Automated Crowdin downstream (#6405)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2024-07-11 01:02:52 +02:00
committed by GitHub
parent 7b8acd7ef6
commit f4c8077268
150 changed files with 16113 additions and 14407 deletions

View File

@@ -17,55 +17,55 @@ msgstr ""
#: redbot/core/commands/converter.py:87
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
msgstr ""
msgstr "`{unit}`はこのコマンドの有効な時間単位ではありません"
#: redbot/core/commands/converter.py:148 redbot/core/commands/converter.py:216
msgid "The time set is way too high, consider setting something reasonable."
msgstr ""
msgstr "時間設定が高すぎます。合理的な設定を検討してください。"
#: redbot/core/commands/converter.py:152
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
msgstr ""
msgstr "この時間はこのコマンドには大きすぎます。(最大: {maximum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:156 redbot/core/commands/converter.py:165
msgid "0 seconds"
msgstr ""
msgstr "0 秒"
#: redbot/core/commands/converter.py:161
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
msgstr ""
msgstr "この時間はこのコマンドには大きすぎます。(最大: {minimum})"
#: redbot/core/commands/converter.py:245
msgid "'{input}' doesn't look like a valid user ID."
msgstr ""
msgstr "'{input}' は有効なユーザー ID ではありません。"
#: redbot/core/commands/converter.py:268
msgid "`{arg}` is not a number."
msgstr ""
msgstr "'{arg}' は数字ではありません。"
#: redbot/core/commands/converter.py:270
msgid "`{arg}` is not a finite number."
msgstr ""
msgstr "'{arg}' は有限数ではありません。"
#: redbot/core/commands/converter.py:293
msgid "Missing a key or value."
msgstr ""
msgstr "キーまたは値がありません。"
#: redbot/core/commands/converter.py:299
msgid "Unexpected key `{key}`."
msgstr ""
msgstr "予期しないキー `{key} ` 。"
#: redbot/core/commands/converter.py:533
msgid "Command \"{arg}\" not found."
msgstr ""
msgstr "コマンド \"{arg}\" は見つかりません。"
#: redbot/core/commands/converter.py:543
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
msgstr ""
msgstr "Cog \"{arg}\" が見つかりません。"
#: redbot/core/commands/help.py:125 redbot/core/commands/help.py:144
msgid "No"
msgstr ""
msgstr "いいえ"
#: redbot/core/commands/help.py:127
msgid "Yes"
@@ -73,28 +73,29 @@ msgstr "イエス"
#: redbot/core/commands/help.py:133
msgid "Disabled"
msgstr ""
msgstr "無効"
#: redbot/core/commands/help.py:138
msgid "\n"
"Custom Tagline: {tag}"
msgstr ""
msgstr "\n"
"カスタムタグライン: {tag}"
#: redbot/core/commands/help.py:145
msgid "Yes, reactions"
msgstr ""
msgstr "はい、リアクション"
#: redbot/core/commands/help.py:146
msgid "Yes, buttons"
msgstr ""
msgstr "はい、ボタン"
#: redbot/core/commands/help.py:147
msgid "Yes, buttons with select menu"
msgstr ""
msgstr "はい、選択メニューのボタン"
#: redbot/core/commands/help.py:148
msgid "Yes, select menu only"
msgstr ""
msgstr "はい、メニューのみを選択"
#: redbot/core/commands/help.py:152
msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
@@ -107,76 +108,86 @@ msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
"Delete delay: {delete_delay}\n"
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}\n"
"Reaction timeout (only used if menus are used): {react_timeout} seconds{tagline_info}"
msgstr ""
msgstr "1 ページあたりの最大文字数: {page_char_limit}\n"
"ギルドあたりの最大ページ数 (メニューが使用されていない場合にのみ使用): {max_pages_in_guild}\n"
"ヘルプはメニューです: {use_menus}\n"
"ヘルプは非表示のコマンドを表示します: {show_hidden}\n"
"ヘルプはコマンドのエイリアスを表示します: {show_aliases}\n"
"ヘルプは使用できるコマンドのみを表示します: {verify_checks}\n"
"ヘルプは直接尋ねられたときに使用できないコマンドを表示します: {verify_exists}\n"
"削除の遅延: {delete_delay}\n"
"ヘルプが DM 経由で送信されたときにチェックマークで反応します: {use_tick}\n"
"反応タイムアウト (メニューが使用されている場合にのみ使用): {react_timeout} 秒{tagline_info}"
#: redbot/core/commands/help.py:303
msgid "Type {command1} for more info on a command. You can also type {command2} for more info on a category."
msgstr ""
msgstr "コマンドの詳細については {command1} と入力してください。カテゴリの詳細については {command2} と入力することもできます。"
#: redbot/core/commands/help.py:355
msgid "Syntax: {command_signature}"
msgstr ""
msgstr "構文 {command_signature}"
#: redbot/core/commands/help.py:361
msgid "Aliases"
msgstr ""
msgstr "エイリアス"
#: redbot/core/commands/help.py:361
msgid "Alias"
msgstr ""
msgstr "エイリアス"
#: redbot/core/commands/help.py:382
msgid "{aliases} and {number} more aliases."
msgstr ""
msgstr "{aliases} と {number} のエイリアスが続きます。"
#: redbot/core/commands/help.py:386
msgid "{aliases} and one more alias."
msgstr ""
msgstr "{aliases} ともう 1 つのエイリアス。"
#: redbot/core/commands/help.py:433 redbot/core/commands/help.py:435
#: redbot/core/commands/help.py:447
msgid "Subcommands:"
msgstr ""
msgstr "サブコマンド:"
#: redbot/core/commands/help.py:435 redbot/core/commands/help.py:613
msgid " (continued)"
msgstr ""
msgstr " (再開されました)"
#: redbot/core/commands/help.py:509 redbot/core/commands/help.py:769
#: redbot/core/commands/help.py:784 redbot/core/commands/help.py:805
msgid "{ctx.me.display_name} Help Menu"
msgstr ""
msgstr "{ctx.me.display_name} ヘルプメニュー"
#: redbot/core/commands/help.py:556
msgid "*Page {page_num} of {page_count}*\n"
"{content_description}"
msgstr ""
msgstr "*ページ {page_num} / {page_count}*\n"
"{content_description}"
#: redbot/core/commands/help.py:611 redbot/core/commands/help.py:613
#: redbot/core/commands/help.py:625
msgid "Commands:"
msgstr ""
msgstr "コマンド:"
#: redbot/core/commands/help.py:664 redbot/core/commands/help.py:693
#: redbot/core/commands/help.py:706
msgid "No Category:"
msgstr ""
msgstr "カテゴリなし:"
#: redbot/core/commands/help.py:677
msgid "{title} (continued)"
msgstr ""
msgstr "{title} (再開されました)"
#: redbot/core/commands/help.py:780
msgid "Help topic for {command_name} not found."
msgstr ""
msgstr "{command_name} のヘルプトピックが見つかりません。"
#: redbot/core/commands/help.py:799
msgid "Command {command_name} has no subcommand named {not_found}."
msgstr ""
msgstr "コマンド {command_name} には {not_found} というサブコマンドはありません。"
#: redbot/core/commands/help.py:904
msgid "I couldn't send the help message to you in DM. Either you blocked me or you disabled DMs in this server."
msgstr ""
msgstr "私はDMであなたにヘルプメッセージを送信できませんでした。あなたが私をブロックしたか、このサーバーでDMを無効にしたかのどちらかです。"
#: redbot/core/commands/help.py:940
#, docstring
@@ -186,5 +197,9 @@ msgid "\n"
" (Help) you know I need someone\n"
" (Help!)\n"
" "
msgstr ""
msgstr "\n"
"誰かが必要です\n"
" (ヘルプ) 誰でもいいじゃない\n"
" (ヘルプ) 私には誰かが必要だということは知っていますよね\n"
" (ヘルプ!) "

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff

File diff suppressed because it is too large Load Diff