Automated Crowdin downstream (#6212)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-07-24 20:15:23 +02:00
committed by GitHub
parent 6fbcdfc74a
commit d04cc36bc6
138 changed files with 12542 additions and 11994 deletions

View File

@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:74
msgid "tracks"
msgstr ""
msgstr "skladby"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:84
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:272
@@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "Strana {page_num}/{total_pages}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:95
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:526
msgid "Connection to Lavalink node has failed"
msgstr ""
msgstr "Spojení s Lavalink uzlem selhalo"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:98
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:591
@@ -43,37 +43,37 @@ msgstr "Nejprve se připojte k hlasovému kanálu."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:109
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:554
msgid "Connection to Lavalink node has not yet been established."
msgstr ""
msgstr "Spojení s Lavalink uzlem ještě nebylo navázáno."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:442
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:524
msgid "Queue size limit reached."
msgstr ""
msgstr "Dosaženo limitu velikosti fronty."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:116
msgid "Unable To Play Tracks"
msgstr ""
msgstr "Skladby Nelze Přehrát"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:154
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
msgid "Track Enqueued"
msgstr ""
msgstr "Skladba zařazena do fronty"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:168
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:548
msgid "This track is not allowed in this server."
msgstr ""
msgstr "Tato skladba není na tomto serveru povolena."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:185
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:570
msgid "Track exceeds maximum length."
msgstr ""
msgstr "Skladba překročila maximální délku."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:200
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:602
msgid "{time} until track playback: #{position} in queue"
msgstr ""
msgstr "{time} než bude skladba hrát: #{position} ve frontě"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:260
msgid "Tracks Found:"
@@ -110,7 +110,11 @@ msgid " - Name: <{pname}>\n"
" - ID: < {pid} >\n"
" - Tracks: < {ptracks} >\n"
" - Author: < {author} >\n\n"
msgstr ""
msgstr " - Název: <{pname}>\n"
" - Rozsah: < {scope} >\n"
" - ID: < {pid} >\n"
" - Skladby: < {ptracks} >\n"
" - Autor: < {author} >\n\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:109
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:234
@@ -118,19 +122,19 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:326
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:650
msgid "Invalid Environment"
msgstr ""
msgstr "Neplatné Prostředí"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/local_tracks.py:109
msgid "No localtracks folder."
msgstr ""
msgstr "Chybí složka na lokalní skladby."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:50
msgid "Not enough {currency}"
msgstr ""
msgstr "Nedostatek {currency}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/miscellaneous.py:51
msgid "{required_credits} {currency} required, but you have {bal}."
msgstr ""
msgstr "Je potřeba {required_credits} {currency}, ale vy máte {bal}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:78
msgid "music in {} servers"
@@ -140,11 +144,11 @@ msgstr "hudba na {} serverech"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:139
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:144
msgid "There's nothing in the queue."
msgstr ""
msgstr "Ve frontě nic není."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:141
msgid "Currently livestreaming {track}"
msgstr ""
msgstr "Aktuaně živě streamuji {track}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:146
msgid "{time} left on {track}"
@@ -157,37 +161,39 @@ msgstr "Skladba přeskočena"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:167
msgid "Track number must be equal to or greater than 1."
msgstr ""
msgstr "Číslo skladby musí být rovné nebo větší než 1."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:173
msgid "There are only {queuelen} songs currently queued."
msgstr ""
msgstr "Nyní tu je jen {queuelen} písní ve frontě."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:179
msgid "{skip_to_track} Tracks Skipped"
msgstr ""
msgstr "{skip_to_track} Skladeb Přeskočeno"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:235
msgid "The owner needs to set the Spotify client ID and Spotify client secret, before Spotify URLs or codes can be used. \n"
"See `{prefix}audioset spotifyapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "Vlastník musí nastavit Spotify klientské ID a Spotify klientské tajemství, než Spotify URL nebo kódy mohou být použité.\n"
"Napište `{prefix}audioset spotifyapi` pro zobrazení instrukcí."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:245
msgid "The owner needs to set the YouTube API key before Spotify URLs or codes can be used.\n"
"See `{prefix}audioset youtubeapi` for instructions."
msgstr ""
msgstr "Vlastník musí nastavit YouTube API klíč, než Spotify URL nebo kódy mohou být použité.\n"
"Napište `{prefix}audioset youtubeapi` pro zobrazení instrukcí."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:254
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:363
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:594
msgid "Unable To Get Tracks"
msgstr ""
msgstr "Nedaři Se Získat Skladby"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:255
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:364
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:595
msgid "Wait until the playlist has finished loading."
msgstr ""
msgstr "Počkejte než se dokončí načítání playlistu."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:266
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:308
@@ -203,7 +209,7 @@ msgstr "Nic nenalezeno."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:607
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:640
msgid "Track is not playable."
msgstr ""
msgstr "Skladbu nelze přehrát."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:270
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:311
@@ -211,7 +217,7 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:608
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:641
msgid "**{suffix}** is not a fully supported format and some tracks may not play."
msgstr ""
msgstr "**{suffix}** není plně podporovaný formát, je možné že se nepodaří přehrát všechny skladby."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:300
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:393
@@ -220,12 +226,12 @@ msgstr ""
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:626
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:655
msgid "Unable to Get Track"
msgstr ""
msgstr "Nelze Získat Skladbu"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:301
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:426
msgid "I'm unable to get a track from the Lavalink node at the moment, try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "Momentálně se mi nedaří získat skladbu z uzlu Lavalink, zkuste to za pár minut znovu."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:327
msgid "The Spotify API key or client secret has not been set properly. \n"
@@ -235,7 +241,7 @@ msgstr "Spotify API klíč nebo klientský tajný klíč nebyl správně nastave
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:351
msgid "Unable To Find Tracks"
msgstr ""
msgstr "Skladby Nenalezeny"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:352
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
@@ -243,18 +249,19 @@ msgstr "Pravděpodobně se nejedná o podporovaný Spotify odkaz nebo kód."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:378
msgid "{query} is not an allowed query."
msgstr ""
msgstr "{query} není povolený dotaz."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:394
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:627
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:656
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink node at the moment, try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "Nyní nejsem schopný získat skladby z Lavalink uzlu, zkuste to znovu za pár minut."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:416
msgid "Local tracks will not work if the `Lavalink.jar` cannot see the track.\n"
"This may be due to permissions or because Lavalink.jar is being run in a different machine than the local tracks."
msgstr ""
msgstr "Lokální skladby nebudou fungovat pokud 'Lavalink.jar' nemůže vidět skladbu.\n"
"Toto se mohlo stát kvůli nastaveným právům nebo Lavalink.jar běží na jiném stroji než kde jsou lokálni skladby uloženy."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:486
msgid " {bad_tracks} tracks cannot be queued."
@@ -262,7 +269,7 @@ msgstr " {bad_tracks} skladby nemůžou být zařazeny do fronty."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:492
msgid "No Title"
msgstr ""
msgstr "Bez názvu"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:494
msgid "Playlist Enqueued"
@@ -270,7 +277,7 @@ msgstr "Playlist zařazen do fronty"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:494
msgid "Album Enqueued"
msgstr ""
msgstr "Album Bylo Zařazeno Do Fronty"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:502
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
@@ -282,33 +289,33 @@ msgstr "{time} do začátku přehrávání playlistu: je na #{position} pozici v
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:588
msgid "Nothing found"
msgstr ""
msgstr "Nic nebylo nalezeno"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:623
msgid "Please wait, finding tracks..."
msgstr ""
msgstr "Počkejte prosím, hledám skladby..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:629
msgid "Getting track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Záskávám skladby {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:630
msgid "Matching track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Porovnávám skladbu {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:631
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:341
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:414
msgid "Loading track {num}/{total}..."
msgstr ""
msgstr "Načítám skladbu {num}/{total}..."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:632
msgid "Approximate time remaining: {seconds}"
msgstr ""
msgstr "Zbývá přibližně času: {seconds}"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:658
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
msgstr ""
msgstr "Nyní nejsem schopný získat skladbu z Lavalink uzlu, zkuste to znovu za pár minut."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:667
msgid "The connection was reset while loading the playlist."
@@ -316,27 +323,27 @@ msgstr "Připojení bylo obnoveno při načítání seznamu skladeb."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:83
msgid "You do not have the permissions to manage {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
msgstr ""
msgstr "Nemáte práva k správě {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:101
msgid "You do not have the permissions to manage that playlist in {guild}."
msgstr ""
msgstr "Nemáte práva ke správě tohoto seznamu skladeb v {guild}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:108
msgid "You do not have the permissions to manage playlist owned by {user}."
msgstr ""
msgstr "Nemáte práva ke správě tohoto seznamu skladeb vlastněným uživatelem {user}."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:112
msgid "You do not have the permissions to manage playlists in {scope} scope."
msgstr ""
msgstr "Nemáte práva ke správě tohoto seznamu skladeb v {scope} rozsahu."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:116
msgid "No access to playlist."
msgstr ""
msgstr "Nemáte přístup k tomuto seznamu skladeb."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:224
msgid "{match_count} playlists match {original_input}: Please try to be more specific, or use the playlist ID."
msgstr ""
msgstr "{match_count} seznamů skladeb se shoduje s {original_input}: Prosím pokuste se být přesnější nebo použíte ID seznamu skladeb."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:241
msgid "{number}. <{playlist.name}>\n"
@@ -344,24 +351,28 @@ msgid "{number}. <{playlist.name}>\n"
" - ID: < {playlist.id} >\n"
" - Tracks: < {tracks} >\n"
" - Author: < {author} >\n\n"
msgstr ""
msgstr "{number}. <{playlist.name}>\n"
" - Rozsah: < {scope} >\n"
" - ID: < {playlist.id} >\n"
" - Skladby: < {tracks} >\n"
" - Autor: < {author} >\n\n"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:258
msgid "{playlists} playlists found, which one would you like?"
msgstr ""
msgstr "{playlists} seznamů skladeb nalezeno, který z nich chcete?"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:277
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:283
msgid "Too many matches found and you did not select which one you wanted."
msgstr ""
msgstr "Příliš mnoho shod nalezeno a nevybral jste, který jste přesně chtěl."
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:308
msgid "Playlists you can access in this server:"
msgstr ""
msgstr "Seznamy skladeb, ke kterým máte na tomto serveru přístup:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:314
msgid "Playlists for {scope}:"
msgstr ""
msgstr "Seznamy skladeb pro {scope}:"
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:318
msgid "Page {page_num}/{total_pages} | {num} playlists."