Automated Crowdin downstream (#6251)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-09-14 20:02:01 +00:00
committed by GitHub
parent 56377b0596
commit 97377a9f8d
65 changed files with 1871 additions and 1883 deletions

View File

@@ -1197,7 +1197,7 @@ msgstr "Erreur"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1484
msgid "Music without sound isn't music at all. Try setting the volume higher then 0%."
msgstr ""
msgstr "La musique sans son n'est pas du tout de la musique. Essayez de définir le volume plus élevé que 0%."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1492
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1500
@@ -1351,7 +1351,7 @@ msgstr "Vous devez être dans un salon vocal pour passer une piste."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:270
msgid "You need the DJ role or be the track requester to enqueue the previous song tracks."
msgstr ""
msgstr "Vous devez avoir le rôle de DJ ou être le demandeur de piste pour mettre en file d'attente les pistes précédentes."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:278
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:52
@@ -1409,7 +1409,9 @@ msgstr "Répétition de piste"
msgid "Seek ahead or behind on a track by seconds or to a specific time.\n\n"
" Accepts seconds or a value formatted like 00:00:00 (`hh:mm:ss`) or 00:00 (`mm:ss`).\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Cherchez avant ou après sur une piste par secondes ou par temps spécifique.\n\n"
" Accepte les secondes ou une valeur formatée comme 00:00:00 (`hh:mm:ss`) ou 00:00 (`mm:ss`).\n"
" "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:324
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:331
@@ -1479,7 +1481,10 @@ msgid "Toggle bumped track shuffle.\n\n"
" Set this to disabled if you wish to avoid bumped songs being shuffled. This takes priority\n"
" over `[p]shuffle`.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Activer/désactiver la lecture aléatoire.\n\n"
" Réglez cette option sur désactivée si vous souhaitez éviter que les chansons bumpées ne soient mélangées. Cela prend la priorité\n"
" par rapport à `[p]shuffle`.\n"
" "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:465
msgid "Shuffle bumped tracks: {true_or_false}."
@@ -1496,7 +1501,7 @@ msgstr "Vous devez être dans un salon vocal pour passer une musique."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:500
msgid "You need the DJ role or be the track requester to skip tracks."
msgstr ""
msgstr "Vous devez avoir le rôle de DJ ou être le demandeur de piste pour passer des pistes."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:513
msgid "You can only skip the current track."
@@ -1578,7 +1583,7 @@ msgstr "Je n'ai pas la permission de me connecter et de parler dans votre salon
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:673
msgid "Unable To Do This Action"
msgstr ""
msgstr "Impossible de faire cette action"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:674
msgid "I am already in your channel."
@@ -1597,7 +1602,7 @@ msgstr "Rejoignez un salon vocal d'abord."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:693
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:100
msgid "Connection to the Lavalink node has not yet been established."
msgstr ""
msgstr "La connexion au nœud Lavalink n'a pas encore été établie."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:700
#, docstring
@@ -1725,7 +1730,11 @@ msgid "Equalizer management.\n\n"
" 6.3k, 10k, and 16k Hz.\n"
" Setting a band value to -0.25 nullifies it while +0.25 is double.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Réglez une bande d'égalisation avec un numéro de bande ou un nom et une valeur. \n\n"
" Les positions de bande sont 1-15 et les valeurs ont une plage de -0,25 à 1,0. \n"
" Les noms de bande sont 25, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 630, 1k, 1,6k, 2,5k, 4k, 6,3k, 10k et 16k Hz.\n"
" Une valeur de bande à -0,25 la rend nulle alors que +0,25 est double.\n"
" "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:73
#, docstring
@@ -1835,7 +1844,7 @@ msgstr "Pas d'enregistrement du préréglage."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:296
msgid "Current equalizer saved to the {preset_name} preset."
msgstr ""
msgstr "L'égaliseur actuel a été sauvegardé dans le préréglage {preset_name}."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:310
#, docstring
@@ -1845,7 +1854,11 @@ msgid "Set an eq band with a band number or name and value.\n\n"
" 6.3k, 10k, and 16k Hz.\n"
" Setting a band value to -0.25 nullifies it while +0.25 is double.\n"
" "
msgstr ""
msgstr "Réglez une bande d'égalisation avec un numéro de bande ou un nom et une valeur. \n\n"
" Les positions de bande sont 1-15 et les valeurs ont une plage de -0,25 à 1,0. \n"
" Les noms de bande sont 25, 40, 63, 100, 160, 250, 400, 630, 1k, 1,6k, 2,5k, 4k, 6,3k, 10k et 16k Hz.\n"
" Une valeur de bande à -0,25 la rend nulle alors que +0,25 est double.\n"
" "
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:326
msgid "Unable To Set Preset"
@@ -1857,7 +1870,7 @@ msgstr "Vous avez besoin du rôle DJ pour régler les préréglages de l'égalis
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:367
msgid "Invalid Band"
msgstr ""
msgstr "Bande de fréquence invalide"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:368
msgid "Valid band numbers are 1-15 or the band names listed in the help for this command."
@@ -1869,7 +1882,7 @@ msgstr "Préréglage modifié"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:393
msgid "The {band_name}Hz band has been set to {band_value}."
msgstr ""
msgstr "La bande {band_name}Hz a été réglée sur {band_value}."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:37
#, docstring
@@ -1897,7 +1910,7 @@ msgstr "L'exécutable de Java a été réinitialisé"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:63
msgid "Audio will now use `java` to run your managed Lavalink node. Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr ""
msgstr "L'audio va maintenant utiliser `java` pour exécuter votre nœud Lavalink géré. Exécutez `{p}{cmd}` pour qu'il prenne effet."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:75
msgid "`{java_path}` is not a valid executable"
@@ -1909,7 +1922,7 @@ msgstr "L'exécutable de Java a changé"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:83
msgid "Audio will now use `{exc}` to run your managed Lavalink node. Run `{p}{cmd}` for it to take effect."
msgstr ""
msgstr "L'audio va maintenant utiliser `{exc}` pour exécuter votre nœud Lavalink géré. Exécutez `{p}{cmd}` pour qu'il prenne effet."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:96
#, docstring
@@ -2036,11 +2049,11 @@ msgstr "Hôte : [{host}]\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:313
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:324
msgid "Port: [{port}]\n"
msgstr ""
msgstr "Port : [{port}]\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:314
msgid "Default HTTP/HTTPS port"
msgstr ""
msgstr "Port HTTP/HTTPS par défaut"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:316
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:325
@@ -2049,11 +2062,11 @@ msgstr "Mot de passe : [{password}]\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:317
msgid "Secured: [{state}]\n"
msgstr ""
msgstr "Sécurisé : [{state}]\n"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:320
msgid "Lavalink Node Settings"
msgstr ""
msgstr "Paramètres du noeud Lavalink"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:328
msgid "Initial Heapsize: [{xms}]\n"
@@ -2070,12 +2083,12 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:338
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:360
msgid "I need to be able to DM you to send you this info."
msgstr ""
msgstr "Je dois être en mesure de vous envoyer cette information par MP."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:343
#, docstring
msgid "Uploads a copy of the application.yml file used by the managed Lavalink node."
msgstr ""
msgstr "Télécharge une copie du fichier application.yml utilisé par le noeud Lavalink géré."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:367
#, docstring
@@ -2425,7 +2438,7 @@ msgstr "Vous devez avoir le rôle DJ pour ajouter des pistes à la liste."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:439
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:555
msgid "Connection to Lavalink node has failed"
msgstr ""
msgstr "La connexion à Lavalink a échoué"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:71
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:179
@@ -2468,12 +2481,13 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:712
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:362
msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr ""
msgstr "La connexion au nœud Lavalink n'a pas encore été établie."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:255
msgid "Local tracks will not work if the managed Lavalink node cannot see the track.\n"
"This may be due to permissions or you are using an external Lavalink node in a different machine than the bot and the local tracks."
msgstr ""
msgstr "Les pistes locales ne fonctionneront pas si Lavalink ne peut pas voir la piste.\n"
"Cela peut être dû à des permissions ou parce que le noeud Lavalink est exécuté sur une machine différente de celle des pistes locales."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:262
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:794
@@ -2506,17 +2520,19 @@ msgstr "Piste ajoutée"
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:355
#, docstring
msgid "Pick a Spotify playlist from a list of categories to start playing."
msgstr ""
msgstr "Choisissez une playlist Spotify dans une liste de catégories pour commencer la lecture."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:415
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \n"
"See `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "Le propriétaire doit rentrer le \"Client ID\" Spotify et le \"Client Secret\" Spotify avant de pouvoir utiliser les URL ou les codes Spotify. \n"
"Voir `{prefix}audioset spotifyapi` pour les instructions."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:425
msgid "The owner needs to set the YouTube API key before Spotify URLs or codes can be used.\n"
"See `{prefix}audioset youtubeapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "Le propriétaire doit définir la clé d'API YouTube avant de pouvoir utiliser les URLs ou les codes Spotify.\n"
"Voir `{prefix}audioset youtubeapi` pour les instructions."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:483
msgid "You must be in the voice channel to use the genre command."
@@ -3353,7 +3369,7 @@ msgstr "Cette playlist est trop grande."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1898
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink node at the moment, try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "Je ne parviens actuellement pas à me connecter à Lavalink pour l'instant. Réessayez dans quelques minutes."
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1919
#, docstring

View File

@@ -137,99 +137,99 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:63
msgid "Manage Webhooks"
msgstr ""
msgstr "Gérer les webhook"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:64
msgid "Manage Expressions"
msgstr ""
msgstr "Gérer les expressions"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:65
msgid "Use Application Commands"
msgstr ""
msgstr "Utiliser les commandes de l'application"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:66
msgid "Request to Speak"
msgstr ""
msgstr "Demande de prise de parole"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:67
msgid "Manage Events"
msgstr ""
msgstr "Gérer les événements"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:68
msgid "Manage Threads"
msgstr ""
msgstr "Gérer les fils de discussion"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:69
msgid "Create Public Threads"
msgstr ""
msgstr "Créer des fils de discussion publics"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:70
msgid "Create Private Threads"
msgstr ""
msgstr "Créer des fils de discussion privés"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:71
msgid "Use External Stickers"
msgstr ""
msgstr "Utilise des autocollants externes"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:72
msgid "Send Messages in Threads"
msgstr ""
msgstr "Envoyer des messages dans des fils de discussion"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:73
msgid "Start Activities"
msgstr ""
msgstr "Commencer les activités"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:74
msgid "Moderate Member"
msgstr ""
msgstr "Membres Modérateurs"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:75
msgid "Use Soundboard"
msgstr ""
msgstr "Utiliser le soundboard"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:76
msgid "Create Expressions"
msgstr ""
msgstr "Créer des expressions"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:77
msgid "Use External Sounds"
msgstr ""
msgstr "Utiliser des sons externes"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:78
msgid "Send Voice Messages"
msgstr ""
msgstr "Envoyer des messages vocaux"
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:82
msgid "This command will change the executable path of Java, this is useful if you have multiple installations of Java and the default one is causing issues. Please don't change this unless you are certain that the Java version you are specifying is supported by Red. The default and supported versions are currently Java 17 and 11."
msgstr ""
msgstr "Cette commande va changer le chemin de l'exécutable de Java, est utile si vous avez plusieurs installations de Java et que celle par défaut pose des problèmes. Veuillez ne pas modifier cela à moins que vous soyez certain que la version Java que vous spécifiez est prise en charge par Red. Les versions par défaut et supportées sont actuellement Java 17 et 11."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:88
msgid "This command will change the maximum RAM allocation for the managed Lavalink node, usually you will never have to change this, before considering changing it please consult our support team."
msgstr ""
msgstr "Cette commande va changer l'allocation maximale de RAM pour le noeud Lavalink géré, généralement vous n'aurez jamais à changer cela, avant d'envisager de le modifier, veuillez consulter notre équipe d'assistance."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:93
msgid "This command will disable the managed Lavalink node, if you toggle this command you must specify an external Lavalink node to connect to, if you do not do so Audio will stop working."
msgstr ""
msgstr "Cette commande désactivera le noeud Lavalink géré, Si vous activez cette commande, vous devez spécifier un noeud Lavalink externe auquel vous devez vous connecter, si vous ne le faites pas, Audio arrêtera de fonctionner."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:98
msgid "This command is used to specify the IP which will be used by Red to connect to an external Lavalink node. "
msgstr ""
msgstr "Cette commande est utilisée pour spécifier l'adresse IP qui sera utilisée par Red pour se connecter à un noeud Lavalink externe. "
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:101
msgid "This command is used to specify the authentication password used by Red to connect to an external Lavalink node."
msgstr ""
msgstr "Cette commande est utilisée pour spécifier le mot de passe d'authentification utilisé par Red pour se connecter à un noeud Lavalink externe."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:105
msgid "This command is used toggle between secured and unsecured connections to an external Lavalink node."
msgstr ""
msgstr "Cette commande est utilisée pour basculer entre les connexions sécurisées et non sécurisées vers un noeud Lavalink externe."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:108
msgid "This command is used to specify the connection port used by Red to connect to an external Lavalink node."
msgstr ""
msgstr "Cette commande est utilisée pour spécifier le port de connexion qui sera utilisée par Red pour se connecter à un noeud Lavalink externe."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:111
msgid "This command specifies which network interface and IP the managed Lavalink node will bind to, by default this is 'localhost', only change this if you want the managed Lavalink node to bind to a specific IP/interface."
msgstr ""
msgstr "Cette commande spécifie à quelle interface réseau et à quelle adresse IP le noeud Lavalink géré sera lié, par défaut, c'est 'localhost', seulement changer cela si vous voulez que le noeud Lavalink géré soit lié à une adresse IP/interface spécifique."
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:116
msgid "This command changes the authentication password required to connect to this managed node.The default value is 'youshallnotpass'."

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 05:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 05:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Bulgarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 05:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Nejprve se připojte k hlasovému kanálu."
msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr "Spojení s Lavalink uzlem ještě nebylo navázáno."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "Skladby Nelze Přehrát"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgstr "Dosaženo limitu velikosti fronty."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "Skladby Nelze Přehrát"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
msgid "Track Enqueued"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 05:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 05:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Verbinde dich zuerst mit einem Sprachkanal."
msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr "Verbindung zu Lavalink wurde noch nicht hergestellt."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "Titel können nicht wiedergegeben werden"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgstr "Maximale Warteschlangengröße erreicht."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "Titel können nicht wiedergegeben werden"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
msgid "Track Enqueued"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 05:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Yhdistä ensin puhekanavalle."
msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "Kappaleiden toisto ei onnistu"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgstr "Jonon enimmäispituus on saavutettu."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "Kappaleiden toisto ei onnistu"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
msgid "Track Enqueued"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 05:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Page {page_num}/{total_pages}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:95
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:526
msgid "Connection to Lavalink node has failed"
msgstr ""
msgstr "La connexion à Lavalink a échoué"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:98
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:591
@@ -43,7 +43,11 @@ msgstr "Rejoignez un salon vocal d'abord."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:109
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:554
msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr ""
msgstr "La connexion au nœud Lavalink n'a pas encore été établie."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "Impossible de jouer des pistes"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
@@ -51,10 +55,6 @@ msgstr ""
msgid "Queue size limit reached."
msgstr "Limite de la file de lecture atteinte."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "Impossible de jouer des pistes"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
msgid "Track Enqueued"
@@ -255,7 +255,7 @@ msgstr "{query} n'est pas une requête autorisée."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:627
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:656
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink node at the moment, try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "Je ne parviens actuellement pas à me connecter à Lavalink pour l'instant. Réessayez dans quelques minutes."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:416
msgid "Local tracks will not work if the `Lavalink.jar` cannot see the track.\n"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 05:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Prvo se pridruži govornome kanalu."
msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr "Veza s Lavalink čvorom još nije uspostavljena."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "Nije moguće reproducirati pjesme"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgstr "Dostignuto ograničenje za red čekanja."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "Nije moguće reproducirati pjesme"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
msgid "Track Enqueued"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 05:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Verbind eerst met een spraakkanaal."
msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "Kan tracks niet afspelen"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "Kan tracks niet afspelen"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
msgid "Track Enqueued"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 05:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "您必须先加入一个语音频道。"
msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "无法播放曲目"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "无法播放曲目"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
msgid "Track Enqueued"

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 05:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-26 19:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "請先加入一個語音頻道。"
msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr "尚未建立與 Lavalink 節點的連接。"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "無法播放歌曲"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgstr "已達到隊列數量限制。"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr "無法播放歌曲"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
msgid "Track Enqueued"