msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: red-discordbot\n" "POT-Creation-Date: 2026-03-04 20:58+0000\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Russian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: redgettext 3.4.2\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=((n%10==1 && n%100!=11) ? 0 : ((n%10 >= 2 && n%10 <=4 && (n%100 < 12 || n%100 > 14)) ? 1 : ((n%10 == 0 || (n%10 >= 5 && n%10 <=9)) || (n%100 >= 11 && n%100 <= 14)) ? 2 : 3));\n" "X-Crowdin-Project: red-discordbot\n" "X-Crowdin-Project-ID: 289505\n" "X-Crowdin-Language: ru\n" "X-Crowdin-File-ID: 57\n" "Language: ru_RU\n" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:73 msgid "I could not find a command from that input!" msgstr "Я не могу найти команду с таким названием!" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:79 msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action" msgstr "Эта команда требует роль владельца/со-владельца. Я не могу дать вам возможность ею воспользоваться" #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:88 msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\n" "**If you do not wish to have a command run, enter** `none`.\n\n" "Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n" "WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n" "Please wait 15 seconds before entering your response." msgstr "Введите команду, которая будет выполняться, когда пользователь **превысит пункты для выполнения этого действия.**.\n" "**Если вы не хотите, чтобы команда выполнялась, введите** `none`.\n\n" "Введите все точно так же, как если бы вы действительно пытались выполнить команду, только не ставьте префикс и используйте `{user}` вместо любых аргументов пользователя/участника.\n\n" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Введенная команда будет выполнена без учета проверок и тайм-аутов. Команды, требующие указания владельца бота, запрещены по соображениям безопасности.\n\n" "Пожалуйста, подождите 15 секунд перед вводом своего ответа." #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:101 redbot/cogs/warnings/helpers.py:145 msgid "You may enter your response now." msgstr "Вы можете написать свой ответ сейчас." #: redbot/cogs/warnings/helpers.py:130 msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\n" "**If you do not wish to have a command run on dropping points, enter** `none`.\n\n" "Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n" "WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n" "Please wait 15 seconds before entering your response." msgstr "Введите команду, которая будет выполняться, когда пользователь **возвращается к значению, ниже очков для выполнения этого действия.** Обратите внимание, что эта команда предназначена для отмены действия, предпринятого, когда пользователь превысил значение очков действия.\n" "**Если вы не хотите, чтобы команда выполнялась при сбросе очков, введите** `none`.\n\n" "Введите все точно так же, как если бы вы действительно пытались выполнить команду, только не ставьте префикс и используйте `{user}` вместо любых аргументов пользователя/участника.\n\n" "ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Введенная команда будет выполнена без учета проверок и тайм-аутов. Команды, требующие указания владельца бота, запрещены по соображениям безопасности.\n\n" "Пожалуйста, подождите 15 секунд перед вводом своего ответа." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:31 #, docstring msgid "Warn misbehaving users and take automated actions." msgstr "Предупреждать плохо ведущих себя пользователей и предпринимать автоматизированные действия." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:117 #, docstring msgid "Manage settings for Warnings." msgstr "Управление настройками для предупреждений." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:123 #, docstring msgid "Enable or disable custom reasons for a warning." msgstr "Включить или отключить пользовательские причины для предупреждения." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:127 msgid "Custom reasons have been enabled." msgstr "Пользовательские причины были включены." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:129 msgid "Custom reasons have been disabled." msgstr "Пользовательские причины были отключены." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:134 #, docstring msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs." msgstr "Укажите, следует ли отправлять предупреждения пользователям в DMs-сообщениях." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137 msgid "I will now try to send warnings to users DMs." msgstr "Теперь я постараюсь отправлять предупреждения в личные сообщения пользователей." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:139 msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs." msgstr "Предупреждения больше не будут отправляться в личные сообщения пользователей." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144 #, docstring msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user when being\n" " warned or self requesting their warnings." msgstr "Решите, следует ли включить в ЛС имя модератора, предупреждающего пользователя, когда\n" " предупреждает, или же сам запрашивает его предупреждения." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:149 msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user or when they self request their warnings." msgstr "Я добавлю имя модератора, который выдал предупреждение при отправке ЛС пользователю, или когда он сам запросит свои предупреждения." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:156 msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user or when they self request their warnings." msgstr "Я не буду включать имя модератора, который выдал предупреждение при отправке ЛС пользователю, или когда он сам запрашивает свои предупреждения." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:169 #, docstring msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n" " Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:177 msgid "The warn channel has been set to {channel}." msgstr "Канал с предупреждениями установлен на {channel}." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:181 redbot/cogs/warnings/warnings.py:197 msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in." msgstr "Предупреждения теперь будут отправляться в том канале, в котором была использована команда." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:186 #, docstring msgid "\n" " Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n" " " msgstr "\n" " Активируйте, следует ли отправлять предупреждения на канал, заданный с помощью `[p]warningset warnchannel`.\n" " " #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194 msgid "Warnings will now be sent to {channel}." msgstr "Предупреждения теперь будут отправляться на {channel}." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:199 msgid "Toggle channel has been disabled." msgstr "Канал был отключен." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:204 #, docstring msgid "\n" " Manage the settings for `[p]mywarnings`.\n" " " msgstr "\n" " Управляйте настройками для `[p]mywarnings`.\n" " " #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:212 #, docstring msgid "\n" " Whether a member self requesting their warnings with `[p]mywarnings` should get them sent to DMs or in the current channel.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:217 msgid "I will send self requested user warnings to their DMs." msgstr "Я отправлю свои предупреждения пользователям в их DMs." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:219 msgid "I will send self requested user warnings to the current channel." msgstr "Я отправлю самозапрошенные предупреждения пользователей на текущий канал." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:225 #, docstring msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n" " Actions are essentially command macros. Any command can be run\n" " when the action is initially triggered, and/or when the action\n" " is lifted.\n" " Actions must be given a name and a points threshold. When a\n" " user is warned enough so that their points go over this\n" " threshold, the action will be executed.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:239 #, docstring msgid "Create an automated action.\n\n" " Duplicate action names are not allowed.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:260 msgid "Duplicate action name found!" msgstr "Найдено повторяющееся имя действия!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:267 msgid "Action {name} has been added." msgstr "Действие {name} было добавлено." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:272 #, docstring msgid "Delete the action with the specified name." msgstr "Удалить действие с указанным именем." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:285 msgid "No action named {name} exists!" msgstr "Никаких действий с именем {name} не существует!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:291 #, docstring msgid "Manage warning reasons.\n\n" " Reasons must be given a name, description and points value. The\n" " name of the reason must be given when a user is warned.\n" " " msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:303 #, docstring msgid "Create a warning reason." msgstr "Создать причину предупреждения." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:307 msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!" msgstr "*Custom* нельзя использовать в качестве имени причины!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:317 msgid "The new reason has been registered." msgstr "Новая причина была зарегистрирована." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:322 #, docstring msgid "Delete a warning reason." msgstr "Удалить причину предупреждения." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:329 msgid "That is not a registered reason name." msgstr "Это не зарегистрированное имя причины." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:335 #, docstring msgid "List all configured reasons for Warnings." msgstr "Перечислите все настроенные причины для предупреждений." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:343 msgid "Reason: {name}" msgstr "Причина: {name}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:347 redbot/cogs/warnings/warnings.py:375 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:523 redbot/cogs/warnings/warnings.py:558 msgid "Points" msgstr "Баллы" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:351 msgid "Name: {reason_name}\n" "Points: {points}\n" "Description: {description}" msgstr "Имя: {reason_name}\n" "Баллы: {points}\n" "Описание: {description}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:358 msgid "There are no reasons configured!" msgstr "Нет настроенных причин!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:364 #, docstring msgid "List all configured automated actions for Warnings." msgstr "Список всех настроенных автоматических действий для предупреждений." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:372 msgid "Action: {name}" msgstr "Действие: {name}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:377 msgid "Exceed command" msgstr "Команды превышения" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:381 msgid "Drop command" msgstr "Команда сброса" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:385 msgid "Name: {action_name}\n" "Points: {points}\n" "Exceed command: {exceed_command}\n" "Drop command: {drop_command}" msgstr "Имя: {action_name}\n" "Очки: {points}\n" "Превысить команду: {exceed_command}\n" "Команда сброса: {drop_command}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:393 msgid "There are no actions configured!" msgstr "Нет настроенных действий!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:406 #, docstring msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n" " `` number of points the warning should be for. If no number is supplied\n" " 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\n" " `` is reason for the warning. This can be a registered reason,\n" " or a custom reason if ``[p]warningset allowcustomreasons`` is set.\n" " " msgstr "Предупреждать пользователя по указанной причине.\n\n" " `количество точек для которых должно быть предупреждение. Если не указан номер\n" " 1 точка будет указана. Предупреждения не учитывают это. Причиной этого является\n" " ``. Это может быть причиной, зарегистрированной\n" " или пользовательская причина, если установлен ``[p]warningset allowcustomreasons``.\n" " " #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:419 msgid "User `{user}` is not in the server." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:425 msgid "User `{user}` is not in the server. Would you like to ban them instead?" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447 msgid "An error occurred while trying to ban the user. Error: {error}" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:452 msgid "No action taken." msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:458 msgid "You cannot warn yourself." msgstr "Вы не можете предупредить себя." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:460 msgid "You cannot warn other bots." msgstr "Вы не можете предупреждать других ботов." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:462 msgid "You cannot warn the server owner." msgstr "Вы не можете предупредить владельца сервера." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:465 msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them." msgstr "Человека, которого вы пытаетесь предупредить, равен или выше вас в иерархии дискорд, вы не можете предупредить его." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:475 msgid "That is not a registered reason!" msgstr "Это не зарегистрированная причина!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:478 msgid "You cannot apply negative points." msgstr "Вы не можете применять отрицательные баллы." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:494 msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons." msgstr "Введите `{prefix}warning set allow custom reasons true` чтобы включить пользовательские причины." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:515 redbot/cogs/warnings/warnings.py:550 msgid "Warning from {user}" msgstr "Предупреждение от {user}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:517 redbot/cogs/warnings/warnings.py:552 msgid "Warning" msgstr "Предупреждение" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:526 msgid "You have received a warning in {guild_name}." msgstr "Вы получили предупреждение на сервере {guild_name}." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:536 msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message." msgstr "Предупреждение для {user} было выдано, но я не смог отправить ему сообщение с предупреждением." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:564 redbot/cogs/warnings/warnings.py:573 msgid "{user} has been warned." msgstr "{user} был предупрежден." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:579 msgid "{reason}\n\n" "Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning." msgstr "{reason}\n\n" "Используйте `{prefix}предупредить {user} {message}` чтобы удалить это предупреждение." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:582 msgid "{description}\n" "Points: {points}" msgstr "{description}\n" "Баллы: {points}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:605 #, docstring msgid "List the warnings for the specified user." msgstr "Список предупреждений для указанного пользователя." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:617 msgid "That user has no warnings!" msgstr "У этого пользователя нет предупреждений!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:622 redbot/cogs/warnings/warnings.py:667 msgid "Deleted Moderator" msgstr "Модератор удален" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:624 redbot/cogs/warnings/warnings.py:672 msgid "Unknown Moderator ({})" msgstr "Неизвестный модератор ({})" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:627 msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n" msgstr "{num_points} баллов за предупреждение {reason_name} выданное пользователем {user} за {description}\n" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:638 redbot/cogs/warnings/warnings.py:687 #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:697 msgid "Warnings for {user}" msgstr "Предупреждения {user}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:646 #, docstring msgid "List warnings for yourself." msgstr "Список своих предупреждений." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:655 redbot/cogs/warnings/warnings.py:661 msgid "You have no warnings!" msgstr "У вас нет предупреждений!" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:657 redbot/cogs/warnings/warnings.py:690 msgid "I could not send you a DM. Do you have DMs disabled?" msgstr "Я не смог отправить вам ЛС. У вас отключены ЛС сообщения?" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:673 msgid "{num_points} point warning {reason_name}" msgstr "" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:678 msgid " issued by {user}" msgstr " выданный {user}" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:679 msgid " for {description}\n" msgstr " для {description}\n" #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:711 #, docstring msgid "Remove a warning from a user." msgstr "Убрать предупреждение у пользователя." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:724 msgid "You cannot remove warnings from yourself." msgstr "Вы не можете убрать предупреждения с себя." #: redbot/cogs/warnings/warnings.py:731 msgid "That warning doesn't exist!" msgstr "Это предупреждение не существует!"