[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5305)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2021-09-09 21:57:53 +00:00
committed by GitHub
parent addc633425
commit 539e0b2c14
687 changed files with 79305 additions and 52151 deletions

View File

@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Fälle wurden zurückgesetzt."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120
msgid "No changes have been made."
msgstr ""
msgstr "Keine Änderungen vorgenommen"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:125
#, docstring

View File

@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Réinitialiser tous les arguments de modlog dans ce serveur."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:107
msgid "Are you sure you would like to reset all modlog cases in this server?"
msgstr ""
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous les cas de modlog de ce serveur?"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:114
msgid "You took too long to respond."

View File

@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:83 redbot/cogs/modlog/modlog.py:97
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "無効"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:86
msgid "Current settings:\n"

View File

@@ -28,18 +28,20 @@ msgstr "Управление настройками журналов модер
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:39
#, docstring
msgid "Command to fix misbehaving casetypes."
msgstr ""
msgstr "Команда для исправления ошибочных типов casetypes."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:46
#, docstring
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
" Omit `[channel]` to disable the modlog.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Установить канал в качестве модлога.\n\n"
" Опустите `[channel]` для отключения модлога.\n"
" "
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:55
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
msgstr ""
msgstr "События Mod будут отправлены на {channel}."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:59
msgid "I do not have permissions to send messages in {channel}!"
@@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "У меня нет прав на отправку сообщений в
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:67
msgid "Mod log is already disabled."
msgstr ""
msgstr "Журнал изменений уже отключен."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:70
msgid "Mod log deactivated."
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Текущие настройки:\n"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:91
msgid "That action is not registered."
msgstr ""
msgstr "Это действие не регистрируется."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:96
msgid "Case creation for {action_name} actions is now {enabled}."
@@ -85,11 +87,11 @@ msgstr "Сбросьте все случаи журанала модерации
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:107
msgid "Are you sure you would like to reset all modlog cases in this server?"
msgstr ""
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить все дела модлога на этом сервере?"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:114
msgid "You took too long to respond."
msgstr ""
msgstr "Вы слишком долго не отвечали."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:118
msgid "Cases have been reset."
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Случаи были сброшены."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120
msgid "No changes have been made."
msgstr ""
msgstr "Никаких изменений не произошло."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:125
#, docstring
@@ -106,12 +108,13 @@ msgstr "Показать указанный случай."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:129
msgid "That case does not exist for that server."
msgstr ""
msgstr "Этот случай не существует для данного сервера."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:135 redbot/cogs/modlog/modlog.py:173
msgid "{case}\n"
"**Timestamp:** {timestamp}"
msgstr ""
msgstr "{case}\n"
"**Метка времени:** {timestamp}"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:146
#, docstring
@@ -133,12 +136,13 @@ msgstr "У этого пользователя нет ни одного случ
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:186
#, docstring
msgid "List cases for the specified member."
msgstr ""
msgstr "Перечислить случаи для указанного члена."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:209
msgid "{case}\n"
"**Timestamp:** {timestamp}\n\n"
msgstr ""
msgstr "{case}\n"
"**Метка времени:** {timestamp}\n\n"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:222
#, docstring
@@ -147,16 +151,16 @@ msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
" the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\n\n"
" If no case number is specified, the latest case will be used.\n"
" "
msgstr "Укажите причину для случая журнала модерации.\n\n"
msgstr "Укажите причину для случая mod log.\n\n"
" Обратите внимание, что вы можете редактировать только\n"
" те случаи, владельцем которых вы являетесь, если вы не\n"
" являетесь владельцем сервера, администратором, модератором.\n\n"
" Если номер случая не указан, будет использован последний случай\n"
" Если номер случая не указан, будет использован последний случай.\n"
" "
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:235
msgid "There are no modlog cases in this server."
msgstr ""
msgstr "На этом сервере нет случаев модлога."
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:241
msgid "That case does not exist!"
@@ -168,5 +172,5 @@ msgstr "Вы не уполномочены изменять этот случа
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:256
msgid "Reason for case #{num} has been updated."
msgstr ""
msgstr "Причина для случая #{num} была обновлена."

View File

@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:83 redbot/cogs/modlog/modlog.py:97
msgid "enabled"
msgstr ""
msgstr "启用"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:83 redbot/cogs/modlog/modlog.py:97
msgid "disabled"
msgstr ""
msgstr "禁用"
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:86
msgid "Current settings:\n"