
"Пользовательские смайлы: {emoji_count}\n"
"Роли: {role_count}"
#: redbot/cogs/general/general.py:452
#: redbot/cogs/general/general.py:450
msgid "Not set"
msgstr ""
msgstr "Не задано"
#: redbot/cogs/general/general.py:458
msgid "Server features:"
msgstr "Функции сервера:"
#: redbot/cogs/general/general.py:460
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:462
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n"
"File size limit: {filelimit}\n"
"Emoji limit: {emojis_limit}\n"
"VCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
msgstr "Уровень {boostlevel} с {nitroboosters} повышает\n"
"Размер файла: {filelimit}\n"
"Ограничение смайлов: {emojis_limit}\n"
"Максимальный битрейт VC: {bitrate}"
#: redbot/cogs/general/general.py:474
#: redbot/cogs/general/general.py:472
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
msgstr "Ускорение Nitro:"
#: redbot/cogs/general/general.py:483
#: redbot/cogs/general/general.py:481
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
" "
msgstr "Поиск в Urban Dictionary.\n\n"
" Используется неофициальный API Urban Dictionary.\n"
msgstr "Поиск городского словаря.\n\n"
" Использует неофициальный API городского словаря.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:501 redbot/cogs/general/general.py:570
#: redbot/cogs/general/general.py:499 redbot/cogs/general/general.py:568
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr "Записи Urban Dictionary не найдены, или в процессе произошла ошибка."
#: redbot/cogs/general/general.py:507
#: redbot/cogs/general/general.py:505
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr "Записи Urban Dictionary не найдены."
#: redbot/cogs/general/general.py:513
#: redbot/cogs/general/general.py:511
msgid "{word} by {author}"
msgstr "{word} от {author}"
#: redbot/cogs/general/general.py:521 redbot/cogs/general/general.py:552
#: redbot/cogs/general/general.py:519 redbot/cogs/general/general.py:550
msgid "{definition}\n\n"
"**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\n\n"
"**Пример:** {example}"
#: redbot/cogs/general/general.py:527
#: redbot/cogs/general/general.py:525
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "{thumbs_down} Вниз / {thumbs_up} Вверх, Powered by Urban Dictionary."
#: redbot/cogs/general/general.py:546
#: redbot/cogs/general/general.py:544
msgid "<{permalink}>\n"
" {word} by {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "<{permalink}>\n"
" {word} от {author}\n\n"
" {word} {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Вниз / {thumbs_up} Вверх, Powered by Urban Dictionary."
"{thumbs_down} Вниз / {thumbs_up} Вверх, Работает по городскому словарю."