Files
Red-DiscordBot/redbot/cogs/warnings/locales/nb-NO.po
github-actions[bot] 316f237397 Automated Crowdin downstream (#6677)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2026-03-05 00:14:06 +01:00

454 lines
18 KiB
Plaintext
Generated

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-04 20:58+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: nb\n"
"X-Crowdin-File-ID: 57\n"
"Language: nb_NO\n"
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:73
msgid "I could not find a command from that input!"
msgstr "Jeg fant ikke en kommando i det inntastet!"
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:79
msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action"
msgstr "Den kommandoen krever bot eier. Jeg kan ikke tillate deg å bruke den for en handling"
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:88
msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\n"
"**If you do not wish to have a command run, enter** `none`.\n\n"
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
"Please wait 15 seconds before entering your response."
msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\n"
"**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\n\n"
"Skriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\n\n"
"ADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\n\n"
"Vennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt."
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:101 redbot/cogs/warnings/helpers.py:145
msgid "You may enter your response now."
msgstr "Du kan skrive inn svaret nå."
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:130
msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\n"
"**If you do not wish to have a command run on dropping points, enter** `none`.\n\n"
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
"Please wait 15 seconds before entering your response."
msgstr "Skriv inn kommandoen som skal kjøres når brukeren **overstiger punktene for denne handlingen å forekomme.**\n"
"**Hvis du ikke ønsker å kjøre en kommando, **`none`.\n\n"
"Skriv det inn akkurat slik du ville hvis du faktisk prøvde å kjøre kommandoen unntatt ikke sette en prefiks og bruk `{user}` i stedet for noen bruker/medlem argumenter\n\n"
"ADVARSEL: Kommandoen som er angitt vil bli kjørt uten hensyn til kontroller eller kjølevæsker. Kommandoer som krever bot eier er ikke tillatt av sikkerhetsgrunner.\n\n"
"Vennligst vent 15 sekunder før du skriver inn svaret ditt."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:31
#, docstring
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
msgstr "Advar feilaktig brukere og ta automatiserte handlinger."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:117
#, docstring
msgid "Manage settings for Warnings."
msgstr "Administrer innstillinger for advarsler."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:123
#, docstring
msgid "Enable or disable custom reasons for a warning."
msgstr "Aktiver eller deaktiver tilpassede årsaker i et advarsel."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:127
msgid "Custom reasons have been enabled."
msgstr "Egendefinerte årsaker er aktivert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:129
msgid "Custom reasons have been disabled."
msgstr "Egendefinerte årsaker er deaktivert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:134
#, docstring
msgid "Set whether warnings should be sent to users in DMs."
msgstr "Angi om advarsler skal sendes til brukere i DMer."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:137
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
msgstr "Nå skal jeg prøve å sende advarsler til brukerne disposisjon."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:139
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
msgstr "Advarsler sendes ikke lenger til brukere direktemelding."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144
#, docstring
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user when being\n"
" warned or self requesting their warnings."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:149
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user or when they self request their warnings."
msgstr "Jeg tar med navnet på moderator som ga advarselen ved sending en feilmelding til en bruker, eller når de selv ber om advarselen deres."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:156
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user or when they self request their warnings."
msgstr "Jeg tar ikke med navnet på moderatoren som ga advarsel ved sending av en feilmelding til en bruker, eller når de selv ber om advarsler."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:169
#, docstring
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n"
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
" "
msgstr "Angi kanalen hvor advarsler skal sendes til.\n\n"
" La stå tom for å bruke kanalen `[p]warn` kommandoen ble kalt inn.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:177
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
msgstr "Advarselkanalen har blitt satt til {channel}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:181 redbot/cogs/warnings/warnings.py:197
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
msgstr "Advarsler sendes nå i kanal kommandoen ble brukt i."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:186
#, docstring
msgid "\n"
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
" "
msgstr "\n"
" Angi om advarsler skal sendes til en kanal satt med `[p]warningset warnchannel`.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
msgstr "Advarsler sendes nå til {channel}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:199
msgid "Toggle channel has been disabled."
msgstr "Veksle kanal har blitt deaktivert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:204
#, docstring
msgid "\n"
" Manage the settings for `[p]mywarnings`.\n"
" "
msgstr "\n"
" Administrer innstillingene for `[p]mywarnings`.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:212
#, docstring
msgid "\n"
" Whether a member self requesting their warnings with `[p]mywarnings` should get them sent to DMs or in the current channel.\n"
" "
msgstr "\n"
" Om et medlem selv ber om advarsler med `[p]mywarnings` burde få dem sendt til DMs eller i den gjeldende kanalen.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:217
msgid "I will send self requested user warnings to their DMs."
msgstr "Har sendt deg selv etterspurt brukeradvarsler til matrisen deres."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:219
msgid "I will send self requested user warnings to the current channel."
msgstr "Jeg sender meg selv etterspurt brukeradvarsler til gjeldende kanal."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:225
#, docstring
msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
" Actions are essentially command macros. Any command can be run\n"
" when the action is initially triggered, and/or when the action\n"
" is lifted.\n"
" Actions must be given a name and a points threshold. When a\n"
" user is warned enough so that their points go over this\n"
" threshold, the action will be executed.\n"
" "
msgstr "Administrer automatiserte handlinger for advarsler.\n\n"
" Handlinger er i det vesentlige kommandoen makroer. Alle kommandoer kan kjøres\n"
" når handlingen først aktiveres, og/eller når handlingen\n"
" er løftet.\n"
" Handlinger må angis som et navn og en punktterskel. Når en\n"
" bruker er advart nok slik at deres poeng går over denne\n"
" terskelen handlingen vil bli utført.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:239
#, docstring
msgid "Create an automated action.\n\n"
" Duplicate action names are not allowed.\n"
" "
msgstr "Opprette en automatisk handling.\n\n"
" Dupliserte handlingsnavn er ikke tillatt.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:260
msgid "Duplicate action name found!"
msgstr "Duplikat handlingsnavn ble funnet!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:267
msgid "Action {name} has been added."
msgstr "Handlingen {name} er lagt til."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:272
#, docstring
msgid "Delete the action with the specified name."
msgstr "Slett handlingen med det angitte navnet."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:285
msgid "No action named {name} exists!"
msgstr "Ingen handling med navn {name} eksisterer!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:291
#, docstring
msgid "Manage warning reasons.\n\n"
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
" name of the reason must be given when a user is warned.\n"
" "
msgstr "Behandle advarselsgrunner.\n\n"
" Årsaker må gis et navn, beskrivelse og poengverdi.\n"
" navnet på grunnen må oppgis når en bruker blir advart.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:303
#, docstring
msgid "Create a warning reason."
msgstr "Opprette en advarselsgrunn."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:307
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
msgstr "*Tilpasset* kan ikke brukes som begrunnelse!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:317
msgid "The new reason has been registered."
msgstr "Den nye årsaken er registrert."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:322
#, docstring
msgid "Delete a warning reason."
msgstr "Slette en advarselsgrunn."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:329
msgid "That is not a registered reason name."
msgstr "Det er ikke et registrert årsaksnavn."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:335
#, docstring
msgid "List all configured reasons for Warnings."
msgstr "Vis alle konfigurerte årsaker til advarsler."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:343
msgid "Reason: {name}"
msgstr "Årsak: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:347 redbot/cogs/warnings/warnings.py:375
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:523 redbot/cogs/warnings/warnings.py:558
msgid "Points"
msgstr "Poeng"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:351
msgid "Name: {reason_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Description: {description}"
msgstr "Navn: {reason_name}\n"
"Poeng: {points}\n"
"Beskrivelse: {description}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:358
msgid "There are no reasons configured!"
msgstr "Det er ingen grunner konfigurert!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:364
#, docstring
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
msgstr "Vis alle konfigurerte automatiserte handlinger for Advarseler."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:372
msgid "Action: {name}"
msgstr "Handling: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:377
msgid "Exceed command"
msgstr "Utført kommando"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:381
msgid "Drop command"
msgstr "Slipp kommando"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:385
msgid "Name: {action_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Exceed command: {exceed_command}\n"
"Drop command: {drop_command}"
msgstr "Navn: {action_name}\n"
"Poeng: {points}\n"
"Oppnådd kommando: {exceed_command}\n"
"Slippkommando: {drop_command}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:393
msgid "There are no actions configured!"
msgstr "Det er ingen handlinger konfigurert!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:406
#, docstring
msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
" `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\n"
" 1 point will be given. Pre-set warnings disregard this.\n"
" `<reason>` is reason for the warning. This can be a registered reason,\n"
" or a custom reason if ``[p]warningset allowcustomreasons`` is set.\n"
" "
msgstr "Advar brukeren av en gitt grunn.\n\n"
" `<points>` antall poeng advarselen skal være for. Hvis ingen nummer oppgis\n"
" 1 poeng vil det bli gitt. Forhåndsangi advarsler, se bort fra dette.\n"
" `<reason>` er grunn for advarselen. Dette kan være en grunn til å registrere\n"
" eller en egendefinert årsak hvis ``[p]warningset allowcustomreasons`` er satt.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:419
msgid "User `{user}` is not in the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:425
msgid "User `{user}` is not in the server. Would you like to ban them instead?"
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447
msgid "An error occurred while trying to ban the user. Error: {error}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:452
msgid "No action taken."
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:458
msgid "You cannot warn yourself."
msgstr "Du kan ikke advare deg selv."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:460
msgid "You cannot warn other bots."
msgstr "Du kan ikke advare andre bots."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:462
msgid "You cannot warn the server owner."
msgstr "Du kan ikke advare servereieren."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:465
msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them."
msgstr "Personen du prøver å advare er lik eller høyere enn du i discord hierarkiet, du kan ikke advare dem."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:475
msgid "That is not a registered reason!"
msgstr "Det er ikke en registrert grunn!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:478
msgid "You cannot apply negative points."
msgstr "Du kan ikke legge til negative punkter."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:494
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
msgstr "Gjør `{prefix}warningset allowcustomreasons true` for å aktivere egendefinerte årsaker."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:515 redbot/cogs/warnings/warnings.py:550
msgid "Warning from {user}"
msgstr "Advarsel fra {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:517 redbot/cogs/warnings/warnings.py:552
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:526
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
msgstr "Du har mottatt en advarsel i {guild_name}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:536
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
msgstr "En advarsel for {user} har blitt utstedt, men jeg kunne ikke sende en advarsel."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:564 redbot/cogs/warnings/warnings.py:573
msgid "{user} has been warned."
msgstr "{user} har blitt advart."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:579
msgid "{reason}\n\n"
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
msgstr "{reason}\n\n"
"Bruk `{prefix}unwarn {user} {message}` for å fjerne denne advarselen."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:582
msgid "{description}\n"
"Points: {points}"
msgstr "{description}\n"
"Poeng: {points}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:605
#, docstring
msgid "List the warnings for the specified user."
msgstr "Oppgi advarslene for den angitte brukeren."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:617
msgid "That user has no warnings!"
msgstr "Den brukeren har ingen advarsler!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:622 redbot/cogs/warnings/warnings.py:667
msgid "Deleted Moderator"
msgstr "Slettet moderator"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:624 redbot/cogs/warnings/warnings.py:672
msgid "Unknown Moderator ({})"
msgstr "Ukjent moderator ({})"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:627
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
msgstr "{num_points} -poeng advarsel {reason_name} utstedt av {user} for {description}\n"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:638 redbot/cogs/warnings/warnings.py:687
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:697
msgid "Warnings for {user}"
msgstr "Advarsler for {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:646
#, docstring
msgid "List warnings for yourself."
msgstr "Vis advarsler for deg selv."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:655 redbot/cogs/warnings/warnings.py:661
msgid "You have no warnings!"
msgstr "Du har ingen advarsler!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:657 redbot/cogs/warnings/warnings.py:690
msgid "I could not send you a DM. Do you have DMs disabled?"
msgstr "Jeg kunne ikke sende deg en direkte. Har du DMs deaktivert?"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:673
msgid "{num_points} point warning {reason_name}"
msgstr "{num_points} poeng advarsel {reason_name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:678
msgid " issued by {user}"
msgstr " utstedt av {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:679
msgid " for {description}\n"
msgstr " til {description}\n"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:711
#, docstring
msgid "Remove a warning from a user."
msgstr "Fjern en advarsel fra en bruker."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:724
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
msgstr "Du kan ikke fjerne advarsler fra deg selv."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:731
msgid "That warning doesn't exist!"
msgstr "Den advarselen finnes ikke!"