mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-12-07 18:02:31 -05:00
[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5305)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
addc633425
commit
539e0b2c14
@@ -97,7 +97,7 @@ msgstr "Fälle wurden zurückgesetzt."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120
|
||||
msgid "No changes have been made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Keine Änderungen vorgenommen"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:125
|
||||
#, docstring
|
||||
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ msgstr "Réinitialiser tous les arguments de modlog dans ce serveur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:107
|
||||
msgid "Are you sure you would like to reset all modlog cases in this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr de vouloir réinitialiser tous les cas de modlog de ce serveur?"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:114
|
||||
msgid "You took too long to respond."
|
||||
|
||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:83 redbot/cogs/modlog/modlog.py:97
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "無効"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:86
|
||||
msgid "Current settings:\n"
|
||||
|
||||
@@ -28,18 +28,20 @@ msgstr "Управление настройками журналов модер
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:39
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Command to fix misbehaving casetypes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Команда для исправления ошибочных типов casetypes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:46
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
|
||||
" Omit `[channel]` to disable the modlog.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Установить канал в качестве модлога.\n\n"
|
||||
" Опустите `[channel]` для отключения модлога.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:55
|
||||
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "События Mod будут отправлены на {channel}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:59
|
||||
msgid "I do not have permissions to send messages in {channel}!"
|
||||
@@ -47,7 +49,7 @@ msgstr "У меня нет прав на отправку сообщений в
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:67
|
||||
msgid "Mod log is already disabled."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Журнал изменений уже отключен."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:70
|
||||
msgid "Mod log deactivated."
|
||||
@@ -72,7 +74,7 @@ msgstr "Текущие настройки:\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:91
|
||||
msgid "That action is not registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Это действие не регистрируется."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:96
|
||||
msgid "Case creation for {action_name} actions is now {enabled}."
|
||||
@@ -85,11 +87,11 @@ msgstr "Сбросьте все случаи журанала модерации
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:107
|
||||
msgid "Are you sure you would like to reset all modlog cases in this server?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы уверены, что хотите сбросить все дела модлога на этом сервере?"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:114
|
||||
msgid "You took too long to respond."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы слишком долго не отвечали."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:118
|
||||
msgid "Cases have been reset."
|
||||
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Случаи были сброшены."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120
|
||||
msgid "No changes have been made."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Никаких изменений не произошло."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:125
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -106,12 +108,13 @@ msgstr "Показать указанный случай."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:129
|
||||
msgid "That case does not exist for that server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот случай не существует для данного сервера."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:135 redbot/cogs/modlog/modlog.py:173
|
||||
msgid "{case}\n"
|
||||
"**Timestamp:** {timestamp}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{case}\n"
|
||||
"**Метка времени:** {timestamp}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:146
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -133,12 +136,13 @@ msgstr "У этого пользователя нет ни одного случ
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:186
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List cases for the specified member."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перечислить случаи для указанного члена."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:209
|
||||
msgid "{case}\n"
|
||||
"**Timestamp:** {timestamp}\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{case}\n"
|
||||
"**Метка времени:** {timestamp}\n\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:222
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -147,16 +151,16 @@ msgid "Specify a reason for a modlog case.\n\n"
|
||||
" the owner of unless you are a mod, admin or server owner.\n\n"
|
||||
" If no case number is specified, the latest case will be used.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "Укажите причину для случая журнала модерации.\n\n"
|
||||
msgstr "Укажите причину для случая mod log.\n\n"
|
||||
" Обратите внимание, что вы можете редактировать только\n"
|
||||
" те случаи, владельцем которых вы являетесь, если вы не\n"
|
||||
" являетесь владельцем сервера, администратором, модератором.\n\n"
|
||||
" Если номер случая не указан, будет использован последний случай\n"
|
||||
" Если номер случая не указан, будет использован последний случай.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:235
|
||||
msgid "There are no modlog cases in this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "На этом сервере нет случаев модлога."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:241
|
||||
msgid "That case does not exist!"
|
||||
@@ -168,5 +172,5 @@ msgstr "Вы не уполномочены изменять этот случа
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:256
|
||||
msgid "Reason for case #{num} has been updated."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Причина для случая #{num} была обновлена."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -60,11 +60,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:83 redbot/cogs/modlog/modlog.py:97
|
||||
msgid "enabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "启用"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:83 redbot/cogs/modlog/modlog.py:97
|
||||
msgid "disabled"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "禁用"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:86
|
||||
msgid "Current settings:\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user