mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-12-17 23:02:34 -05:00
[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5305)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
addc633425
commit
539e0b2c14
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-05-25 08:33+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-03 14:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: French\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 48\n"
|
||||
"Language: fr_FR\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:40
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:42
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Various commands relating to streaming platforms.\n\n"
|
||||
" You can check if a Twitch, YouTube or Picarto stream is\n"
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ msgstr "Diverses commandes lié aux plateformes de streaming.\n\n"
|
||||
" actuellement en direct.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:141
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:143
|
||||
msgid "You need a client secret key if you want to use the Twitch API on this cog.\n"
|
||||
"Follow these steps:\n"
|
||||
"1. Go to this page: https://dev.twitch.tv/console/apps.\n"
|
||||
@@ -44,83 +44,83 @@ msgstr "Vous avez besoin d'une clée de secret client si vous vouluez utiliser l
|
||||
"{command}\n\n"
|
||||
"Note : Ces tokens sont sensibles et devrait être utiliser dans un salon privé ou en message privé avec le bot."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:154 redbot/cogs/streams/streams.py:488
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:156 redbot/cogs/streams/streams.py:490
|
||||
msgid "<your_client_id_here>"
|
||||
msgstr "<your_client_id_here>"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:154 redbot/cogs/streams/streams.py:488
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:156 redbot/cogs/streams/streams.py:490
|
||||
msgid "<your_client_secret_here>"
|
||||
msgstr "<votre_secret_client_ici>"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:208
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:210
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Check if a Twitch channel is live."
|
||||
msgstr "Vérifiez si une chaîne Twitch est en live."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:223
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:225
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Check if a YouTube channel is live."
|
||||
msgstr "Vérifiez si une chaîne YouTube est en live."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:241
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:243
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Check if a Picarto channel is live."
|
||||
msgstr "Vérifiez si une chaîne Picarto est en live."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:253 redbot/cogs/streams/streams.py:289
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:255 redbot/cogs/streams/streams.py:291
|
||||
msgid "That user is offline."
|
||||
msgstr "Cet utilisateur est hors ligne."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:255 redbot/cogs/streams/streams.py:447
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:257 redbot/cogs/streams/streams.py:449
|
||||
msgid "That channel doesn't seem to exist."
|
||||
msgstr "Cette chaine ne semble pas exister."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:258 redbot/cogs/streams/streams.py:415
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:260 redbot/cogs/streams/streams.py:417
|
||||
msgid "The Twitch token is either invalid or has not been set. See {command}."
|
||||
msgstr "Le token Twitch est soit invalide, soit non défini. Voir {command}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:264 redbot/cogs/streams/streams.py:422
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:266 redbot/cogs/streams/streams.py:424
|
||||
msgid "The YouTube API key is either invalid or has not been set. See {command}."
|
||||
msgstr "Le token de l'API YouTube est soit invalide, soit il n'a pas été défini. Voir {command}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:270 redbot/cogs/streams/streams.py:430
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:272 redbot/cogs/streams/streams.py:432
|
||||
msgid "YouTube quota has been exceeded. Try again later or contact the owner if this continues."
|
||||
msgstr "Le quota YouTube a été dépassé. Réessayez plus tard ou contactez le propriétaire si cela continue."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:282 redbot/cogs/streams/streams.py:442
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:284 redbot/cogs/streams/streams.py:444
|
||||
msgid "Something went wrong whilst trying to contact the stream service's API."
|
||||
msgstr "Une erreur s'est produite lors de la tentative de connexion a l'API du service de stream."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:299
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:301
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage automated stream alerts."
|
||||
msgstr "Gérer les alertes de stream."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:304
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:306
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage Twitch stream notifications."
|
||||
msgstr "Gérer les notifications de stream Twitch."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:309
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:311
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle alerts in this channel for a Twitch stream."
|
||||
msgstr "Activer les alertes dans ce salon pour un stream Twitch."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:312
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:314
|
||||
msgid "Please supply the name of a *Twitch* channel, not a Discord channel."
|
||||
msgstr "Veuillez fournir le nom d'une chaîne *Twitch*, pas d'un salon Discord."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:319
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:321
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle alerts in this channel for a YouTube stream."
|
||||
msgstr "Activer les alertes dans ce salon pour un stream YouTube."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:324
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:326
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle alerts in this channel for a Picarto stream."
|
||||
msgstr "Activer les alertes dans ce salon pour un stream Picarto."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:329
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:331
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Disable all stream alerts in this channel or server.\n\n"
|
||||
" `[p]streamalert stop` will disable this channel's stream\n"
|
||||
@@ -134,47 +134,47 @@ msgstr "Désactive toutes les alertes de stream sur ce salon ou ce serveur.\n\n"
|
||||
" pour ce serveur.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:359
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:361
|
||||
msgid "All the stream alerts in this server have been disabled."
|
||||
msgstr "Toutes les alertes de stream de ce serveur ont été désactivées."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:361
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:363
|
||||
msgid "All the stream alerts in this channel have been disabled."
|
||||
msgstr "Toutes les alertes de stream dans ce salon ont été désactivées."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:367
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:369
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "List all active stream alerts in this server."
|
||||
msgstr "Liste toutes les alertes de streams actives dans ce serveur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:370
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:372
|
||||
msgid "Active alerts:\n\n"
|
||||
msgstr "Alertes actives :\n\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:378
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:380
|
||||
msgid "There are no active alerts in this server."
|
||||
msgstr "Il n'y a pas d'alertes actives dans ce serveur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:455
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:457
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage stream alert settings."
|
||||
msgstr "Gérer les paramètres d'alerte de stream."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:461
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:463
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set stream check refresh time."
|
||||
msgstr "Définir le temps de rafraîchissement de la vérification des streams."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:463
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:465
|
||||
msgid "You cannot set the refresh timer to less than 60 seconds"
|
||||
msgstr "Vous ne pouvez pas régler le temps de rafraîchissement à moins de 60 secondes"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:473
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:475
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Explain how to set the twitch token."
|
||||
msgstr "Expliquer comment définir le token Twitch."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:474
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:476
|
||||
msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\n"
|
||||
"1. Go to this page: https://dev.twitch.tv/dashboard/apps.\n"
|
||||
"2. Click *Register Your Application*.\n"
|
||||
@@ -192,12 +192,12 @@ msgstr "Pour définir le token de l'API Twitch, suivez ces étapes :1. Rendez vo
|
||||
"{command}\n\n"
|
||||
"Note : Ces tokens sont sensibles et devrait être utiliser dans un salon privé ou en message privé avec le bot.\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:497
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:499
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Explain how to set the YouTube token."
|
||||
msgstr "Expliquer comment définir le token YouTube."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:499
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:501
|
||||
msgid "To get one, do the following:\n"
|
||||
"1. Create a project\n"
|
||||
"(see https://support.google.com/googleapi/answer/6251787 for details)\n"
|
||||
@@ -219,16 +219,16 @@ msgstr "Pour en obtenir un, procédez comme suit :\n"
|
||||
"Note : Ces tokens sont sensibles et devrait être utiliser dans un salon privé\n"
|
||||
"ou en message privé avec le bot.\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:513
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:515
|
||||
msgid "<your_api_key_here>"
|
||||
msgstr "<votre_clé_API_ici>"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:522
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:524
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage custom messages for stream alerts."
|
||||
msgstr "Gérer les messages personnalisés pour les alertes de streams."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:528
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:530
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\n\n"
|
||||
" Use `{mention}` in the message to insert the selected mentions.\n"
|
||||
@@ -243,11 +243,11 @@ msgstr "Défini le message d'alerte lorsque les mentions sont activées.\n\n"
|
||||
" Par exemple : `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} est en live !\"`\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:538 redbot/cogs/streams/streams.py:552
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:540 redbot/cogs/streams/streams.py:554
|
||||
msgid "Stream alert message set!"
|
||||
msgstr "Message d'alerte de stream défini !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:543
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:545
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\n\n"
|
||||
" Use `{stream}` in the message to insert the channel or username.\n"
|
||||
@@ -260,157 +260,157 @@ msgstr "Défini le message d'alerte lorsque les mentions sont désactivées.\n\n
|
||||
" Par exemple : `[p]streamset message nomention {stream.display_name} est en live !\"`\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:557
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:559
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Reset the stream alert messages in this server."
|
||||
msgstr "Réinitialiser les messages d'alerte de streams sur ce serveur."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:561
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:563
|
||||
msgid "Stream alerts in this server will now use the default alert message."
|
||||
msgstr "Les alertes de stream de ce serveur utiliseront maintenant le message d'alerte par défaut."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:566
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:568
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Manage mention settings for stream alerts."
|
||||
msgstr "Gérer les paramètres de mention pour les alertes de streams."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:572
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:574
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle the `@everyone` mention."
|
||||
msgstr "Activer la mention `@'everyone`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:577
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:579
|
||||
msgid "`@everyone` will no longer be mentioned for stream alerts."
|
||||
msgstr "`@'everyone` ne sera plus mentionné pour les alertes de streams."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:580
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:582
|
||||
msgid "When a stream is live, `@everyone` will be mentioned."
|
||||
msgstr "Quand un stream est en direct, `@everyone` sera mentionné."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:585
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:587
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle the `@here` mention."
|
||||
msgstr "Utiliser la mention `@here`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:590
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:592
|
||||
msgid "`@here` will no longer be mentioned for stream alerts."
|
||||
msgstr "`@here` ne sera plus mentionné pour les alertes de streams."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:593
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:595
|
||||
msgid "When a stream is live, `@here` will be mentioned."
|
||||
msgstr "Quand un stream est en direct, `@here` sera mentionné."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:598
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:600
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle a role mention."
|
||||
msgstr "Activer une mention de rôle."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:603
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:605
|
||||
msgid "`@{role.name}` will no longer be mentioned for stream alerts."
|
||||
msgstr "`@{role.name}` ne sera plus mentionné pour les alertes de streams."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:609
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:611
|
||||
msgid "When a stream or community is live, `@{role.name}` will be mentioned."
|
||||
msgstr "Quand un stream ou une communauté est en direct, `@{role.name}` sera mentionné."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:613
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:615
|
||||
msgid "Since the role is not mentionable, it will be momentarily made mentionable when announcing a streamalert. Please make sure I have the correct permissions to manage this role, or else members of this role won't receive a notification."
|
||||
msgstr "Puisque le rôle n'est pas mentionnable, il le sera momentanément lors de l'annonce d'un stream. Veuillez vous assurer que j'ai les bonnes permissions pour gérer ce rôle, sinon les membres de ce rôle ne recevront pas de notification."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:624
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:626
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle alert deletion for when streams go offline."
|
||||
msgstr "Activer la suppression de l'alerte lorsque les streams sont hors ligne."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:627
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:629
|
||||
msgid "The notifications will be deleted once streams go offline."
|
||||
msgstr "Les notifications seront supprimées une fois que les streams seront hors ligne."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:629
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:631
|
||||
msgid "Notifications will no longer be deleted."
|
||||
msgstr "Les notifications ne seront plus supprimées."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:634
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:636
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle excluding rerun streams from alerts."
|
||||
msgstr "Activer/désactiver l'exclusion des reruns de streams des alertes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:639
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:641
|
||||
msgid "Streams of type 'rerun' will be included in alerts."
|
||||
msgstr "Les streams de type 'reerun' seront inclus dans les alertes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:642
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:644
|
||||
msgid "Streams of type 'rerun' will no longer send an alert."
|
||||
msgstr "Les flux de type 'rerun' n'enverront plus d'alerte."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:647
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:649
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Toggle excluding YouTube streams schedules from alerts."
|
||||
msgstr "Activer/désactiver l'exclusion des streams programmés Youtube des alertes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:652
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:654
|
||||
msgid "Streams schedules will be included in alerts."
|
||||
msgstr "Les streams programmés seront inclus dans les alertes."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:655
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:657
|
||||
msgid "Streams schedules will no longer send an alert."
|
||||
msgstr "Les streams programmés n'enverront plus d'alerte."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:663
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:665
|
||||
msgid "I'll now send a notification in this channel when {stream.name} is live."
|
||||
msgstr "Je vais maintenant envoyer une notification dans ce salon lorsque {stream.name} sera en live."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:672
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:674
|
||||
msgid "I won't send notifications about {stream.name} in this channel anymore."
|
||||
msgstr "Je n'enverrai plus de notifications à propos de {stream.name} dans ce salon."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:819
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:825
|
||||
msgid "{mention}, {display_name} is live!"
|
||||
msgstr "{mention}, {display_name} est en live !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:841
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:845
|
||||
msgid "{display_name} is live!"
|
||||
msgstr "{display_name} est en live !"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:219
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:226
|
||||
msgid "This stream will start in {time}"
|
||||
msgstr "Ce stream va commencer dans {time}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:225
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:232
|
||||
msgid "This stream was scheduled for {min} minutes ago"
|
||||
msgstr "Ce stream était prévu pour il y a {min} minutes"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:435
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:446
|
||||
msgid "Untitled broadcast"
|
||||
msgstr "Diffusion sans titre"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:437
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:448
|
||||
msgid " - Rerun"
|
||||
msgstr " - Rerun"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:440
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:485
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:451
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:499
|
||||
msgid "Followers"
|
||||
msgstr "Abonnés"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:441
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:486
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:452
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:500
|
||||
msgid "Total views"
|
||||
msgstr "Vues totales"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:446
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:457
|
||||
msgid "Playing: "
|
||||
msgstr "Joue à : "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:491
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:505
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Aucun"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:494
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:508
|
||||
msgid "NSFW | "
|
||||
msgstr "NSFW | "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:498
|
||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:512
|
||||
msgid "{adult}Category: {category} | Tags: {tags}"
|
||||
msgstr "{adult}Catégorie : {category} | Tags : {tags}"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user