mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-12-08 18:32:32 -05:00
Automated Crowdin downstream (#6318)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
24cc3115fe
commit
de1141af98
22
redbot/cogs/warnings/locales/cs-CZ.po
generated
22
redbot/cogs/warnings/locales/cs-CZ.po
generated
@@ -77,15 +77,15 @@ msgstr "Vlastní důvody byly zakázány."
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:132
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nastav, zda mají být varování zasílána uživatelům v soukromé zprávě."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135
|
||||
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nyní se budu pokoušet posílat varování uživatelům do soukromé zprávy."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137
|
||||
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varování již nebudou posílána uživatelům do soukromé zprávy."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:142
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:189
|
||||
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varování nyní budou odesílána do místnosti {channel}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
|
||||
msgid "Toggle channel has been disabled."
|
||||
@@ -269,11 +269,11 @@ msgstr "Nemůžeš varovat sám sebe."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:392
|
||||
msgid "You cannot warn other bots."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemůžeš varovat ostatní boty."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:394
|
||||
msgid "You cannot warn the server owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemůžeš poslat varování vlastníkovi serveru."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:397
|
||||
msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them."
|
||||
@@ -285,7 +285,7 @@ msgstr "To není registrovaný důvod!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:410
|
||||
msgid "You cannot apply negative points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nemůžete použít záporné body."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:424
|
||||
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
|
||||
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "Varování od {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447 redbot/cogs/warnings/warnings.py:480
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varování"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:454
|
||||
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
|
||||
@@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "Obdrželi jste varování v {guild_name}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:464
|
||||
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Varování pro {user} bylo vydáno, ale nepodařilo se mi jemu poslat varovnou zprávu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:490 redbot/cogs/warnings/warnings.py:499
|
||||
msgid "{user} has been warned."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uživatel {user} byl varován."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:504
|
||||
msgid "{reason}\n\n"
|
||||
@@ -334,7 +334,7 @@ msgstr "Tento uživatel nemá žádná varování!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:548 redbot/cogs/warnings/warnings.py:584
|
||||
msgid "Deleted Moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Smazaný moderátor"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:551 redbot/cogs/warnings/warnings.py:587
|
||||
msgid "Unknown Moderator ({})"
|
||||
|
||||
39
redbot/cogs/warnings/locales/de-DE.po
generated
39
redbot/cogs/warnings/locales/de-DE.po
generated
@@ -77,7 +77,7 @@ msgstr "Benutzerdefinierte Gründe wurden deaktiviert."
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:132
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie fest, ob Warnungen an Benutzer in Direktnachrichten gesendet werden sollen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135
|
||||
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
|
||||
@@ -105,7 +105,9 @@ msgstr "Ich werde den Namen der Moderators der die Verwarnung erteilt hat nicht
|
||||
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n"
|
||||
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Legen Sie den Kanal fest, in dem Warnungen gesendet werden sollen.\n\n"
|
||||
" Lassen Sie dieses Feld leer, um den Kanal zu verwenden, in dem der Befehl `[p]warn` aufgerufen wurde.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:172
|
||||
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
||||
@@ -120,7 +122,9 @@ msgstr "Warnungen werden nun in den Kanal gesendet, in dem der Befehl verwendet
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Legen Sie fest, ob Warnungen an einen Kanal gesendet werden sollen, der mit `[p]warningset warnchannel` festgelegt wurde.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:189
|
||||
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
|
||||
@@ -140,14 +144,21 @@ msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
|
||||
" user is warned enough so that their points go over this\n"
|
||||
" threshold, the action will be executed.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwalten Sie automatisierte Aktionen für Warnungen.\n\n"
|
||||
" Aktionen sind im Wesentlichen Befehlsmakros.\n"
|
||||
" Jeder Befehl kann ausgeführt werden, wenn die Aktion zunächst ausgelöst wird und/oder wenn die Aktion aufgehoben wird.\n"
|
||||
" Aktionen müssen einen Namen und einen Punkteschwellenwert haben.\n"
|
||||
" Wenn ein Benutzer oft genug gewarnt wird, so dass seine Punkte diese Schwelle überschreiten, wird die Aktion ausgeführt.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:214
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create an automated action.\n\n"
|
||||
" Duplicate action names are not allowed.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstelle ein automatisierte Aktion.\n\n"
|
||||
" Gleichnamige Aktionen sind nicht erlaubt.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:235
|
||||
msgid "Duplicate action name found!"
|
||||
@@ -172,7 +183,10 @@ msgid "Manage warning reasons.\n\n"
|
||||
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
|
||||
" name of the reason must be given when a user is warned.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Verwalten Sie den Grund von Warnungen.\n\n"
|
||||
" Den Gründen müssen ein Name, Beschreibung und Punkte Werte zugewiesen werden.\n"
|
||||
" Der Name des Grundes muss angegeben werden, wenn ein Mitglied gewarnt wird.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:278
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -261,7 +275,10 @@ msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
|
||||
" `<reason>` is reason for the warning. This can be a registered reason,\n"
|
||||
" or a custom reason if ``[p]warningset allowcustomreasons`` is set.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Warnen Sie das Mitglied für einen Spezifischen Grund.\n\n"
|
||||
" `<points>` ist die Anzahl der Punkte, die die Warnung haben sollte. Wenn keine Zahl angegeben wird, wird 1 Punkt vergeben. Voreingestellte Warnungen ignorieren dies.\n"
|
||||
" `<reason>` ist der Grund für die Warnung. Dies kann ein registrierter Grund oder ein benutzerdefinierter Grund sein, wenn `[p]warningset allowcustomreasons` festgelegt ist.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:390
|
||||
msgid "You cannot warn yourself."
|
||||
@@ -273,11 +290,11 @@ msgstr "Du kannst andere Bots nicht warnen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:394
|
||||
msgid "You cannot warn the server owner."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können den Server Eigentümer nicht warnen."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:397
|
||||
msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können keine Personen warnen, welche entweder gleich oder höher in der Discord Hierarchie aufgestellt sind."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:407
|
||||
msgid "That is not a registered reason!"
|
||||
@@ -285,7 +302,7 @@ msgstr "Das ist kein registrierter Grund!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:410
|
||||
msgid "You cannot apply negative points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sie können keine negativen Punkte anwenden."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:424
|
||||
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
|
||||
@@ -334,7 +351,7 @@ msgstr "Dieser Benutzer hat noch keine Verwarnungen!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:548 redbot/cogs/warnings/warnings.py:584
|
||||
msgid "Deleted Moderator"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Gelöschter Moderator"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:551 redbot/cogs/warnings/warnings.py:587
|
||||
msgid "Unknown Moderator ({})"
|
||||
|
||||
4
redbot/cogs/warnings/locales/pt-PT.po
generated
4
redbot/cogs/warnings/locales/pt-PT.po
generated
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:73
|
||||
msgid "I could not find a command from that input!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eu não consegui encontrar um comando com essa informação!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:79
|
||||
msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Este comando requer que sejas o dono do bot. Eu não posso permitir que o uses para uma ação"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:88
|
||||
msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user