mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-12-07 18:02:31 -05:00
Automated Crowdin downstream (#6497)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
66d1c87b5a
commit
d64cbdf83e
145
redbot/cogs/audio/core/events/locales/ru-RU.po
generated
145
redbot/cogs/audio/core/events/locales/ru-RU.po
generated
@@ -21,11 +21,11 @@ msgstr "Автоматическое воспроизведение запуще
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:34
|
||||
msgid "Create Instant Invite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создание приглашений"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:35
|
||||
msgid "Kick Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Выгнать участников"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:36
|
||||
msgid "Ban Members"
|
||||
@@ -37,91 +37,91 @@ msgstr "Администратор"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:38
|
||||
msgid "Manage Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управлять каналами"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:39
|
||||
msgid "Manage Server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управлять сервером"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:40
|
||||
msgid "Add Reactions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Добавлять реакции"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:41
|
||||
msgid "View Audit Log"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Просматривать журнал аудита"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:42
|
||||
msgid "Priority Speaker"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Приоритетный режим"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:43
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Видео"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:44
|
||||
msgid "Read Text Channels & See Voice Channels"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Просматривать каналы"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:45
|
||||
msgid "Send Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправлять сообщения"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:46
|
||||
msgid "Send Text-to-speech Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправка сообщений text-to-speech"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:47
|
||||
msgid "Manage Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управлять сообщениями"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:48
|
||||
msgid "Embed Links"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Встраивать ссылки"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:49
|
||||
msgid "Attach Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Прикреплять файлы"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:50
|
||||
msgid "Read Message History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Читать историю сообщений"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:51
|
||||
msgid "Mention @everyone, @here, and All Roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Упоминание @everyone, @here и всех ролей"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:52
|
||||
msgid "Use External Emojis"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать внешние эмодзи"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:53
|
||||
msgid "View Server Insights"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Просмотр аналитики сервера"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:54
|
||||
msgid "Connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Подключаться"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:55
|
||||
msgid "Speak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Говорить"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:56
|
||||
msgid "Mute Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключать участникам микрофон"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:57
|
||||
msgid "Deafen Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отключать участникам звук"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:58
|
||||
msgid "Move Members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Перемещать участников"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:59
|
||||
msgid "Use Voice Activity"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать режим активации по голосу"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:60
|
||||
msgid "Change Nickname"
|
||||
@@ -129,175 +129,175 @@ msgstr "Изменить никнейм"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:61
|
||||
msgid "Manage Nicknames"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управление никнеймами"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:62
|
||||
msgid "Manage Roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управлять ролями"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:63
|
||||
msgid "Manage Webhooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управлять вебхуками (webhooks)"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:64
|
||||
msgid "Manage Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управление выражениями"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:65
|
||||
msgid "Use Application Commands"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать команды приложения"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:66
|
||||
msgid "Request to Speak"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Попросить выступить"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:67
|
||||
msgid "Manage Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управление событиями"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:68
|
||||
msgid "Manage Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Управление ветками"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:69
|
||||
msgid "Create Public Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создать публичные ветки"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:70
|
||||
msgid "Create Private Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создание приватных веток"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:71
|
||||
msgid "Use External Stickers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать внешние стикеры"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:72
|
||||
msgid "Send Messages in Threads"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправлять сообщения в ветках"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:73
|
||||
msgid "Use Activities"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать активности"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:74
|
||||
msgid "Time out members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправлять участников думать о своём поведении"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:75
|
||||
msgid "View Creator Monetization Analytics"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Просмотр аналитики подписок на сервер"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:76
|
||||
msgid "Use Soundboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать звуковую панель"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:77
|
||||
msgid "Create Expressions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создавать средства выражения эмоций"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:78
|
||||
msgid "Create Events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создавать события"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:79
|
||||
msgid "Use External Sounds"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать внешние звуки"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:80
|
||||
msgid "Send Voice Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Отправлять голосовые сообщения"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:81
|
||||
msgid "Create Polls"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Создавать опросы"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:82
|
||||
msgid "Use External Apps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Использовать внешние приложения"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:86
|
||||
msgid "This command will change the executable path of Java, this is useful if you have multiple installations of Java and the default one is causing issues. Please don't change this unless you are certain that the Java version you are specifying is supported by Red. The default and supported versions are currently Java 17 and 11."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда изменит путь к исполняемому файлу Java. Это полезно, если у вас несколько установок Java, и стандартная вызывает проблемы. Пожалуйста, не изменяйте этот параметр, если вы не уверены, что указанная вами версия Java поддерживается Red. В настоящее время по умолчанию поддерживаются версии Java 17 и 11."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:92
|
||||
msgid "This command will change the maximum RAM allocation for the managed Lavalink node, usually you will never have to change this, before considering changing it please consult our support team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда изменит максимальное распределение оперативной памяти для управляемого узла Lavalink, обычно вам никогда не придется изменять это значение, но прежде чем изменять его, пожалуйста, проконсультируйтесь с нашей службой поддержки."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:97
|
||||
msgid "This command will disable the managed Lavalink node, if you toggle this command you must specify an external Lavalink node to connect to, if you do not do so Audio will stop working."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда отключит управляемый узел Lavalink, если вы включите эту команду, вы должны указать внешний узел Lavalink для подключения, если вы этого не сделаете, Audio перестанет работать."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:102
|
||||
msgid "This command is used to specify the IP which will be used by Red to connect to an external Lavalink node. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда используется для указания IP-адреса, который будет использовать Red для подключения к внешнему узлу Lavalink. "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:105
|
||||
msgid "This command is used to specify the authentication password used by Red to connect to an external Lavalink node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда используется для указания пароля аутентификации, используемого Red для подключения к внешнему узлу Lavalink."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:109
|
||||
msgid "This command is used toggle between secured and unsecured connections to an external Lavalink node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда используется для переключения между безопасными и небезопасными соединениями с внешним Lavalink узлом."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:112
|
||||
msgid "This command is used to specify the connection port used by Red to connect to an external Lavalink node."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда используется для указания порта соединения, используемого Red для подключения к внешнему узлу Lavalink."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:115
|
||||
msgid "This command specifies which network interface and IP the managed Lavalink node will bind to, by default this is 'localhost', only change this if you want the managed Lavalink node to bind to a specific IP/interface."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда определяет, к какому сетевому интерфейсу и IP будет привязываться управляемый узел Lavalink по умолчанию это 'localhost', только если вы хотите, чтобы управляемый узел Lavalink связался с определенным IP/интерфейсом."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:120
|
||||
msgid "This command changes the authentication password required to connect to this managed node.The default value is 'youshallnotpass'."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда меняет пароль аутентификации, необходимый для подключения к управляемому узлу. Значение по умолчанию 'youshallnotpass'."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:124
|
||||
msgid "This command changes the connection port used to connect to this managed node, only change this if the default port '2333' is causing conflicts with existing applications."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда изменяет порт соединения, используемый для подключения к управляемому узлу. Изменять только если порт по умолчанию ('2333') вызывает конфликты с существующими приложениями."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:128
|
||||
msgid "This command toggles the support of direct url streams like Icecast or Shoutcast streams. An example is <http://ice1.somafm.com/gsclassic-128-mp3>; disabling this will make the bot unable to play any direct url steam content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда переключает поддержку URL стримов таких, как Icecast или Shoutcast. Примером является <http://ice1.somafm.com/gsclassic-128-mp3>; при отключении бот не сможет воспроизвести содержание URL стрима."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:138
|
||||
msgid "This command toggles the support of local track audio playback. An example is `/mnt/data/my_super_funky_track.mp3`; disabling this will make the bot unable to play any local track content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда переключает поддержку воспроизведения локального трека. Примером может служить `/mnt/data/my_super_funky_track.mp3`; при отключении бот не сможет воспроизводить локальные трека."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:143
|
||||
msgid "This command toggles the support of SoundCloud playback. An example is <https://soundcloud.com/user-103858850/tilla>; disabling this will make the bot unable to play any SoundCloud content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда переключает поддержку воспроизведения с SoundCloud. Пример <https://soundcloud.com/user-103858850/tilla>; при отключении бот не сможет воспроизводить содержимое с SoundCloud."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:148
|
||||
msgid "This command toggles the support of YouTube playback (Spotify depends on YouTube). Disabling this will make the bot unable to play any YouTube content: this includes Spotify."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда переключает поддержку воспроизведения YouTube и Spotify. При отключении бот не сможет воспроизводить контента с YouTube и Spotify."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:153
|
||||
msgid "This command toggles the support of Twitch playback. An example of this is <https://twitch.tv/monstercat>; disabling this will make the bot unable to play any Twitch content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда переключает поддержку воспроизведения с Twitch. Пример <https://twitch.tv/monstercat>; при отключении бот не сможет воспроизводить содержимое c Twitch."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:158
|
||||
msgid "This command toggles the support of Vimeo playback. An example of this is <https://vimeo.com/157743578>; disabling this will make the bot unable to play any Vimeo content."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда переключает поддержку воспроизведения с Vimeo. Пример <https://vimeo.com/157743578>; при отключении бот не сможет воспроизводить содержимое с Vimeo."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:163
|
||||
msgid "This setting controls the managed node's framebuffer, do not change this unless instructed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот параметр управляет буфером кадров управляемого узла, не меняйте его без указаний."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:167
|
||||
msgid "This setting controls the managed node's JDA-NAS buffer, do not change this unless instructed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Этот параметр управляет JDA-NAS буфером управляемого узла, не меняйте его без указаний."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:171
|
||||
msgid "This command will reset every setting changed by `[p]llset`."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Эта команда сбросит все параметры, измененные с помощью `[p]llset`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:188
|
||||
msgid "You have attempted to run Audio's managed Lavalink node on an unsupported architecture. Only settings related commands will be available."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вы попытались запустить управляемый узел Lavalink на неподдерживаемой архитектуре. Будут доступны только команды, связанные с настройками."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:210
|
||||
msgid "I'm missing permissions to send messages in this server. Please address this as soon as possible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "У меня отсутствуют разрешения на отправку сообщений на этом сервере. Пожалуйста, устраните это как можно скорее."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:236
|
||||
msgid "I'm missing permissions in this server, Please address this as soon as possible.\n\n"
|
||||
@@ -315,14 +315,17 @@ msgstr "Отключено"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:274
|
||||
msgid "You should not be running this command."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Вам не следует запускать эту команду."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:277
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"{template}\n"
|
||||
"If you wish to continue, enter this case sensitive token without spaces as your next message.\n\n"
|
||||
"{confirm_token}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"{template}\n"
|
||||
"Если вы хотите продолжить, введите чувствительный к регистру код без пробелов в качестве следующего сообщения.\n\n"
|
||||
"{confirm_token}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:321
|
||||
msgid "No DJ role found. Disabling DJ mode."
|
||||
@@ -351,7 +354,7 @@ msgstr "Неверное окружение"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:371
|
||||
msgid "Connection to Lavalink node has been lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Соединение с Lavalink узлом было потеряно."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:379
|
||||
msgid "No Player Available"
|
||||
@@ -369,7 +372,7 @@ msgstr "Не удается получить трек"
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:389
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:184
|
||||
msgid "I'm unable to get a track from the Lavalink node at the moment, try again in a few minutes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Я не могу получить трек от Lavalink, повторите попытку через несколько минут."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:400
|
||||
msgid "There was an issue communicating with Discord."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user