Files
Red-DiscordBot/redbot/core/locales/nb-NO.po
github-actions[bot] 23b3144c84 [3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5514)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2021-12-31 03:30:33 +01:00

4759 lines
199 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-30 21:31+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: nb\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Language: nb_NO\n"
#: redbot/core/_diagnoser.py:100
msgid "To fix this issue, you need to do one of these:"
msgstr "For å løse dette problemet må du gjøre en av disse:"
#: redbot/core/_diagnoser.py:108
msgid "Check if the command caller is not a bot"
msgstr "Sjekk om kommandoinnringeren ikke er en bot"
#: redbot/core/_diagnoser.py:114
msgid "The user is a bot which prevents them from running any command."
msgstr "Brukeren er en bot som hindrer dem i å kjøre en kommando."
#: redbot/core/_diagnoser.py:115
msgid "This cannot be fixed - bots should not be listening to other bots."
msgstr "Dette kan ikke fikses - botter skal ikke lytte til andre botter."
#: redbot/core/_diagnoser.py:119
msgid "Check if the bot can send messages in the given channel"
msgstr "Sjekk om boten kan sende meldinger i den oppgitte kanalen"
#: redbot/core/_diagnoser.py:125
msgid "Bot doesn't have permission to send messages in the given channel."
msgstr "Bot har ikke tillatelse til å sende meldinger i den angitte kanalen."
#: redbot/core/_diagnoser.py:126
msgid "To fix this issue, ensure that the permissions setup allows the bot to send messages per Discord's role hierarchy:\n"
"https://support.discord.com/hc/en-us/articles/206141927"
msgstr "For å løse denne problemet, sørg for at rettighetene oppsettet tillater boten å sende meldinger per Discord rollehierarki:\n"
"https://support.discord.com/hc/en-us/articles/206141927"
#: redbot/core/_diagnoser.py:137
msgid "Check if the channel and the server aren't set to be ignored"
msgstr "Merk av om kanalen og serveren ikke er satt til å bli ignorert"
#: redbot/core/_diagnoser.py:142
msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {channel} channel and the server aren't a part of that list."
msgstr "For å løse dette problemet, sjekker listen som returneres av kommandoen {command} og sikrer at kanalen {channel} og serveren ikke er en del av den listen."
#: redbot/core/_diagnoser.py:150
msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {channel} channel, the channel category it belongs to ({channel_category}), and the server aren't a part of that list."
msgstr "For å løse dette problemet må du sjekke listen returnert av {command} kommandoen og forsikre deg om at {channel} kanalen. kanalkategorien den tilhører ({channel_category}), og serveren er ikke en del av den listen."
#: redbot/core/_diagnoser.py:164
msgid "The bot is set to ignore commands in the given channel or this server."
msgstr "Boten er satt til å ignorere kommandoer i den angitte kanalen eller denne serveren."
#: redbot/core/_diagnoser.py:174
msgid "Global allowlist prevents the user from running this command."
msgstr "Global tillatelsesliste hindrer brukeren i å kjøre denne kommandoen."
#: redbot/core/_diagnoser.py:175
msgid "To fix this issue, you can either add the user to the allowlist, or clear the allowlist.\n"
"If you want to keep the allowlist, you can run {command_1} which will add {user} to the allowlist.\n"
"If you instead want to clear the allowlist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
msgstr "For å løse dette problemet kan du enten legge til brukeren til i tillatelseslisten, eller fjerne tillatelseslisten.\n"
"Hvis du vil beholde tillatelseslisten, kan du kjøre {command_1} som vil legge {user} til tillatt listen.\n"
"Hvis du i stedet ønsker å fjerne tillatelseslisten og la alle brukere kjøre kommandoer fritt, kan du kjøre {command_2} for å gjøre det."
#: redbot/core/_diagnoser.py:191
msgid "Global blocklist prevents the user from running this command."
msgstr "Global blokkliste hindrer brukeren fra å kjøre denne kommandoen."
#: redbot/core/_diagnoser.py:192
msgid "To fix this issue, you can either remove the user from the blocklist, or clear the blocklist.\n"
"If you want to keep the blocklist, you can run {command_1} which will remove {user} from the blocklist.\n"
"If you instead want to clear the blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
msgstr "For å løse dette problemet kan du enten fjerne brukeren fra blokklisten eller fjerne blokkelisten.\n"
"Hvis du vil beholde blokklisten kan du kjøre {command_1} som vil fjerne {user} fra blokkeringslisten.\n"
"Hvis du i stedet ønsker å fjerne blokklisten og la alle brukere kjøre kommandoer fritt, kan du kjøre {command_2} for å gjøre det."
#: redbot/core/_diagnoser.py:214
msgid "Local allowlist prevents the user from running this command."
msgstr "Lokalt tillatt liste forhindrer brukeren i å kjøre denne kommandoen."
#: redbot/core/_diagnoser.py:215
msgid "To fix this issue, you can either add the user or one of their roles to the local allowlist, or clear the local allowlist.\n"
"If you want to keep the local allowlist, you can run {command_1} which will add {user} to the local allowlist.\n"
"If you instead want to clear the local allowlist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
msgstr "For å løse denne feilen kan du enten legge til brukeren eller en av deres roller i den lokale tillatelseslisten, eller fjerne tillatelseslisten.\n"
"Hvis du vil beholde den lokale tillatelsen, kan du kjøre {command_1} som vil legge {user} til den lokale tillatelseslisten.\n"
"Hvis du i stedet ønsker å slette den lokale tillatelseslisten og la alle brukere kjøre kommandoer fritt, du kan kjøre {command_2} for å gjøre det."
#: redbot/core/_diagnoser.py:229
msgid "Local blocklist prevents the user from running this command."
msgstr "Lokal blokkliste hindrer brukeren i å kjøre denne kommandoen."
#: redbot/core/_diagnoser.py:244
msgid "To fix this issue, you can either remove the user's roles from the local blocklist, or clear the local blocklist.\n"
"If you want to keep the local blocklist, you can run {command_1} which will remove the user's roles ({roles}) from the local blocklist.\n"
"If you instead want to clear the local blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
msgstr "For å løse dette problemet, kan du enten fjerne brukerens roller fra den lokale blokklisten, eller fjerne den lokale blokklisten.\n"
"Hvis du vil beholde den lokale blokklisten, du kan kjøre {command_1} som vil fjerne brukerens roller ({roles}) fra den lokale blokklisten.\n"
"Hvis du i stedet ønsker å fjerne den lokale blokklisten, og la alle brukere kjøre kommandoer fritt, du kan kjøre {command_2} for å gjøre det."
#: redbot/core/_diagnoser.py:269
msgid "To fix this issue, you can either remove the user and their roles from the local blocklist, or clear the local blocklist.\n"
"If you want to keep the local blocklist, you can run {command_1} which will remove {user} and their roles ({roles}) from the local blocklist.\n"
"If you instead want to clear the local blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
msgstr "For å løse dette problemet kan du enten fjerne brukeren og deres roller fra den lokale blokklisten, eller rydde den lokale blokklisten.\n"
"Hvis du vil beholde den lokale blokklisten, du kan kjøre {command_1} som vil fjerne {user} og deres roller ({roles}) fra den lokale blokklisten.\n"
"Hvis du i stedet ønsker å fjerne den lokale blokklisten, og la alle brukere kjøre kommandoer fritt, du kan kjøre {command_2} for å gjøre det."
#: redbot/core/_diagnoser.py:291
msgid "To fix this issue, you can either remove the user from the local blocklist, or clear the local blocklist.\n"
"If you want to keep the local blocklist, you can run {command_1} which will remove {user} from the local blocklist.\n"
"If you instead want to clear the local blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
msgstr "For å løse dette problemet kan du enten fjerne brukeren fra den lokale blokklisten, eller fjerne den lokale blokklisten.\n"
"Hvis du vil beholde den lokale blokklisten, kan du kjøre {command_1} som vil fjerne {user} fra den lokale blokklisten.\n"
"Hvis du i stedet ønsker å fjerne den lokale blokklisten, og la alle brukere kjøre kommandoer fritt, du kan kjøre {command_2} for å gjøre det."
#: redbot/core/_diagnoser.py:306
msgid "Allowlist and blocklist checks"
msgstr "Tillatte kontroller av liste og blokkeringslister"
#: redbot/core/_diagnoser.py:338
msgid "Global, cog and command checks"
msgstr "Global, cog og kommando kontroller"
#: redbot/core/_diagnoser.py:345
msgid "The given command is disabled in this guild."
msgstr "Den oppgitte kommandoen er deaktivert i denne serveren."
#: redbot/core/_diagnoser.py:347 redbot/core/_diagnoser.py:824
msgid "One of the parents of the given command is disabled globally."
msgstr "En av foreldrene til den gitte kommandoen er deaktivert globalt."
#: redbot/core/_diagnoser.py:353
msgid "To fix this issue, you can run {command} which will enable the {affected_command} command in this guild."
msgstr "Du kan kjøre {command} som vil aktivere kommandoen {affected_command} i denne guilden for å fikse dette problemet."
#: redbot/core/_diagnoser.py:374
msgid "Other issues related to the checks"
msgstr "Andre spørsmål knyttet til kontrollen"
#: redbot/core/_diagnoser.py:375
msgid "There's an issue related to the checks for {command} but we're not able to determine the exact cause."
msgstr "Det finnes et problem relatert til kontrollene for {command}, men vi kan ikke fastslå den eksakte årsaken."
#: redbot/core/_diagnoser.py:379
msgid "To fix this issue, a manual review of the global, cog and command checks is required."
msgstr "For å fikse dette problemet kreves en manuell gjennomgang av de globale, cog og kommandokontrollene."
#: redbot/core/_diagnoser.py:387
msgid "Global checks"
msgstr "Globale kontroller"
#: redbot/core/_diagnoser.py:397
msgid "One of the global checks for the command {command} failed with a message:\n"
"{message}"
msgstr "En av de globale kontrollene for kommandoen {command} mislyktes med en melding:\n"
"{message}"
#: redbot/core/_diagnoser.py:401
msgid "One of the global checks for the command {command} failed without a message."
msgstr "En av de globale sjekker for kommandoen {command} mislyktes uten en melding."
#: redbot/core/_diagnoser.py:405
msgid "Cog check"
msgstr "Cog sjekk"
#: redbot/core/_diagnoser.py:422
msgid "The cog check for the command {command} failed with a message:\n"
"{message}"
msgstr "Cog sjekk for kommandoen {command} mislyktes med en melding:\n"
"{message}"
#: redbot/core/_diagnoser.py:423
msgid "The cog check for the command {command} failed without a message."
msgstr "Cog sjekk for kommandoen {command} mislyktes uten en melding."
#: redbot/core/_diagnoser.py:427
msgid "Command checks"
msgstr "Kommando sjekker"
#: redbot/core/_diagnoser.py:441
msgid "One of the command checks for the command {command} failed with a message:\n"
"{message}"
msgstr "En av kommando sjekker for kommandoen {command} mislyktes med en melding:\n"
"{message}"
#: redbot/core/_diagnoser.py:445
msgid "One of the command checks for the command {command} failed without a message."
msgstr "En av kommando kontroller for kommandoen {command} mislyktes uten en melding."
#: redbot/core/_diagnoser.py:449
msgid "Permissions verification"
msgstr "Tillatelse verifikasjon"
#: redbot/core/_diagnoser.py:452
msgid "Permissions verification for {cog} cog"
msgstr "Tillatelsesverifisering for {cog} cog"
#: redbot/core/_diagnoser.py:469
msgid "The cog of the given command is disabled in this guild."
msgstr "Cog på den angitte kommandoen er deaktivert i denne guilden."
#: redbot/core/_diagnoser.py:470
msgid "To fix this issue, you can run {command} which will enable the {affected_cog} cog in this guild."
msgstr "For å fikse dette problemet, kan du kjøre {command} som vil aktivere {affected_cog} cog i denne guilden."
#: redbot/core/_diagnoser.py:484
msgid "Bot is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {cog} cog."
msgstr "Bot mangler noen av kanaltillatelsene ({permissions}) som kreves av {cog} cog."
#: redbot/core/_diagnoser.py:492
msgid "Bot is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {command} command."
msgstr "Bot mangler noen av kanaltillatelsene ({permissions}) som kreves av kommandoen {command}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:504
msgid "To fix this issue, grant the required permissions to the bot through role settings or channel overrides."
msgstr "For å løse denne problemet, gi de nødvendige tillatelser til boten gjennom rolleinnstillinger eller kanal tillatelser."
#: redbot/core/_diagnoser.py:523 redbot/core/_diagnoser.py:619
msgid "Other issues related to the permissions."
msgstr "Andre spørsmål knyttet til tillatelsene."
#: redbot/core/_diagnoser.py:524
msgid "Fatal error: There's an issue related to the permissions for the {cog} cog but we're not able to determine the exact cause."
msgstr "Feil: det finnes et problem knyttet til tillatelsene for {cog} cog men vi klarer ikke å finne den eksakte årsaken."
#: redbot/core/_diagnoser.py:529
msgid "Fatal error: There's an issue related to the permissions for the {command} command but we're not able to determine the exact cause."
msgstr "Feil: det er et problem knyttet til rettighetene for {command} kommandoen, men vi kan ikke finne den eksakte årsaken."
#: redbot/core/_diagnoser.py:533
msgid "This is an unexpected error, please report it on Red's issue tracker."
msgstr "Dette er en uventet feil, vennligst rapporter detpå Rød's problem spor."
#: redbot/core/_diagnoser.py:540
msgid "Ensure that the command is not bot owner only"
msgstr "Sørg for at kommandoen ikke bare er eieren av boten"
#: redbot/core/_diagnoser.py:548
msgid "The command is bot owner only and the given user is not a bot owner."
msgstr "Kommandoen er kun bot eieren og den angitte brukeren er ikke en bot eier."
#: redbot/core/_diagnoser.py:549
msgid "This cannot be fixed - regular users cannot run bot owner only commands."
msgstr "Dette kan ikke fikses - vanlige brukere kan ikke kjøre bot eieren av kommandoer."
#: redbot/core/_diagnoser.py:555
msgid "Permission hooks"
msgstr "Tillatelse kroker"
#: redbot/core/_diagnoser.py:565
msgid "Fatal error: the result of permission hooks is inconsistent."
msgstr "Feil: resultatet av tillatelseskroker er inkonsekvent."
#: redbot/core/_diagnoser.py:566 redbot/core/_diagnoser.py:572
#: redbot/core/_diagnoser.py:810
msgid "To fix this issue, a manual review of the installed cogs is required."
msgstr "For å løse dette problemet er det nødvendig med en manuell gjennomgang av de installerte cogs."
#: redbot/core/_diagnoser.py:571
msgid "The access has been denied by one of the bot's permissions hooks."
msgstr "Tilgang er nektet av en av botens tillatelseskroker."
#: redbot/core/_diagnoser.py:581
msgid "User's discord permissions, privilege level and rules from Permissions cog"
msgstr "Brukerens discord permisjoner, privilegienivå og regler fra Tillatelser-cog"
#: redbot/core/_diagnoser.py:596
msgid "The access has been denied due to the rules set for the {cog} cog with Permissions cog."
msgstr "Tilgangen er nektet på grunn av reglene som er satt for {cog} tog med Permissions cog."
#: redbot/core/_diagnoser.py:601
msgid "The access has been denied due to the rules set for the {command} command with Permissions cog."
msgstr "Tilgangen er nektet på grunn av reglene som er satt for {command} kommando i Permissions cog."
#: redbot/core/_diagnoser.py:605
msgid "To fix the issue, a manual review of the rules is required."
msgstr "For å fikse problemet, er det påkrevd med en manuell gjennomgang av reglene."
#: redbot/core/_diagnoser.py:620
msgid "There's an issue related to the permissions of {cog} cog but we're not able to determine the exact cause."
msgstr "Det finnes en sak knyttet til tillatelser på {cog} cog men vi klarer ikke å fastslå den eksakte årsaken."
#: redbot/core/_diagnoser.py:625
msgid "There's an issue related to the permissions of {command} command but we're not able to determine the exact cause."
msgstr "Det finnes et problem knyttet til tillatelser for {command} kommando men vi klarer ikke å fastslå den eksakte årsaken."
#: redbot/core/_diagnoser.py:629
msgid "To fix this issue, a manual review of the command is required."
msgstr "For å løse dette problemet er det nødvendig med en manuell gjennomgang av kommandoen."
#: redbot/core/_diagnoser.py:636
msgid "Permission checks"
msgstr "Tillatelse kontroller"
#: redbot/core/_diagnoser.py:640
msgid "The access has been denied by one of the permissions checks of {cog} cog."
msgstr "Tilgang har blitt nektet av en av tillatelsene sjekker for {cog} cog."
#: redbot/core/_diagnoser.py:644
msgid "The access has been denied by one of the permission checks of {command} command."
msgstr "Tilgang har blitt nektet av en av tillatelsskontrollene til {command} kommando."
#: redbot/core/_diagnoser.py:652
msgid "To fix this issue, a manual review of the permission checks is required."
msgstr "For å fikse dette problemet er en manuell gjennomgang av tillatelseskontrollene påkrevd."
#: redbot/core/_diagnoser.py:658
msgid "User's discord permissions and privilege level"
msgstr "Brukerens discord tillatelser og rettighetsnivå"
#: redbot/core/_diagnoser.py:667
msgid "grant the required permissions to the user through role settings or channel overrides"
msgstr "gi brukeren de nødvendige tillatelsene gjennom rolleinnstillinger eller kanal tillatelser"
#: redbot/core/_diagnoser.py:673
msgid "The user is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {cog} cog."
msgstr "Brukeren mangler noen av kanaltillatelsene ({permissions}) som kreves av {cog} cog."
#: redbot/core/_diagnoser.py:678
msgid "The user is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {command} command."
msgstr "Brukeren mangler noen av kanaltillatelsene ({permissions}) som kreves av kommandoen {command}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:687
msgid "the guild owner"
msgstr "server eieren"
#: redbot/core/_diagnoser.py:690
msgid "the mod role"
msgstr "mod rollen"
#: redbot/core/_diagnoser.py:692
msgid "the admin role"
msgstr "admin rollen"
#: redbot/core/_diagnoser.py:695
msgid "assign appropriate role to the user"
msgstr "tilordne passende rolle til brukeren"
#: redbot/core/_diagnoser.py:697
msgid "The user is missing the privilege level ({privilege_level}) required by the {cog} cog."
msgstr "Brukeren mangler rettighetsnivået ({privilege_level}) som kreves av {cog} cog."
#: redbot/core/_diagnoser.py:704
msgid "The user is missing the privilege level ({privilege_level}) required by the {command} command."
msgstr "Brukeren mangler rettighetene nivået ({privilege_level}) som kreves av {command} kommandoen."
#: redbot/core/_diagnoser.py:717
msgid "add appropriate rule in the Permissions cog"
msgstr "legg til passende regel i Permissions cog"
#: redbot/core/_diagnoser.py:720
msgid "The user has neither the channel permissions ({permissions}) nor the privilege level ({privilege_level}) required by the {cog} cog."
msgstr "Brukeren har verken kanaltillatelser ({permissions}) eller privilegienivået ({privilege_level}) som kreves av {cog} cog."
#: redbot/core/_diagnoser.py:729
msgid "The user has neither the channel permissions ({permissions}) nor the privilege level ({privilege_level}) required by the {command} command."
msgstr "Brukeren har verken kanaltillatelser ({permissions}) eller privilegienivået ({privilege_level}) som kreves av {command} kommandoen."
#: redbot/core/_diagnoser.py:747
msgid "Checks and permissions verification for the command {command}"
msgstr "Sjekker og verifikasjon av tillatelser for kommandoen {command}"
#: redbot/core/_diagnoser.py:770 redbot/core/_diagnoser.py:883
msgid "Other command checks"
msgstr "Andre kommandokontroller"
#: redbot/core/_diagnoser.py:771 redbot/core/_diagnoser.py:884
msgid "The given command is failing one of the required checks."
msgstr "Tilgitt kommando mislykkes i å foreta en av de nødvendige sjekkene."
#: redbot/core/_diagnoser.py:772 redbot/core/_diagnoser.py:885
msgid "To fix this issue, a manual review of the command's checks is required."
msgstr "For å fikse dette problemet kreves en manuell gjennomgang av kommandoens kontroller."
#: redbot/core/_diagnoser.py:783
msgid "Global 'call once' checks"
msgstr "Globale «ring en gang» kontroller"
#: redbot/core/_diagnoser.py:805
msgid "Other global 'call once' checks"
msgstr "Andre globale sjekk av «ring en gang»"
#: redbot/core/_diagnoser.py:806
msgid "One of the global 'call once' checks implemented by a 3rd-party cog prevents this command from being ran."
msgstr "Ett av de globale 'ring en gang' kontrollene som iverksettes av en tredjeparts cog forhindrer at denne kommandoen blir kjørt."
#: redbot/core/_diagnoser.py:815
msgid "Check if the command is disabled"
msgstr "Sjekk om kommandoen er deaktivert"
#: redbot/core/_diagnoser.py:825 redbot/core/_diagnoser.py:839
msgid "To fix this issue, you can run {command} which will enable the {affected_command} command globally."
msgstr "For å fikse dette problemet, kan du kjøre {command} som vil aktivere kommandoen {affected_command} globalt."
#: redbot/core/_diagnoser.py:838
msgid "The given command is disabled globally."
msgstr "Den oppgitte kommandoen er deaktivert globalt."
#: redbot/core/_diagnoser.py:851
msgid "Checks and permissions verification"
msgstr "Kontroll og verifikasjon av tillatelser"
#: redbot/core/_diagnoser.py:902
msgid "Passed"
msgstr "Bestått"
#: redbot/core/_diagnoser.py:904
msgid "Failed"
msgstr "Mislykket"
#: redbot/core/_diagnoser.py:933
msgid "All checks passed and no issues were detected. Make sure that the given parameters correspond to the channel, user, and command name that have been problematic.\n\n"
"If you still can't find the issue, it is likely that one of the 3rd-party cogs you're using adds a global or cog local before invoke hook that prevents the command from getting invoked as this can't be diagnosed with this tool."
msgstr "Alle sjekker bestått og ingen saker ble oppdaget. Sørg for at de gitte parametrene samsvarer med kanalen, brukeren og kommandonavnet som har vært problematisk.\n\n"
"Hvis du fortsatt ikke finner problemet, det er sannsynlig at en av tredjeparts cogs som du bruker legger til en global eller lokal cog før du benytter seg av en krok som hindrer kommandoen i å bli aktivert siden dette ikke kan diagnostiseres med dette verktøyet."
#: redbot/core/_diagnoser.py:944
msgid "The bot has been able to identify the issue."
msgstr "Boten har vært i stand til å identifisere saken."
#: redbot/core/_diagnoser.py:947
msgid "Detected issue: "
msgstr "Oppdaget sak: "
#: redbot/core/_diagnoser.py:949
msgid "Solution: "
msgstr "Løsning: "
#: redbot/core/_diagnoser.py:951
msgid "\n"
"Here's a detailed report in case you need it:"
msgstr "\n"
"Her er en detaljert rapport i tilfelle du trenger den:"
#: redbot/core/_diagnoser.py:952
msgid "Channel: "
msgstr "Kanal: "
#: redbot/core/_diagnoser.py:953
msgid "Command caller: "
msgstr "Kommando ringer: "
#: redbot/core/_diagnoser.py:954
msgid "Command: "
msgstr "Kommando: "
#: redbot/core/_diagnoser.py:955
msgid "Tests that have been ran:"
msgstr "Prøver som har vært utgitt:"
#: redbot/core/bank.py:1058
msgid "Can't pay for this command in DM without a global bank."
msgstr "Kan ikke betale for denne kommandoen i DM uten en global bank."
#: redbot/core/bank.py:1065
msgid "You need at least {cost} {currency} to use this command."
msgstr "Du trenger minst {cost} {currency} for å bruke denne kommandoen."
#: redbot/core/cog_manager.py:316
#, docstring
msgid "Commands to interface with Red's cog manager."
msgstr "Kommandoer for å kommunisere med Red sin cog manager."
#: redbot/core/cog_manager.py:325
#, docstring
msgid "\n"
" Lists current cog paths in order of priority.\n"
" "
msgstr "\n"
" Viser gjeldende cog baner i prioritert rekkefølge.\n"
" "
#: redbot/core/cog_manager.py:333
msgid "Install Path: {install_path}\n"
"Core Path: {core_path}\n\n"
msgstr "Installerings bane: {install_path}\n"
"Kjernebane: {core_path}\n\n"
#: redbot/core/cog_manager.py:347
#, docstring
msgid "\n"
" Add a path to the list of available cog paths.\n"
" "
msgstr "\n"
" Legg til en bane i listen over tilgjengelige cog baner.\n"
" "
#: redbot/core/cog_manager.py:351
msgid "That path does not exist or does not point to a valid directory."
msgstr "Banen eksisterer ikke eller peker til en ugyldig mappe."
#: redbot/core/cog_manager.py:359
msgid "Path successfully added."
msgstr "Banen er lagt til."
#: redbot/core/cog_manager.py:364
#, docstring
msgid "\n"
" Removes a path from the available cog paths given the `path_number` from `[p]paths`.\n"
" "
msgstr "\n"
" Fjerner en bane fra tilgjengelige cog baner gitt `path_number` fra `[p]paths`.\n"
" "
#: redbot/core/cog_manager.py:369 redbot/core/cog_manager.py:392
msgid "Path numbers must be positive."
msgstr "Bane nummeret må være positivt."
#: redbot/core/cog_manager.py:376
msgid "That is an invalid path number."
msgstr "Det er et ugyldig bane nummer."
#: redbot/core/cog_manager.py:380
msgid "Path successfully removed."
msgstr "Banen ble fjernet."
#: redbot/core/cog_manager.py:385
#, docstring
msgid "\n"
" Reorders paths internally to allow discovery of different cogs.\n"
" "
msgstr "\n"
" Flytter baner internt for å tillate oppdagelse av forskjellige cogs.\n"
" "
#: redbot/core/cog_manager.py:399
msgid "Invalid 'from' index."
msgstr "Ugyldig \"fra\" index."
#: redbot/core/cog_manager.py:405
msgid "Invalid 'to' index."
msgstr "Ugyldig \"to\" index."
#: redbot/core/cog_manager.py:409
msgid "Paths reordered."
msgstr "Baner forandret."
#: redbot/core/cog_manager.py:414
#, docstring
msgid "\n"
" Returns the current install path or sets it if one is provided.\n\n"
" The provided path must be absolute or relative to the bot's\n"
" directory and it must already exist.\n\n"
" No installed cogs will be transferred in the process.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/cog_manager.py:428
msgid "That path does not exist."
msgstr "Denne banen finnes ikke."
#: redbot/core/cog_manager.py:433
msgid "The bot will install new cogs to the `{}` directory."
msgstr "Bot'en vil installere nye cogs til \"{}\" mappen."
#: redbot/core/cog_manager.py:439
#, docstring
msgid "\n"
" Lists all loaded and available cogs.\n"
" "
msgstr "\n"
" Viser alle innlastede og tilgjengelige cogs.\n"
" "
#: redbot/core/cog_manager.py:452 redbot/core/cog_manager.py:467
msgid "**{} loaded:**\n"
msgstr "**{} lastet:**\n"
#: redbot/core/cog_manager.py:453 redbot/core/cog_manager.py:469
msgid "**{} unloaded:**\n"
msgstr "**{} u belastet:**\n"
#: redbot/core/core_commands.py:182
msgid "Alias {alias_name} is already an existing command or alias in one of the loaded cogs."
msgstr "Alias {alias_name} er allerede en eksisterende kommando eller alias i en av de lastet cogs."
#: redbot/core/core_commands.py:187
msgid "Command {command_name} is already an existing command or alias in one of the loaded cogs."
msgstr "Kommandoen {command_name} er allerede en eksisterende kommando eller alias i en av de lastet cogs."
#: redbot/core/core_commands.py:376
#, docstring
msgid "\n"
" The Core cog has many commands related to core functions.\n\n"
" These commands come loaded with every Red bot, and cover some of the most basic usage of the bot.\n"
" "
msgstr "\n"
" Kjerne cog har mange kommandoer relatert til kjernefunksjoner.\n\n"
" Disse kommandoene kommer og lastes med hver rød bot og dekker noe av det mest grunnleggende bruken av boten.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:388
#, docstring
msgid "Pong."
msgstr "Pong."
#: redbot/core/core_commands.py:393
#, docstring
msgid "Shows info about [botname]."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:420
msgid "This bot is an instance of [Red, an open source Discord bot]({}) created by [Twentysix]({}) and [improved by many]({}).\n\n"
"Red is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. [Join us today]({}) and help us improve!\n\n"
"(c) Cog Creators"
msgstr "Denne boten er en instans av [Red, en åpen kilde Discord bot]({}) laget av [Twentysix]({}) og [forbedret av mange]({}).\n\n"
"Red er støttet av et lidenskapelig samfunn som bidrar til å skape innhold for alle til nye. [Bli med oss i dag]({}) og hjelp oss med forbedring!\n\n"
"(c) Cog Creators"
#: redbot/core/core_commands.py:431
msgid "Instance owned by team"
msgstr "Instans er eid av gruppen"
#: redbot/core/core_commands.py:431
msgid "Instance owned by"
msgstr "Instans eid av"
#: redbot/core/core_commands.py:436
msgid "Red version"
msgstr "Red versjon"
#: redbot/core/core_commands.py:439 redbot/core/core_commands.py:495
msgid "Yes, {version} is available."
msgstr "Ja, {version} er tilgjengelig."
#: redbot/core/core_commands.py:443 redbot/core/core_commands.py:499
msgid "Checking for updates failed."
msgstr "Klarte ikke å se etter oppdateringer."
#: redbot/core/core_commands.py:444
msgid "Outdated"
msgstr "Utdatert"
#: redbot/core/core_commands.py:446
msgid "About this instance"
msgstr "Om denne instansen"
#: redbot/core/core_commands.py:447
msgid "About Red"
msgstr "Om Red"
#: redbot/core/core_commands.py:450 redbot/core/core_commands.py:508
msgid "Bringing joy since 02 Jan 2016 (over {} days ago!)"
msgstr "Bringer glede siden 02 Jan 2016 (over {} dager siden!)"
#: redbot/core/core_commands.py:458
msgid "This bot is an instance of Red, an open source Discord bot (1) created by Twentysix (2) and improved by many (3).\n\n"
"Red is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. Join us today (4) and help us improve!\n\n"
"(c) Cog Creators"
msgstr "Denne boten er en instans av Red, en åpen kildekode Discord bot (1) laget av Twentysix (2) og forbedret av mange (3).\n\n"
"Red er støttet av et lidenskapelig samfunn som bidrar til og skaper innhold for alle til nye. Bli med oss i dag (4) og hjelp oss med forbedring!\n\n"
"(c) Cog Creators"
#: redbot/core/core_commands.py:469
msgid "Instance owned by team: [{owner}]\n"
"Python: [{python_version}] (5)\n"
"discord.py: [{dpy_version}] (6)\n"
"Red version: [{red_version}] (7)\n"
msgstr "Instans eid av gruppe: [{owner}]\n"
"Python: [{python_version}] (5)\n"
"discord.py: [{dpy_version}] (6)\n"
"Red versjon: [{red_version}] (7)\n"
#: redbot/core/core_commands.py:481
msgid "Instance owned by: [{owner}]\n"
"Python: [{python_version}] (5)\n"
"discord.py: [{dpy_version}] (6)\n"
"Red version: [{red_version}] (7)\n"
msgstr "Insants eid av: [{owner}]\n"
"Python: [{python_version}] (5)\n"
"discord.py: [{dpy_version}] (6)\n"
"Red versjon: [{red_version}] (7)\n"
#: redbot/core/core_commands.py:500
msgid "Outdated: [{state}]\n"
msgstr "Utdatert: [{state}]\n"
#: redbot/core/core_commands.py:503
msgid "**About Red**\n"
msgstr "**Om Red**\n"
#: redbot/core/core_commands.py:514
msgid "**About this instance**\n"
msgstr "**Om denne instansen**\n"
#: redbot/core/core_commands.py:516
msgid "**References**\n"
"1. <{}>\n"
"2. <{}>\n"
"3. <{}>\n"
"4. <{}>\n"
"5. <{}>\n"
"6. <{}>\n"
"7. <{}>\n"
msgstr "**Referanser**\n"
"1. <{}>\n"
"2. <{}>\n"
"3. <{}>\n"
"4. <{}>\n"
"5. <{}>\n"
"6. <{}>\n"
"7. <{}>\n"
#: redbot/core/core_commands.py:532
#, docstring
msgid "Shows [botname]'s uptime."
msgstr "Viser [botname] sin oppetid."
#: redbot/core/core_commands.py:535
msgid "Less than one second."
msgstr "Mindre enn ett sekund."
#: redbot/core/core_commands.py:537
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
msgstr "Vært oppe for: **{time_quantity}** (siden {timestamp} Utc)"
#: redbot/core/core_commands.py:544
#, docstring
msgid "\n"
" Commands which interact with the data [botname] has about you.\n\n"
" More information can be found in the [End User Data Documentation.](https://docs.discord.red/en/stable/red_core_data_statement.html)\n"
" "
msgstr "\n"
" Kommandoer som samhandler med dataene [botname] har om deg.\n\n"
" Mer informasjon finnes i [End User Data Documentation.](https://docs.discord.red/en/stable/red_core_data_statement.html)\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:555
#, docstring
msgid "\n"
" Find out what type of data [botname] stores and why.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]mydata whatdata`\n"
" "
msgstr "\n"
" Finn ut hvilken type data [botname] har og hvorfor.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" -[p]mydata whatdata`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:565
msgid "This bot stores some data about users as necessary to function. This is mostly the ID your user is assigned by Discord, linked to a handful of things depending on what you interact with in the bot. There are a few commands which store it to keep track of who created something. (such as playlists) For full details about this as well as more in depth details of what is stored and why, see {link}.\n\n"
"Additionally, 3rd party addons loaded by the bot's owner may or may not store additional things. You can use `{prefix}mydata 3rdparty` to view the statements provided by each 3rd-party addition."
msgstr "Denne boten lagrer noen data om brukere etter behov for å fungere. Dette er for det meste ID-en til din bruker er tilordnet av Discord, knyttet til en håndfull ting, avhengig av hva du samhandler med i boten. Det er noen kommandoer som lagrer den for å holde oversikt over hvem som opprettet noe. (som spillelister) For fullstendig informasjon om dette samt mer detaljert informasjon om hva som lagres og hvorfor, se {link}.\n\n"
"I tillegg kan tredjeparts tillegg som er lastet inn av roten eieren av, eller ikke nødvendigvis lagre flere ting. Du kan bruke `{prefix}mydata 3rdparty` for å vise påstander gitt av hver tredjeparts addition."
#: redbot/core/core_commands.py:584
#, docstring
msgid "View the End User Data statements of each 3rd-party module.\n\n"
" This will send an attachment with the End User Data statements of all loaded 3rd party cogs.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]mydata 3rdparty`\n"
" "
msgstr "Vis sluttbruker data-avtaler for hver tredjeparts modul.\n\n"
" Dette vil sende et vedlegg med sluttbrukerdata fra alle lastede tredjeparts cogs.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]mydata 3rdparty`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:595
msgid "I need to be able to attach files (try in DMs?)."
msgstr "Jeg må kunne legge ved filer (prøv i DMs?)."
#: redbot/core/core_commands.py:605
msgid "This instance does not appear to have any 3rd-party extensions loaded."
msgstr "Denne forekomsten ser ikke ut til å ha noen tredjeparts utvidelser belastet."
#: redbot/core/core_commands.py:625
msgid "3rd party End User Data statements"
msgstr "Tredjeparts Uttalelser om sluttbrukerdata"
#: redbot/core/core_commands.py:627
msgid "The following are statements provided by 3rd-party extensions."
msgstr "Følgende er instruksjoner gitt av tredjeparts utvidelser."
#: redbot/core/core_commands.py:632
msgid "3rd-party extensions without statements\n"
msgstr "tredjeparts utvidelser uten påstander\n"
#: redbot/core/core_commands.py:643
msgid "Here's a generated page with the statements provided by 3rd-party extensions."
msgstr "Her er en generert side med erklæringen fra tredjeparts utvidelser."
#: redbot/core/core_commands.py:659
msgid "Did not get confirmation, cancelling."
msgstr "Fikk ikke bekreftelse, kansellering."
#: redbot/core/core_commands.py:664
msgid "Did not get a matching confirmation, cancelling."
msgstr "Fikk ikke en tilsvarende bekreftelse, kansellering."
#: redbot/core/core_commands.py:675
#, docstring
msgid "\n"
" Have [botname] forget what it knows about you.\n\n"
" This may not remove all data about you, data needed for operation,\n"
" such as command cooldowns will be kept until no longer necessary.\n\n"
" Further interactions with [botname] may cause it to learn about you again.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]mydata forgetme`\n"
" "
msgstr "\n"
" Har [botname] glemt hva den vet om deg.\n\n"
" Dette kan ikke fjerne alle data om deg, data som er nødvendig for operasjon,\n"
" f.eks. nedkjølinger av kommando vil beholdes til det ikke lenger er nødvendig.\n\n"
" Ytterligere interaksjoner med [botname] kan føre til at den lærer om deg igjen.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]mydata forgetme`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:690
msgid "This command ({command}) does not support non-interactive usage."
msgstr "Denne kommandoen ({command}) støtter ikke ikke-interaktiv bruk."
#: redbot/core/core_commands.py:697
msgid "This will cause the bot to get rid of and/or disassociate data from you. It will not get rid of operational data such as modlog entries, warnings, or mutes. If you are sure this is what you want, please respond with the following:"
msgstr "Dette vil forårsake at botten kvitter seg med og/eller frakte data fra deg. Det vil ikke bli kvitt operasjonelle data, slik som modlog-oppføringer, advarsler eller muter. Hvis du er sikker på at dette er hva du ønsker, vennligst svar med følgende:"
#: redbot/core/core_commands.py:707
msgid "This may take some time."
msgstr "Dette kan ta litt tid."
#: redbot/core/core_commands.py:720
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}.\n"
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr "Jeg prøvde å slette alle ikke-operasjonelle data om deg (som jeg vet hvordan jeg sletter) {mention}, men følgende moduler feilet: {modules}. I tillegg oppstod følgende cogs feilet: {cogs}.\n"
"Kontakt eieren av denne boten for å adressere dette.\n"
"Merk: Utenfor disse feilene skal data ha blitt slettet."
#: redbot/core/core_commands.py:735
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following cogs errored: {cogs}.\n"
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr "Jeg prøvde å slette alle ikke-operasjonelle data om deg (som jeg vet hvordan jeg sletter) {mention}, men følgende cogs feilet: {cogs}.\n"
"Kontakt eieren av denne boten for å ta tak i dette.\n"
"Merk: Utenfor disse feilene, data skal ha blitt slettet."
#: redbot/core/core_commands.py:745
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}.\n"
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr "Jeg prøvde å slette alle ikke-operasjonelle data om deg (som jeg vet hvordan jeg sletter) {mention}, men følgende moduler feilet: {modules}.\n"
"Kontakt eieren av denne boten for å ta tak i dette.\n"
"Merk: Utenfor disse feilene, data skal ha blitt slettet."
#: redbot/core/core_commands.py:755
msgid "I've deleted any non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}"
msgstr "Jeg har slettet noen ikke-operasjonelle data om deg (som jeg vet hvordan jeg sletter) {mention}"
#: redbot/core/core_commands.py:763 redbot/core/core_commands.py:930
#: redbot/core/core_commands.py:1016 redbot/core/core_commands.py:1087
msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\n"
"{cogs}."
msgstr "{mention} Følgende cogs klarte ikke å slette:\n"
"{cogs}."
#: redbot/core/core_commands.py:773
#, docstring
msgid "[Coming Soon] Get what data [botname] has about you."
msgstr "[Kommer Snart] Få hvilke data [botname] har om deg."
#: redbot/core/core_commands.py:775
msgid "This command doesn't do anything yet, but we're working on adding support for this."
msgstr "Denne kommandoen gjør ikke noe ennå, men vi jobber med å legge til støtte for dette."
#: redbot/core/core_commands.py:784
#, docstring
msgid "\n"
" Commands for more complete data handling.\n"
" "
msgstr "\n"
" Kommandoer for mer fullstendig datahåndtering\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:790
#, docstring
msgid "\n"
" Set the bot to allow users to request a data deletion.\n\n"
" This is on by default.\n"
" Opposite of `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n"
" "
msgstr "\n"
" Angi botten slik at brukere kan be om en sletting av data.\n\n"
" Dette er på som standard.\n"
" Opposite of `[p]mydata ownermanagement disallowusertions`\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:801
msgid "User can delete their own data. This will not include operational data such as blocked users."
msgstr "Brukeren kan slette sine egne data. Dette vil ikke inkludere driftsdata som blokkerte brukere."
#: redbot/core/core_commands.py:809
#, docstring
msgid "\n"
" Set the bot to not allow users to request a data deletion.\n\n"
" Opposite of `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n"
" "
msgstr "\n"
" Sett botten til å ikke tillate brukere å be om en sletting av data.\n\n"
" Opposite of `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:818
msgid "User can not delete their own data."
msgstr "Brukeren kan ikke slette sine egne data."
#: redbot/core/core_commands.py:822
#, docstring
msgid "\n"
" Sets how user deletions are treated.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]mydata ownermanagement setuserdeletionlevel 1`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<level>` - The strictness level for user deletion. See Level guide below.\n\n"
" Level:\n"
" - `0`: What users can delete is left entirely up to each cog.\n"
" - `1`: Cogs should delete anything the cog doesn't need about the user.\n"
" "
msgstr "\n"
" Angir hvordan brukeren slettinger behandles.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]mydata ownermanagement setuserdeletionlevel 1`\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `<level>- The stritness level for user deletion. Se nivåguide nedenfor.\n\n"
" Nivå:\n"
" - `0`: Hva brukere kan slette er helt igjen i oppkant av hvert tokt.\n"
" - `1`: Cogs bør slette noe cog ikke trenger med brukeren.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:839
msgid "Cogs will be instructed to remove all non operational data upon a user request."
msgstr "Cogs vil bli bedt om å fjerne alle ikke-driftsdata etter en brukerforespørsel."
#: redbot/core/core_commands.py:847
msgid "Cogs will be informed a user has made a data deletion request, and the details of what to delete will be left to the discretion of the cog author."
msgstr "Cogs vil bli informert om en bruker har gjort en forespørsel om sletting av data, og detaljene om hva du skal slette vil bli overlatt til cog forfatteren."
#: redbot/core/core_commands.py:858
#, docstring
msgid "\n"
" Handle a deletion request from Discord.\n\n"
" This will cause the bot to get rid of or disassociate all data from the specified user ID.\n"
" You should not use this unless Discord has specifically requested this with regard to a deleted user.\n"
" This will remove the user from various anti-abuse measures.\n"
" If you are processing a manual request from a user, you may want `[p]mydata ownermanagement deleteforuser` instead.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<user_id>` - The id of the user whose data would be deleted.\n"
" "
msgstr "\n"
" Håndter en sletteforespørsel fra Discord.\n\n"
" Dette vil føre til at botten kvitter seg med eller kobles alle data fra den angitte bruker-ID.\n"
" Du bør ikke bruke dette med mindre Discord har bedt om dette spesielt med hensyn til en slettet bruker.\n"
" Dette vil fjerne brukeren fra ulike anti-misbrukstiltak.\n"
" Hvis du behandler en manuell forespørsel fra brukeren, du skulle ønske `[p]mydata ownermanagement deleteforuser` i stedet.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `<user_id>` - Brukerens ID vil bli slettet av data.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:872
msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate all data from the specified user ID. You should not use this unless Discord has specifically requested this with regard to a deleted user. This will remove the user from various anti-abuse measures. If you are processing a manual request from a user, you may want `{prefix}{command_name}` instead.\n\n"
"If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:"
msgstr "Dette vil føre til at botten kvitter seg med eller frakter alle data fra den angitte bruker-IDen. Du bør ikke bruke dette med mindre Discord har bedt om dette spesielt med hensyn til en slettet bruker. Dette vil fjerne brukeren fra ulike antimisbruk tiltak. Hvis du behandler en manuell forespørsel fra en bruker kan du heller ønske `{prefix}{command_name}.\n\n"
"Hvis du er sikker på at dette er hva du har tenkt, Svar med følgende:"
#: redbot/core/core_commands.py:890 redbot/core/core_commands.py:1047
msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}\n"
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr "Jeg prøvde å slette all data om den brukeren (som jeg vet hvordan å slette) men følgende moduler feilet: {modules}. I tillegg oppstod følgende cogs feilet: {cogs}\n"
"Vennligst sjekk loggene dine og kontakt innholdsskaperne i disse cogene og modulene.\n"
"Merk: Utenfor disse feilene skal data ha blitt slettet."
#: redbot/core/core_commands.py:905 redbot/core/core_commands.py:1062
msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following cogs errored: {cogs}.\n"
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr "Jeg prøvde å slette all data om den brukeren (som jeg vet hvordan jeg sletter) men følgende data feilet: {cogs}.\n"
"Vennligst sjekk dine logger og kontakt innholdsskaperne i disse cogs og modulene.\n"
"Merk: Utenfor disse feilene bør dataene ha blitt slettet."
#: redbot/core/core_commands.py:916 redbot/core/core_commands.py:1073
msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}.\n"
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr "Jeg prøvde å slette all data om den brukeren (som jeg vet hvordan å slette) men følgende moduler feilet: {modules}.\n"
"Vennligst sjekk dine logger og kontakt innholdsskaperne i disse cogs og modulene.\n"
"Merk: Utenfor disse feilene bør dataene ha blitt slettet."
#: redbot/core/core_commands.py:926 redbot/core/core_commands.py:1083
msgid "I've deleted all data about that user that I know how to delete."
msgstr "Jeg har slettet alle data om den brukeren som jeg vet hvordan jeg skal slette."
#: redbot/core/core_commands.py:937
#, docstring
msgid "Delete data [botname] has about a user for a user.\n\n"
" This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of non-operational data from the specified user.\n"
" Users have access to a different command for this unless they can't interact with the bot at all.\n"
" This is a mostly safe operation, but you should not use it unless processing a request from this user as it may impact their usage of the bot.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<user_id>` - The id of the user whose data would be deleted.\n"
" "
msgstr "Slett data [botname] har om en bruker for en bruker.\n\n"
" Dette vil føre til at botten kvitter seg med eller nedknytter mange ikke-operasjonelle data fra den angitte brukeren.\n"
" Brukere har tilgang til en annen kommando for dette med mindre de ikke kan samhandle med boten i det hele tatt.\n"
" Dette er en særlig trygg operasjon, men du bør ikke bruke den hvis ikke en forespørsel fra denne brukeren siden den kan påvirke bruken av boten.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `<user_id>- Id-en til brukeren som ville slettet sine data.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:948
msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of non-operational data from the specified user. Users have access to different command for this unless they can't interact with the bot at all. This is a mostly safe operation, but you should not use it unless processing a request from this user as it may impact their usage of the bot. \n\n"
"If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:"
msgstr "Dette vil føre til at botten kvitter seg med eller nedknytter mange ikke-operasjonelle data fra den angitte brukeren. Brukere har tilgang til annen kommando for dette med mindre de kan ikke samhandle med boten i det hele tatt. Dette er en særlig trygg operasjon. men du bør ikke bruke den hvis ikke en forespørsel fra denne brukeren siden den kan påvirke bruken av boten. \n\n"
"Hvis du er sikker på at dette, vennligst svar med følgende:"
#: redbot/core/core_commands.py:971
msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}\n"
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr "Jeg forsøkte å slette alle ikke-operasjonelle data om den brukeren (som jeg vet hvordan å slette) men følgende moduler feilet: {modules}. I tillegg oppstod følgende cogs feilet: {cogs}\n"
"Vennligst sjekk loggene dine og kontakt innholdsskaperne i disse cogene og modulene.\n"
"Merk: Utenfor disse feilene skal data ha blitt slettet."
#: redbot/core/core_commands.py:986
msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following cogs errored: {cogs}.\n"
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr "Jeg prøvde å slette alle ikke-operasjonelle data om den brukeren (som jeg vet hvordan å slette) men følgende cogs feilet: {cogs}.\n"
"Vennligst sjekk dine logger og kontakt innholdsskaperne i disse cogs og modulene.\n"
"Merk: Utenfor disse feilene bør dataene ha blitt slettet."
#: redbot/core/core_commands.py:997
msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}.\n"
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr "Jeg forsøkte å slette alle ikke-operasjonelle data om den brukeren (som jeg vet hvordan å slette) men følgende moduler feilet: {modules}.\n"
"Vennligst sjekk dine logger og kontakt innholdsskaperne i disse cogs og modulene.\n"
"Merk: Utenfor disse feilene bør dataene ha blitt slettet."
#: redbot/core/core_commands.py:1008
msgid "I've deleted all non-operational data about that user that I know how to delete."
msgstr "Jeg har slettet alle ikke-operasjonelle data om den brukeren jeg vet hvordan jeg skal slette."
#: redbot/core/core_commands.py:1023
#, docstring
msgid "Delete data [botname] has about a user.\n\n"
" This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of data about the specified user.\n"
" This may include more than just end user data, including anti abuse records.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<user_id>` - The id of the user whose data would be deleted.\n"
" "
msgstr "Slett data [botname] har om en bruker.\n\n"
" Dette vil forårsake at botten kvitter seg med eller nedknytter mange data om den angitte brukeren.\n"
" Dette kan omfatte mer enn bare sluttbrukerdata, inkludert anti-data i form av misbruk.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `<user_id>- Id-en til brukeren som vil bli slettet.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1033
msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of data about the specified user. This may include more than just end user data, including anti abuse records.\n\n"
"If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:"
msgstr "Dette vil forårsake at botten kvitter seg med eller nedknytter en mengde data om den angitte brukeren. Dette kan omfatte mer enn bare sluttbrukerdata, inkludert anti-data i form av misbruk.\n\n"
"Hvis du er sikker på at dette er hva du ønsker, vennligst svar med følgende:"
#: redbot/core/core_commands.py:1094
#, docstring
msgid "\n"
" Commands for toggling embeds on or off.\n\n"
" This setting determines whether or not to use embeds as a response to a command (for commands that support it).\n"
" The default is to use embeds.\n\n"
" The embed settings are checked until the first True/False in this order:\n"
" - In guild context:\n"
" 1. Channel override - `[p]embedset channel`\n"
" 2. Server command override - `[p]embedset command server`\n"
" 3. Server override - `[p]embedset server`\n"
" 4. Global command override - `[p]embedset command global`\n"
" 5. Global setting -`[p]embedset global`\n\n"
" - In DM context:\n"
" 1. User override - `[p]embedset user`\n"
" 2. Global command override - `[p]embedset command global`\n"
" 3. Global setting - `[p]embedset global`\n"
" "
msgstr "\n"
" Kommandoer for å skru embeds på eller av.\n\n"
" Denne innstillingen avgjør om embeds blir brukt som svar på en kommando (for kommandoer som støtter den).\n"
" Standard er å bruke embeds.\n\n"
" Embed innstillingene kontrolleres til den første True/False i denne rekkefølgen:\n"
" - I server kontekst:\n"
" 1. Kanal overstyring `[p]embedset channel`\n"
" 2. Server kommando overstyring `[p]embedset command server`\n"
" 3. Server overstyring `[p]embedset server`\n"
" 4. Global kommando overstyring `[p]embedset command global`\n"
" 5. Global innstilling `[p]embedset global`\n\n"
" - I DM kontekst:\n"
" 1. Bruker overstyring `[p]embedset user`\n"
" 2. Global kommando overstyring `[p]embedset command global`\n"
" 3. Global innstilling `[p]embedset global`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1118
#, docstring
msgid "\n"
" Show the current embed settings.\n\n"
" Provide a command name to check for command specific embed settings.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset showsettings` - Shows embed settings.\n"
" - `[p]embedset showsettings info` - Also shows embed settings for the 'info' command.\n"
" - `[p]embedset showsettings \"ignore list\"` - Checking subcommands requires quotes.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[command]` - Checks this command for command specific embed settings.\n"
" "
msgstr "\n"
" Vis de nåværende innebygde innstillingene.\n\n"
" Skriv inn et kommandonavn for å sjekke for kommandospesifikke innebygde innstillinger.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]embedset showsettings` - Viser embed innstillingene.\n"
" - `[p]embedset showsettings info` - Viser også innebygd innstillinger for 'info' kommandoen.\n"
" - `[p]embedset showsettings \"ignore list\"` - Sjekker underkommandoer krever tilbud.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[command]` - Sjekker denne kommandoen for spesifikke innstillinger for kommando innebygd.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1134
msgid "Embed settings:\n\n"
msgstr "Innebygde innstillinger:\n\n"
#: redbot/core/core_commands.py:1136
msgid "Global default: {value}\n"
msgstr "Global standard: {value}\n"
#: redbot/core/core_commands.py:1141
msgid "Global command setting for {command} command: {value}\n"
msgstr "Global kommando-innstilling for {command} kommandoen: {value}\n"
#: redbot/core/core_commands.py:1147
msgid "Guild setting: {value}\n"
msgstr "Guild innstilling: {value}\n"
#: redbot/core/core_commands.py:1152
msgid "Server command setting for {command} command: {value}\n"
msgstr "Server kommando-innstilling for {command} kommando: {value}\n"
#: redbot/core/core_commands.py:1158
msgid "Channel setting: {value}\n"
msgstr "Kanal innstilling: {value}\n"
#: redbot/core/core_commands.py:1161
msgid "User setting: {value}"
msgstr "Brukerinnstilling: {value}"
#: redbot/core/core_commands.py:1167
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle the global embed setting.\n\n"
" This is used as a fallback if the user or guild hasn't set a preference.\n"
" The default is to use embeds.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]embedset global`\n"
" "
msgstr "\n"
" Veksle den globale innebyggingsinnstillingen.\n\n"
" Dette brukes som en reserveløsning hvis brukeren eller guilden ikke har angitt en preferanse.\n"
" Standard er å bruke embeds.\n\n"
" For å se full evalueringsrekkefølge med embed innstillinger, kjør `[p]hjelp med embedset`.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]embedset global`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1181
msgid "Embeds are now disabled by default."
msgstr "Embeder er nå deaktivert som standard."
#: redbot/core/core_commands.py:1184
msgid "Embeds are now enabled by default."
msgstr "Embeder er nå aktivert som standard."
#: redbot/core/core_commands.py:1190
#, docstring
msgid "\n"
" Set the server's embed setting.\n\n"
" If set, this is used instead of the global default to determine whether or not to use embeds.\n"
" This is used for all commands done in a server.\n\n"
" If enabled is left blank, the setting will be unset and the global default will be used instead.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset server False` - Disables embeds on this server.\n"
" - `[p]embedset server` - Resets value to use global default.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[enabled]` - Whether to use embeds on this server. Leave blank to reset to default.\n"
" "
msgstr "\n"
" Angi serverens embed innstilling.\n\n"
" Hvis det er angitt, brukes dette i stedet for den globale standard for å bestemme om det skal brukes embeds eller ikke.\n"
" Dette brukes på alle kommandoer gjort på en server.\n\n"
" Hvis det er aktiver og latt være tom vil innstillingen ikke bli brukt og den globale standarden vil bli brukt i stedet.\n\n"
" For å se full evalueringsrekkefølge om embed innstillinger, kjør `[p]help embedset`.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]embedset server False` - Deaktiverer embeds på denne serveren.\n"
" - `[p]embedset server` - Nullstiller verdi for å bruke global standard.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[enabled]` - Om du vil bruke embeds på denne serveren. La den være blank for å tilbakestille til standard.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1209 redbot/core/core_commands.py:1287
#: redbot/core/core_commands.py:1372 redbot/core/core_commands.py:1403
msgid "Embeds will now fall back to the global setting."
msgstr "Embeder vil nå bruke globale instillinger."
#: redbot/core/core_commands.py:1214
msgid "Embeds are now enabled for this guild."
msgstr "Embeder er nå aktivert for denne serveren."
#: redbot/core/core_commands.py:1216
msgid "Embeds are now disabled for this guild."
msgstr "Embeder er nå deaktivert for denne serveren."
#: redbot/core/core_commands.py:1224
#, docstring
msgid "\n"
" Sets a command's embed setting.\n\n"
" If you're the bot owner, this will try to change the command's embed setting globally by default.\n"
" Otherwise, this will try to change embed settings on the current server.\n\n"
" If enabled is left blank, the setting will be unset.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset command info` - Clears command specific embed settings for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command info False` - Disables embeds for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command \"ignore list\" True` - Quotes are needed for subcommands.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[enabled]` - Whether to use embeds for this command. Leave blank to reset to default.\n"
" "
msgstr "\n"
" Angir en kommandums innebygging.\n\n"
" Hvis du er robotens eier, dette vil prøve å endre kommandoens innebygde innstilling globalt som standard.\n"
" Ellers, dette vil prøve å endre embed innstillinger på gjeldende server.\n\n"
" Hvis aktivert er tom, vil innstillingen bli opphevet.\n\n"
" For å se full evalueringsrekkefølge med embed innstillinger, kjør `[p]help embedset`.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]embedset command info` - Clears command spesifikke embed innstillinger for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command info False` - Deaktiverer for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command \"ignore liste\" True` - Tilbud er nødvendige for underkommandoer.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[enabled]` - Om du vil bruke embeds for denne kommandoen. La være blank for å tilbakestille standard.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1253
msgid "The passed command requires Embed Links permission and therefore cannot be set to not use embeds."
msgstr "Den beståttet kommandoen krever Embed lenketillatelser, og kan derfor ikke settes til å ikke bruke embeds."
#: redbot/core/core_commands.py:1264
#, docstring
msgid "\n"
" Sets a command's embed setting globally.\n\n"
" If set, this is used instead of the global default to determine whether or not to use embeds.\n\n"
" If enabled is left blank, the setting will be unset.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset command global info` - Clears command specific embed settings for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command global info False` - Disables embeds for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command global \"ignore list\" True` - Quotes are needed for subcommands.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[enabled]` - Whether to use embeds for this command. Leave blank to reset to default.\n"
" "
msgstr "\n"
" Angir et kommando-innstilling globalt.\n\n"
" Hvis angitt, dette brukes i stedet for global standard for å bestemme om det skal brukes forankringer eller ikke.\n\n"
" Hvis aktivert er tom vil innstillingen bli opphevet.\n\n"
" For å se full evalueringsrekkefølge med embed innstillinger, kjør `[p]help embedset`.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]embedset command global info` - Clears command spesifikke embed innstillinger for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command global info False` - Deaktiverer for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command global \"ignore list\" True` - Tilbud er nødvendige for underkommandoer.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[enabled]` - Om du vil bruke embeds for denne kommandoen. La være blank for å tilbakestille standard.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1293 redbot/core/core_commands.py:1338
msgid "Embeds are now enabled for {command_name} command."
msgstr "Embeder er nå aktivert for {command_name} kommandoen."
#: redbot/core/core_commands.py:1299 redbot/core/core_commands.py:1344
msgid "Embeds are now disabled for {command_name} command."
msgstr "Embeder er nå deaktivert for {command_name} kommandoen."
#: redbot/core/core_commands.py:1309
#, docstring
msgid "\n"
" Sets a commmand's embed setting for the current server.\n\n"
" If set, this is used instead of the server default to determine whether or not to use embeds.\n\n"
" If enabled is left blank, the setting will be unset and the server default will be used instead.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset command server info` - Clears command specific embed settings for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command server info False` - Disables embeds for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command server \"ignore list\" True` - Quotes are needed for subcommands.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[enabled]` - Whether to use embeds for this command. Leave blank to reset to default.\n"
" "
msgstr "\n"
" Angir en kommandes innebygd innstilling for gjeldende server.\n\n"
" Hvis angitt, dette brukes i stedet for serverstandarden for å avgjøre om du skal bruke embeds.\n\n"
" Hvis aktivert er tomt, Innstillingen vil bli benyttet hvis serveren ikke skal brukes i stedet.\n\n"
" For å se full evalueringsrekkefølge med embed innstillinger, kjør `[p]help embedset`.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]embedset command server info` - Clears command spesifikke embed innstillinger for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command server info False` - Deaktiverer for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command server \"ignore list\" True` - Tilbud er nødvendig for underkommandoer.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[enabled]` - Om du vil bruke embeds for denne kommandoen. La være blank for å tilbakestille standard.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1332
msgid "Embeds will now fall back to the server setting."
msgstr "Embeder vil nå falle tilbake til serverinnstillingen."
#: redbot/core/core_commands.py:1353
#, docstring
msgid "\n"
" Set's a channel's embed setting.\n\n"
" If set, this is used instead of the guild and command defaults to determine whether or not to use embeds.\n"
" This is used for all commands done in a channel.\n\n"
" If enabled is left blank, the setting will be unset and the guild default will be used instead.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset channel False` - Disables embeds in this channel.\n"
" - `[p]embedset channel` - Resets value to use guild default.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[enabled]` - Whether to use embeds in this channel. Leave blank to reset to default.\n"
" "
msgstr "\n"
" Satt en kanals innebyggingsinnstilling.\n\n"
" Hvis angitt, dette brukes i stedet for guild og kommando standardinnstillinger for å avgjøre om du skal bruke embeds.\n"
" Dette brukes til alle kommandoer gjort i en kanal.\n\n"
" Hvis aktivert er tom innstillingen vil bli brukt hvis serveren ikke standard brukes.\n\n"
" For å se full evalueringsrekkefølge med embed innstillinger, kjør `[p]help embedset`.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]embedset channel False` - Deaktiverer bygges inn i denne kanalen.\n"
" - `[p]embedset channel` - Nullstiller verdien for å bruke guild standard.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[enabled]` - Om de skal brukes omgås i denne kanalen. La være blank for å tilbakestille standard.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1377
msgid "Embeds are now {} for this channel."
msgstr "Embeder er nå {} for denne kanalen."
#: redbot/core/core_commands.py:1378 redbot/core/core_commands.py:2277
#: redbot/core/core_commands.py:2291 redbot/core/core_commands.py:3441
#: redbot/core/core_commands.py:3462
msgid "enabled"
msgstr "skrudd på"
#: redbot/core/core_commands.py:1378 redbot/core/core_commands.py:2277
#: redbot/core/core_commands.py:2291 redbot/core/core_commands.py:3441
#: redbot/core/core_commands.py:3462
msgid "disabled"
msgstr "skrudd av"
#: redbot/core/core_commands.py:1384
#, docstring
msgid "\n"
" Sets personal embed setting for DMs.\n\n"
" If set, this is used instead of the global default to determine whether or not to use embeds.\n"
" This is used for all commands executed in a DM with the bot.\n\n"
" If enabled is left blank, the setting will be unset and the global default will be used instead.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset user False` - Disables embeds in your DMs.\n"
" - `[p]embedset user` - Resets value to use global default.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[enabled]` - Whether to use embeds in your DMs. Leave blank to reset to default.\n"
" "
msgstr "\n"
" Setter personlige innebygde innstillinger for direktemelding.\n\n"
" Hvis angitt, dette brukes i stedet for global standard for å bestemme om det skal brukes forankringer eller ikke.\n"
" Dette brukes for alle kommandoer utført i en DM med bot.\n\n"
" Hvis aktivert er tom Innstillingen vil bli valgt og den globale standarden vil bli brukt i stedet.\n\n"
" For å se full evalueringsrekkefølge med embed innstillinger, kjør `[p]help embedset`.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]embedset user False` - Deaktiverer i din direktør.\n"
" - `[p]embedset user` - Nullstiller verdi for å bruke global standard.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[enabled]` - Om du vil bruke entall i din dusj. La være blank for å tilbakestille standard.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1408
msgid "Embeds are now enabled for you in DMs."
msgstr "Embeder er nå aktivert for deg i DMer."
#: redbot/core/core_commands.py:1410
msgid "Embeds are now disabled for you in DMs."
msgstr "Embeder er nå deaktivert for deg i DMer."
#: redbot/core/core_commands.py:1416
#, docstring
msgid "Sends to the owner the last command exception that has occurred.\n\n"
" If public (yes is specified), it will be sent to the chat instead.\n\n"
" Warning: Sending the traceback publicly can accidentally reveal sensitive information about your computer or configuration.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]traceback` - Sends the traceback to your DMs.\n"
" - `[p]traceback True` - Sends the last traceback in the current context.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[public]` - Whether to send the traceback to the current context. Leave blank to send to your DMs.\n"
" "
msgstr "Sender til eieren det siste kommandounntaket som har skjedd.\n\n"
" Hvis offentlig (ja er spesifisert), vil det bli sendt til chatten i stedet.\n\n"
" Advarsel: Sende sporet offentlig tilbake-modus kan gi en uheldig informasjon om din datamaskin eller konfigurasjon.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]traceback` - Sender sporet til din direkte melding.\n"
" - `[p]traceback True` - Sender den siste trakten i den gjeldende kanal.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[public]` - Om du vil sende sporet tilbake til den nåværende konteksten. La stå tomt for å sende til din directe melding.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1447
msgid "No exception has occurred yet."
msgstr "Ingen unntak har oppstått ennå."
#: redbot/core/core_commands.py:1452
#, docstring
msgid "Shows [botname]'s invite url.\n\n"
" This will always send the invite to DMs to keep it private.\n\n"
" This command is locked to the owner unless `[p]inviteset public` is set to True.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]invite`\n"
" "
msgstr "Viser [botname]sin invitasjonsadresse.\n\n"
" Denne vil alltid sende invitasjonen til direktemeldinger for å holde den privat.\n\n"
" Denne kommandoen er låst til eieren med mindre `[p]inviteset public` er satt til True.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]invite`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1473
#, docstring
msgid "Commands to setup [botname]'s invite settings."
msgstr "Kommandoer for å sette opp [botname] sin invitasjonsinnstillinger."
#: redbot/core/core_commands.py:1478
#, docstring
msgid "\n"
" Toggles if `[p]invite` should be accessible for the average user.\n\n"
" The bot must be made into a `Public bot` in the developer dashboard for public invites to work.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]inviteset public yes` - Toggles the public invite setting.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[confirm]` - Required to set to public. Not required to toggle back to private.\n"
" "
msgstr "\n"
" Veksler hvis `[p]invite` skal være tilgjengelig for gjennomsnittlig bruker.\n\n"
" Boten må lages i en `Public bot` i utviklerens dashbord for offentlige invitasjoner som skal fungere.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]nviteset public yes` - Veksler offentlig invitasjonsinnstilling.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[confirm]` - Kreves for å sette til offentlighet. Ikke nødvendig for å veksle tilbake til privat.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1515
#, docstring
msgid "\n"
" Make the bot create its own role with permissions on join.\n\n"
" The bot will create its own role with the desired permissions when it joins a new server. This is a special role that can't be deleted or removed from the bot.\n\n"
" For that, you need to provide a valid permissions level.\n"
" You can generate one here: https://discordapi.com/permissions.html\n\n"
" Please note that you might need two factor authentication for some permissions.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]inviteset perms 134217728` - Adds a \"Manage Nicknames\" permission requirement to the invite.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<level>` - The permission level to require for the bot in the generated invite.\n"
" "
msgstr "\n"
"Få boten til å lage sin egen rolle med tillatelser for å bli med.\n\n"
" Boten vil lage sin egen rolle med de ønskede tillatelsene når den blir med i en ny server. Dette er en spesiell rolle som ikke kan slettes eller fjernes fra boten.\n\n"
" For det må du oppgi et gyldig tillatelsesnivå.\n"
" Du kan generere en her: https://discordapi.com/permissions.html\n\n"
" Vær oppmerksom på at du kan trenge tofaktorautentisering for noen tillatelser.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]inviteset perms 134217728` - Legger til et\" Administrer kallenavn \"-tillatelseskrav til invitasjonen.\n\n"
" ** Argumenter: **\n"
" - `<level>` - Tillatelsesnivået som kreves for boten i den genererte invitasjonen. "
#: redbot/core/core_commands.py:1536
#, docstring
msgid "\n"
" Add the `applications.commands` scope to your invite URL.\n\n"
" This allows the usage of slash commands on the servers that invited your bot with that scope.\n\n"
" Note that previous servers that invited the bot without the scope cannot have slash commands, they will have to invite the bot a second time.\n"
" "
msgstr "\n"
" Legg til `applications.commands` virkeområdet til invitasjonslenken din.\n\n"
" Dette tillater bruk av slash-kommandoer på serverne som inviterte din bot med det virkefeltet.\n\n"
" Merk at tidligere servere som inviterte boten uten virkeområde, kan ikke ha slash kommandoer, De må invitere botten enda en gang.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1547
msgid "The `applications.commands` scope has been added to the invite URL."
msgstr "«applications.commands» har blitt lagt til på invitasjonslenken."
#: redbot/core/core_commands.py:1551
msgid "The `applications.commands` scope has been removed from the invite URL."
msgstr "Omfanget `applications.commands` har blitt fjernet fra invitasjons URL-en."
#: redbot/core/core_commands.py:1557
#, docstring
msgid "\n"
" Leaves servers.\n\n"
" If no server IDs are passed the local server will be left instead.\n\n"
" Note: This command is interactive.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]leave` - Leave the current server.\n"
" - `[p]leave \"Red - Discord Bot\"` - Quotes are necessary when there are spaces in the name.\n"
" - `[p]leave 133049272517001216 240154543684321280` - Leaves multiple servers, using IDs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[servers...]` - The servers to leave. When blank, attempts to leave the current server.\n"
" "
msgstr "\n"
" Forlater servere.\n\n"
" Hvis ingen server-IDer blir bestått vil den lokale serveren bli liggende i stedet.\n\n"
" Merk: Denne kommandoen er interaktiv.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]leave` - La den gjeldende serveren.\n"
" - `[p]leave \"Red - Discord Bot\"` - Sitater er nødvendig når det er mellomrom i navnet.\n"
" - `[p]leave 133049272517001216 240154543684321280` - blader flere servere, ved bruk av ID-er.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[servers...]- Serverne for å forlate. På blankt, forsøk å forlate gjeldende server.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1574
msgid "You need to specify at least one server ID."
msgstr "Du må angi minst én server-ID."
#: redbot/core/core_commands.py:1582
msgid "You haven't passed any server ID. Do you want me to leave this server?"
msgstr "Du har ikke sendt noen server-ID. Vil du at jeg skal forlate denne serveren?"
#: redbot/core/core_commands.py:1588
msgid "Are you sure you want me to leave these servers?"
msgstr "Er du sikker på at du vil jeg forlate disse serverne?"
#: redbot/core/core_commands.py:1594
msgid "Are you sure you want me to leave this server?"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1602
msgid "I cannot leave the server `{server_name}`: I am the owner of it."
msgstr "Jeg kan ikke forlate serveren `{server_name}`: Jeg er eieren av den."
#: redbot/core/core_commands.py:1613 redbot/core/core_commands.py:3528
msgid "Response timed out."
msgstr "Responsen ble tidsavbrutt."
#: redbot/core/core_commands.py:1618
msgid "Alright. Bye :wave:"
msgstr "Okei. hade. :wave:"
#: redbot/core/core_commands.py:1622
msgid "Alright. Leaving {number} servers..."
msgstr "Ok. Forlater {number} servere..."
#: redbot/core/core_commands.py:1625
msgid "Alright. Leaving one server..."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1631
msgid "Alright, I'll stay then. :)"
msgstr "Ok, jeg blir da. :)"
#: redbot/core/core_commands.py:1634
msgid "Alright, I'm not leaving those servers."
msgstr "Ok, jeg forlater ikke serverne."
#: redbot/core/core_commands.py:1636
msgid "Alright, I'm not leaving that server."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1641
#, docstring
msgid "\n"
" Lists the servers [botname] is currently in.\n\n"
" Note: This command is interactive.\n"
" "
msgstr "\n"
" Viser serveren [botname] er medlem av.\n\n"
" Merk: Denne kommandoen er interaktiv.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1659
#, docstring
msgid "Loads cog packages from the local paths and installed cogs.\n\n"
" See packages available to load with `[p]cogs`.\n\n"
" Additional cogs can be added using Downloader, or from local paths using `[p]addpath`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]load general` - Loads the `general` cog.\n"
" - `[p]load admin mod mutes` - Loads multiple cogs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cogs...>` - The cog packages to load.\n"
" "
msgstr "Laster inn cog pakker fra lokale stier og installerte cogs.\n\n"
" Se tilgjengelige pakker for innlasting med `[p]cogs`.\n\n"
" Flere cogs kan legges til ved hjelp av Nedlasting, eller fra lokale baner ved hjelp av `[p]addpath`.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]load general` - Laster inn `general` cog.\n"
" - `[p]load admin mod mutes` - Laster inn flere cogs.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `<cogs...>` - cog pakker som skal lastes inn.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1680
msgid "Loaded {packs}."
msgstr "Lastet {packs}."
#: redbot/core/core_commands.py:1685
msgid "The following package is already loaded: {pack}"
msgstr "Følgende pakke er allerede lastet: {pack}"
#: redbot/core/core_commands.py:1689
msgid "The following packages are already loaded: {packs}"
msgstr "Følgende pakker er allerede lastet: {packs}"
#: redbot/core/core_commands.py:1696
msgid "Failed to load the following package: {pack}.\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr "Kunne ikke laste følgende pakke: {pack}.\n"
"Sjekk konsollen eller loggene for detaljer."
#: redbot/core/core_commands.py:1701
msgid "Failed to load the following packages: {packs}\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr "Kan ikke laste følgende pakker: {packs}\n"
"Sjekk konsollen eller loggene for detaljer."
#: redbot/core/core_commands.py:1709 redbot/core/core_commands.py:1857
msgid "The following name is not a valid package name: {pack}\n"
"Package names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores."
msgstr "Følgende navn er ikke et gyldig pakkenavn: {pack}\n"
"Pakkenavn kan ikke begynne med et nummer og kan bare inneholde jasi-numre, brev, and underscores."
#: redbot/core/core_commands.py:1715 redbot/core/core_commands.py:1863
msgid "The following names are not valid package names: {packs}\n"
"Package names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores."
msgstr "Følgende navn er ikke gyldige pakkenavn: {packs}\n"
"Pakkenavn kan ikke starte med et nummer og kan bare inneholde ascii-numre, brev, and underscores."
#: redbot/core/core_commands.py:1724 redbot/core/core_commands.py:1872
msgid "The following package was not found in any cog path: {pack}."
msgstr "Følgende pakke ble ikke funnet i noen cog sti: {pack}."
#: redbot/core/core_commands.py:1728 redbot/core/core_commands.py:1876
msgid "The following packages were not found in any cog path: {packs}"
msgstr "Følgende pakker ble ikke funnet i noen cog sti: {packs}"
#: redbot/core/core_commands.py:1736
msgid "This package could not be loaded for the following reason:\n\n"
"{reason}"
msgstr "Denne pakken kunne ikke lastes av følgende grunn:\n\n"
"{reason}"
#: redbot/core/core_commands.py:1740
msgid "These packages could not be loaded for the following reasons:\n\n"
"{reasons}"
msgstr "Disse pakkene kunne ikke lastes av følgende årsaker:\n\n"
"{reasons}"
#: redbot/core/core_commands.py:1747
msgid "**WARNING**: The following repo is using shared libs which are marked for removal in the future: {repo}.\n"
"You should inform maintainer of the repo about this message."
msgstr "**ADVARSEL**: Følgende område bruker delte limer som er merket for å fjerne i fremtiden: {repo}.\n"
"Du bør informere vedlikeholderen om denne meldingen."
#: redbot/core/core_commands.py:1753 redbot/core/core_commands.py:1901
msgid "**WARNING**: The following repos are using shared libs which are marked for removal in the future: {repos}.\n"
"You should inform maintainers of these repos about this message."
msgstr "**ADVARSEL**: Følgende repoer bruker delte liber som er merket for å fjerne i fremtiden: {repos}.\n"
"Du bør informere vedlikeholderne om denne meldingen."
#: redbot/core/core_commands.py:1772
#, docstring
msgid "Unloads previously loaded cog packages.\n\n"
" See packages available to unload with `[p]cogs`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]unload general` - Unloads the `general` cog.\n"
" - `[p]unload admin mod mutes` - Unloads multiple cogs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cogs...>` - The cog packages to unload.\n"
" "
msgstr "Laster ut tidligere lastede cog pakker.\n\n"
" Se tilgjengelige pakker for å losse med `[p]cogs`.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]unload generel` - Avlaster `general` cog.\n"
" - `[p]unload admin mod mutes` - Avlaster flere cogs.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `<cogs...>` - Cog pakker som skal frigjøres.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1790
msgid "The following package was unloaded: {pack}."
msgstr "Følgende cog ble utlastet: {pack}."
#: redbot/core/core_commands.py:1794
msgid "The following packages were unloaded: {packs}."
msgstr "Følgende pakke ble utlastet: {packs}."
#: redbot/core/core_commands.py:1801
msgid "The following package was not loaded: {pack}."
msgstr "Følgende pakke ble utlastet: {pack}."
#: redbot/core/core_commands.py:1805
msgid "The following packages were not loaded: {packs}."
msgstr "Følgende pakke ble ikke lastet: {packs}."
#: redbot/core/core_commands.py:1818
#, docstring
msgid "Reloads cog packages.\n\n"
" This will unload and then load the specified cogs.\n\n"
" Cogs that were not loaded will only be loaded.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]reload general` - Unloads then loads the `general` cog.\n"
" - `[p]reload admin mod mutes` - Unloads then loads multiple cogs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cogs...>` - The cog packages to reload.\n"
" "
msgstr "Last av i tillegg på nytt.\n\n"
" Dette vil laste ut og deretter laste inn de spesifiserte loggene.\n\n"
" Cogs som ikke ble lastet inn vil bare bli lastet.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]reload general` - Laster på nytt `generel` cog.\n"
" - `[p]reload admin mod mutes` - Laster flere cogs på nytt.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `<cogs...>` - Cog pakker for å laste inn på nytt.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1839
msgid "Reloaded {packs}."
msgstr "Lastet på nytt {packs}."
#: redbot/core/core_commands.py:1844
msgid "Failed to reload the following package: {pack}.\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr "Kunne ikke laste følgende cog: {pack}.\n"
"Sjekk konsollen eller loggene for detaljer."
#: redbot/core/core_commands.py:1849
msgid "Failed to reload the following packages: {packs}\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr "Kan ikke laste følgende cog på nytt: {packs}\n"
"Sjekk konsollen eller loggene for detaljer."
#: redbot/core/core_commands.py:1884
msgid "This package could not be reloaded for the following reason:\n\n"
"{reason}"
msgstr "Denne pakken kunne ikke lastes på nytt av følgende grunn:\n\n"
"{reason}"
#: redbot/core/core_commands.py:1888
msgid "These packages could not be reloaded for the following reasons:\n\n"
"{reasons}"
msgstr "Disse pakkene kunne ikke lastes på nytt av følgende grunner:\n\n"
"{reasons}"
#: redbot/core/core_commands.py:1895
msgid "**WARNING**: The following repo is using shared libs which are marked for removal in the future: {repo}.\n"
"You should inform maintainers of these repos about this message."
msgstr "**ADVARSEL**: Følgende område bruker delte limer som er merket for å fjerne i fremtiden: {repo}.\n"
"Du bør informere vedlikeholderne om denne meldingen."
#: redbot/core/core_commands.py:1916
#, docstring
msgid "Shuts down the bot.\n\n"
" Allows [botname] to shut down gracefully.\n\n"
" This is the recommended method for shutting down the bot.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]shutdown`\n"
" - `[p]shutdown True` - Shutdowns silently.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[silently]` - Whether to skip sending the shutdown message. Defaults to False.\n"
" "
msgstr "Avslutter boten.\n\n"
" Tillater [botname] å stenge ned gracefully.\n\n"
" Dette er den anbefalte metoden for å stenge ned boten.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]shutdown`\n"
" - `[p]shutdown True` - slår av botten i stillhet.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[silently]` - Om du kan hoppe over sending av avbestillingsmeldingen. Standardverdi er usant.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1933
msgid "Shutting down... "
msgstr "Slår av... "
#: redbot/core/core_commands.py:1939
#, docstring
msgid "Attempts to restart [botname].\n\n"
" Makes [botname] quit with exit code 26.\n"
" The restart is not guaranteed: it must be dealt with by the process manager in use.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]restart`\n"
" - `[p]restart True` - Restarts silently.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[silently]` - Whether to skip sending the restart message. Defaults to False.\n"
" "
msgstr "Forsøker å starte [botname].\n\n"
" Gjør [botname] avslutning med exit kode 26.\n"
" Omstarten er ikke garantert: Den må behandles av prosessansvarlig i bruk.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]omstart`\n"
" - `[p]restart True` - Restarter botten i stillhet.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[silently]` - Om du skal hoppe over å sende meldingen. Standard til False.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1953
msgid "Restarting..."
msgstr "Restarter..."
#: redbot/core/core_commands.py:1960
#, docstring
msgid "Base command for bank settings."
msgstr "Grunnkommando for bankinnstillinger."
#: redbot/core/core_commands.py:1964
#, docstring
msgid "Show the current bank settings."
msgstr "Vis gjeldende bankinnstillinger."
#: redbot/core/core_commands.py:1974
msgid "Global"
msgstr "Globalt"
#: redbot/core/core_commands.py:1974
msgid "Server"
msgstr "Server"
#: redbot/core/core_commands.py:1979
msgid "Bank settings:\n\n"
"Bank name: {bank_name}\n"
"Bank scope: {bank_scope}\n"
"Currency: {currency_name}\n"
"Default balance: {default_balance}\n"
"Maximum allowed balance: {maximum_bal}\n"
msgstr "Bankinnstillinger:\n\n"
"Banknavn: {bank_name}\n"
"Bankomfang: {bank_scope}\n"
"Valuta: {currency_name}\n"
"Standardbalanse: {default_balance}\n"
"Maksimal tillatt saldo: {maximum_bal}\n"
#: redbot/core/core_commands.py:1995
#, docstring
msgid "Toggle whether the bank is global or not.\n\n"
" If the bank is global, it will become per-server.\n"
" If the bank is per-server, it will become global.\n"
" "
msgstr "Velg om banken er global eller ikke.\n\n"
" Hvis banken er global, vil den bli per-server.\n"
" Hvis banken er per server, vil den bli global.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:2002
msgid "per-server"
msgstr "per-server"
#: redbot/core/core_commands.py:2002
msgid "global"
msgstr "global"
#: redbot/core/core_commands.py:2005
msgid "This will toggle the bank to be {banktype}, deleting all accounts in the process! If you're sure, type `{command}`"
msgstr "Dette vil veksle banken til å være {banktype}, slette alle kontoer i prosessen! Hvis du er sikker, skriv `{command}`"
#: redbot/core/core_commands.py:2012
msgid "The bank is now {banktype}."
msgstr "Banken er nå {banktype}."
#: redbot/core/core_commands.py:2018
#, docstring
msgid "Set the bank's name."
msgstr "Angi bankens navn."
#: redbot/core/core_commands.py:2020
msgid "Bank name has been set to: {name}"
msgstr "Banknavnet har blitt satt til: {name}"
#: redbot/core/core_commands.py:2026
#, docstring
msgid "Set the name for the bank's currency."
msgstr "Angi navn på bankens valuta."
#: redbot/core/core_commands.py:2028
msgid "Currency name has been set to: {name}"
msgstr "Valutanavnet har blitt satt til: {name}"
#: redbot/core/core_commands.py:2034
#, docstring
msgid "Set the maximum balance a user can get."
msgstr "Sett maksimal saldo en bruker kan få."
#: redbot/core/core_commands.py:2040
msgid "Amount must be greater than zero and less than {max}."
msgstr "Beløpet må være større enn null og under {max}."
#: redbot/core/core_commands.py:2045
msgid "Maximum balance has been set to: {amount}"
msgstr "Maksimal saldo har blitt satt til: {amount}"
#: redbot/core/core_commands.py:2052
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]bankset registeramount 5000`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<creds>` The new initial balance amount. Default is 0.\n"
" "
msgstr "0."
#: redbot/core/core_commands.py:2068
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
#: redbot/core/core_commands.py:2073
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Registrering av en konto vil nå gi {num} {currency}."
#: redbot/core/core_commands.py:2082
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bankset reset` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bankset reset yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr "262 / 5000\n"
"Slett alle bankkontoer.\n\n"
" Eksempler:\n"
" - `[p]bankset reset` - Bekreftet ikke. Viser hjelpemeldingen.\n"
" - `[p]bankset reset yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` Dette vil som standard være usann med mindre det er spesifisert. "
#: redbot/core/core_commands.py:2094
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bankset reset yes`"
msgstr "Dette vil slette alle bankkontoer for {scope}.\n"
"Hvis du er sikker, skriv `{prefix}bankset reset yes`"
#: redbot/core/core_commands.py:2098 redbot/core/core_commands.py:2106
msgid "this server"
msgstr "denne serveren"
#: redbot/core/core_commands.py:2105
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "Alle bankkontoer for {scope} er slettet."
#: redbot/core/core_commands.py:2114
#, docstring
msgid "Base command for pruning bank accounts."
msgstr "Basiskommando for å utsette bankkontoer."
#: redbot/core/core_commands.py:2121
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\n\n"
" Cannot be used with a global bank. See `[p]bankset prune global`.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bankset prune server` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bankset prune server yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr "Beskjær bankkontoer for brukere som ikke lenger er på serveren.\n\n"
" Kan ikke brukes med en global bank. Se `[p]bankset prune global`.\n\n"
" Eksempler:\n"
" - `[p]bankset prune server` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bankset prune server yes`\n\n"
" **Argumenter**\n\n"
" - `<bekreftelse>` Dette vil som standard være usann med mindre det er spesifisert. "
#: redbot/core/core_commands.py:2135
msgid "This command cannot be used with a global bank."
msgstr "Denne kommandoen kan ikke brukes med en global bank."
#: redbot/core/core_commands.py:2139
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bankset prune local yes`"
msgstr "Dette vil slette alle bankkontoer for brukere som ikke lenger er på denne serveren.\n"
"Hvis du er sikker, skriv inn `{prefix}bankset prune local yes`"
#: redbot/core/core_commands.py:2148
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2154
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n\n"
" Cannot be used without a global bank. See `[p]bankset prune server`.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bankset prune global` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bankset prune global yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2168
msgid "This command cannot be used with a local bank."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2172
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bankset prune global yes`"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2181
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2194
#, docstring
msgid "Delete the bank account of a specified user.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bankset prune user @Twentysix` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bankset prune user @Twentysix yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<user>` The user to delete the bank of. Takes mentions, names, and user ids.\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2214
msgid "This will delete {name}'s bank account.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bankset prune user {id} yes`"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2222
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2227
#, docstring
msgid "Manage modlog settings."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2233
#, docstring
msgid "Command to fix misbehaving casetypes."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2240
#, docstring
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
" Omit `[channel]` to disable the modlog.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2249
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2253
msgid "I do not have permissions to send messages in {channel}!"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2261
msgid "Mod log is already disabled."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2264
msgid "Mod log deactivated."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2269
#, docstring
msgid "Enable or disable case creation for a mod action."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2280
msgid "Current settings:\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2285
msgid "That action is not registered."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2290
msgid "Case creation for {action_name} actions is now {enabled}."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2298
#, docstring
msgid "Reset all modlog cases in this server."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2301
msgid "Are you sure you would like to reset all modlog cases in this server?"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2308
msgid "You took too long to respond."
msgstr "Du tok for lang tid å svare."
#: redbot/core/core_commands.py:2312
msgid "Cases have been reset."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2314
msgid "No changes have been made."
msgstr "Ingen endringer er utført."
#: redbot/core/core_commands.py:2318
#, docstring
msgid "Commands for changing [botname]'s settings."
msgstr "Kommandoer for å endre [botname] sine innstillinger."
#: redbot/core/core_commands.py:2325
#, docstring
msgid "Commands for changing [botname]'s metadata."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2330
#, docstring
msgid "\n"
" Sets the bot's description.\n\n"
" Use without a description to reset.\n"
" This is shown in a few locations, including the help menu.\n\n"
" The maximum description length is 250 characters to ensure it displays properly.\n\n"
" The default is \"Red V3\".\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set bot description` - Resets the description to the default setting.\n"
" - `[p]set bot description MyBot: A Red V3 Bot`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[description]` - The description to use for this bot. Leave blank to reset to the default.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2350
msgid "Description reset."
msgstr "Tilbakestilt beskrivelse."
#: redbot/core/core_commands.py:2353
msgid "This description is too long to properly display. Please try again with below 250 characters."
msgstr "Beskrivelsen er for lang til å vises riktig. Prøv igjen med en gang under 250 tegn."
#: redbot/core/core_commands.py:2366
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s avatar\n\n"
" Supports either an attachment or an image URL.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set bot avatar` - With an image attachment, this will set the avatar.\n"
" - `[p]set bot avatar` - Without an attachment, this will show the command help.\n"
" - `[p]set bot avatar https://links.flaree.xyz/k95` - Sets the avatar to the provided url.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[url]` - An image url to be used as an avatar. Leave blank when uploading an attachment.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2389
msgid "That URL is invalid."
msgstr "Denne URL-adressen er ugyldig."
#: redbot/core/core_commands.py:2391
msgid "Something went wrong while trying to get the image."
msgstr "Noe gikk galt under forsøket på å hente bildet."
#: redbot/core/core_commands.py:2401
msgid "Failed. Remember that you can edit my avatar up to two times a hour. The URL or attachment must be a valid image in either JPG or PNG format."
msgstr "Mislyktes. Husk at du kan redigere avataren din til to ganger i timen. Feil URL-adresse eller vedlegg må være gyldig bilde enten i JPG eller PNG format."
#: redbot/core/core_commands.py:2408
msgid "JPG / PNG format only."
msgstr "Bare JPG / PNG format."
#: redbot/core/core_commands.py:2410 redbot/core/core_commands.py:2479
#: redbot/core/core_commands.py:2503 redbot/core/core_commands.py:2585
msgid "Done."
msgstr "Ferdig."
#: redbot/core/core_commands.py:2415
#, docstring
msgid "\n"
" Removes [botname]'s avatar.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set bot avatar remove`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2423
msgid "Avatar removed."
msgstr "Avatar fjernet."
#: redbot/core/core_commands.py:2428
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s username.\n\n"
" Maximum length for a username is 32 characters.\n\n"
" Note: The username of a verified bot cannot be manually changed.\n"
" Please contact Discord support to change it.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set bot username BaguetteBot`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<username>` - The username to give the bot.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2444
msgid "The username of a verified bot cannot be manually changed. Please contact Discord support to change it."
msgstr "Brukernavnet til en verifisert bot kan ikke endres manuelt. Vennligst kontakt Discord støtte for å endre den."
#: redbot/core/core_commands.py:2451
msgid "Failed to change name. Must be 32 characters or fewer."
msgstr "Kan ikke endre navn. Må være 32 tegn eller færre."
#: redbot/core/core_commands.py:2457
msgid "Changing the username timed out. Remember that you can only do it up to 2 times an hour. Use nicknames if you need frequent changes: {command}"
msgstr "Endre brukernavnet ble tidsavbrutt. Husk at du bare kan gjøre det opptil 2 ganger i timen. Bruk kallenavn hvis du trenger hyppige endringer: {command}"
#: redbot/core/core_commands.py:2467
msgid "Failed to change the username. Discord returned the following error:\n"
"{error_message}"
msgstr "Kan ikke endre brukernavnet. Discord returnerte følgende feil:\n"
"{error_message}"
#: redbot/core/core_commands.py:2477
msgid "Unexpected error occurred when trying to change the username."
msgstr "Det oppstod en uventet feil ved forsøk på å endre brukernavnet."
#: redbot/core/core_commands.py:2485
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s nickname for the current server.\n\n"
" Maximum length for a nickname is 32 characters.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set bot nickname 🎃 SpookyBot 🎃`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[nickname]` - The nickname to give the bot. Leave blank to clear the current nickname.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2497
msgid "Failed to change nickname. Must be 32 characters or fewer."
msgstr "Kan ikke endre kallenavn. Må være 32 tegn eller færre."
#: redbot/core/core_commands.py:2501
msgid "I lack the permissions to change my own nickname."
msgstr "Jeg mangler tillatelse til å endre mitt eget kallenavn."
#: redbot/core/core_commands.py:2508
#, docstring
msgid "Customizes a section of `[p]info`.\n\n"
" The maximum amount of allowed characters is 1024.\n"
" Supports markdown, links and \"mentions\".\n\n"
" Link example: `[My link](https://example.com)`\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set bot custominfo >>> I can use **markdown** such as quotes, ||spoilers|| and multiple lines.`\n"
" - `[p]set bot custominfo Join my [support server](discord.gg/discord)!`\n"
" - `[p]set bot custominfo` - Removes custom info text.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[text]` - The custom info text.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2525
msgid "The custom text has been cleared."
msgstr "Egendefinert tekst er tømt."
#: redbot/core/core_commands.py:2529
msgid "The custom text has been set."
msgstr "Den egendefinerte teksten er lagt inn."
#: redbot/core/core_commands.py:2532
msgid "Text must be fewer than 1024 characters long."
msgstr "Teksten må være mindre enn 1024 tegn lang."
#: redbot/core/core_commands.py:2541
#, docstring
msgid "Commands for setting [botname]'s status."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2549
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s streaming status to a twitch stream.\n\n"
" This will appear as `Streaming <stream_title>` or `LIVE ON TWITCH` depending on the context.\n"
" It will also include a `Watch` button with a twitch.tv url for the provided streamer.\n\n"
" Maximum length for a stream title is 128 characters.\n\n"
" Leaving both streamer and stream_title empty will clear it.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set status stream` - Clears the activity status.\n"
" - `[p]set status stream 26 Twentysix is streaming` - Sets the stream to `https://www.twitch.tv/26`.\n"
" - `[p]set status stream https://twitch.tv/26 Twentysix is streaming` - Sets the URL manually.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<streamer>` - The twitch streamer to provide a link to. This can be their twitch name or the entire URL.\n"
" - `<stream_title>` - The text to follow `Streaming` in the status."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2573
msgid "The maximum length of the streamer url is 511 characters."
msgstr "Maksimal lengde på streamer url er 511 tegn."
#: redbot/core/core_commands.py:2576
msgid "The maximum length of the stream title is 128 characters."
msgstr "Maksimal lengde på stream innhold er 128 tegn."
#: redbot/core/core_commands.py:2591
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s playing status.\n\n"
" This will appear as `Playing <game>` or `PLAYING A GAME: <game>` depending on the context.\n\n"
" Maximum length for a playing status is 128 characters.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set status playing` - Clears the activity status.\n"
" - `[p]set status playing the keyboard`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[game]` - The text to follow `Playing`. Leave blank to clear the current activity status.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2607
msgid "The maximum length of game descriptions is 128 characters."
msgstr "Maksimal lengde på spillbeskrivelser er 128 tegn."
#: redbot/core/core_commands.py:2615
msgid "Status set to ``Playing {game.name}``."
msgstr "Status satt til ``Playing {game.name}``."
#: redbot/core/core_commands.py:2617
msgid "Game cleared."
msgstr "Spillet er tømt."
#: redbot/core/core_commands.py:2623
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s listening status.\n\n"
" This will appear as `Listening to <listening>`.\n\n"
" Maximum length for a listening status is 128 characters.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set status listening` - Clears the activity status.\n"
" - `[p]set status listening jams`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[listening]` - The text to follow `Listening to`. Leave blank to clear the current activity status."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2640
msgid "The maximum length of listening descriptions is 128 characters."
msgstr "Maksimal lengde på lytterbeskrivelser er 128 tegn."
#: redbot/core/core_commands.py:2649
msgid "Status set to ``Listening to {listening}``."
msgstr "Status satt til ``Listening to {listening}``."
#: redbot/core/core_commands.py:2652
msgid "Listening cleared."
msgstr "Hører ryddet."
#: redbot/core/core_commands.py:2658
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s watching status.\n\n"
" This will appear as `Watching <watching>`.\n\n"
" Maximum length for a watching status is 128 characters.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set status watching` - Clears the activity status.\n"
" - `[p]set status watching [p]help`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[watching]` - The text to follow `Watching`. Leave blank to clear the current activity status."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2674
msgid "The maximum length of watching descriptions is 128 characters."
msgstr "Maksimal lengde på ser beskrivelser er 128 tegn."
#: redbot/core/core_commands.py:2681
msgid "Status set to ``Watching {watching}``."
msgstr "Status satt til ``Watching {watching}``."
#: redbot/core/core_commands.py:2683
msgid "Watching cleared."
msgstr "Overvåkningsstatus ryddet."
#: redbot/core/core_commands.py:2689
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s competing status.\n\n"
" This will appear as `Competing in <competing>`.\n\n"
" Maximum length for a competing status is 128 characters.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set status competing` - Clears the activity status.\n"
" - `[p]set status competing London 2012 Olympic Games`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[competing]` - The text to follow `Competing in`. Leave blank to clear the current activity status."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2706
msgid "The maximum length of competing descriptions is 128 characters."
msgstr "Maksimal lengde på konkurrerende beskrivelser er 128 tegn."
#: redbot/core/core_commands.py:2715
msgid "Status set to ``Competing in {competing}``."
msgstr "Status satt til ``konkurrerende i {competing}``."
#: redbot/core/core_commands.py:2718
msgid "Competing cleared."
msgstr "Konkurrerende status fjernet."
#: redbot/core/core_commands.py:2723
msgid "Status changed to {}."
msgstr "Status endret til {}."
#: redbot/core/core_commands.py:2729
#, docstring
msgid "Set [botname]'s status to online."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2736
#, docstring
msgid "Set [botname]'s status to do not disturb."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2743
#, docstring
msgid "Set [botname]'s status to idle."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2750
#, docstring
msgid "Set [botname]'s status to invisible."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2760
#, docstring
msgid "Set server's admin and mod roles for [botname]."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2766
#, docstring
msgid "\n"
" Adds an admin role for this server.\n\n"
" Admins have the same access as Mods, plus additional admin level commands like:\n"
" - `[p]set serverprefix`\n"
" - `[p]addrole`\n"
" - `[p]ban`\n"
" - `[p]ignore guild`\n\n"
" And more.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set roles addadminrole @Admins`\n"
" - `[p]set roles addadminrole Super Admins`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<role>` - The role to add as an admin.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2786
msgid "This role is already an admin role."
msgstr "Denne rollen er allerede en administratorrolle."
#: redbot/core/core_commands.py:2788
msgid "That role is now considered an admin role."
msgstr "Denne rollen anses nå som en administratorrolle."
#: redbot/core/core_commands.py:2794
#, docstring
msgid "\n"
" Adds a moderator role for this server.\n\n"
" This grants access to moderator level commands like:\n"
" - `[p]mute`\n"
" - `[p]cleanup`\n"
" - `[p]customcommand create`\n\n"
" And more.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set roles addmodrole @Mods`\n"
" - `[p]set roles addmodrole Loyal Helpers`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<role>` - The role to add as a moderator.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2813
msgid "This role is already a mod role."
msgstr "Denne rollen er allerede en mod rolle."
#: redbot/core/core_commands.py:2815
msgid "That role is now considered a mod role."
msgstr "Denne rollen anses nå som en mod rolle."
#: redbot/core/core_commands.py:2823
#, docstring
msgid "\n"
" Removes an admin role for this server.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set roles removeadminrole @Admins`\n"
" - `[p]set roles removeadminrole Super Admins`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<role>` - The role to remove from being an admin.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2835
msgid "That role was not an admin role to begin with."
msgstr "Den rollen var ikke en administratorrolle å begynne med."
#: redbot/core/core_commands.py:2837
msgid "That role is no longer considered an admin role."
msgstr "Denne rollen anses ikke lenger som en administratorrolle."
#: redbot/core/core_commands.py:2845
#, docstring
msgid "\n"
" Removes a mod role for this server.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set roles removemodrole @Mods`\n"
" - `[p]set roles removemodrole Loyal Helpers`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<role>` - The role to remove from being a moderator.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2857
msgid "That role was not a mod role to begin with."
msgstr "Den rollen var ikke en modifikasjonsrolle å begynne med."
#: redbot/core/core_commands.py:2859
msgid "That role is no longer considered a mod role."
msgstr "Denne rollen anses ikke lenger som en mod rolle."
#: redbot/core/core_commands.py:2867
#, docstring
msgid "\n"
" Changes [botname]'s locale in this server.\n\n"
" Go to [Red's Crowdin page](https://translate.discord.red) to see locales that are available with translations.\n\n"
" Use \"default\" to return to the bot's default set language.\n\n"
" If you want to change bot's global locale, see `[p]set locale global` command.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set locale en-US`\n"
" - `[p]set locale de-DE`\n"
" - `[p]set locale fr-FR`\n"
" - `[p]set locale pl-PL`\n"
" - `[p]set locale default` - Resets to the global default locale.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<language_code>` - The default locale to use for the bot. This can be any language code with country code included.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2894
#, docstring
msgid "\n"
" Changes [botname]'s default locale.\n\n"
" This will be used when a server has not set a locale, or in DMs.\n\n"
" Go to [Red's Crowdin page](https://translate.discord.red) to see locales that are available with translations.\n\n"
" To reset to English, use \"en-US\".\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set locale global en-US`\n"
" - `[p]set locale global de-DE`\n"
" - `[p]set locale global fr-FR`\n"
" - `[p]set locale global pl-PL`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<language_code>` - The default locale to use for the bot. This can be any language code with country code included.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2915 redbot/core/core_commands.py:2958
#: redbot/core/core_commands.py:3020 redbot/core/core_commands.py:3065
msgid "Invalid language code. Use format: `en-US`"
msgstr "Ugyldig språkkode. Bruk format: `en-US`"
#: redbot/core/core_commands.py:2919 redbot/core/core_commands.py:2962
#: redbot/core/core_commands.py:3024 redbot/core/core_commands.py:3069
msgid "Invalid format - language code has to include country code, e.g. `en-US`"
msgstr "Ugyldig format - språkkode må inkludere landskode, f.eks. 'nb-NO'"
#: redbot/core/core_commands.py:2926
msgid "Global locale has been set."
msgstr "Globalt Lokale innstillinger er angitt."
#: redbot/core/core_commands.py:2932
#, docstring
msgid "\n"
" Changes [botname]'s locale in this server.\n\n"
" Go to [Red's Crowdin page](https://translate.discord.red) to see locales that are available with translations.\n\n"
" Use \"default\" to return to the bot's default set language.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set locale server en-US`\n"
" - `[p]set locale server de-DE`\n"
" - `[p]set locale server fr-FR`\n"
" - `[p]set locale server pl-PL`\n"
" - `[p]set locale server default` - Resets to the global default locale.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<language_code>` - The default locale to use for the bot. This can be any language code with country code included.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2953
msgid "Locale has been set to the default."
msgstr "Lokale innstillinger er satt til standard."
#: redbot/core/core_commands.py:2968
msgid "Locale has been set."
msgstr "Lokale innstillinger er angitt."
#: redbot/core/core_commands.py:2973
#, docstring
msgid "\n"
" Changes the bot's regional format in this server. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n"
" `language_code` can be any language code with country code included, e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n"
" Pass \"reset\" to `language_code` to base regional formatting on bot's locale in this server.\n\n"
" If you want to change bot's global regional format, see `[p]set regionalformat global` command.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set regionalformat en-US`\n"
" - `[p]set region de-DE`\n"
" - `[p]set regionalformat reset` - Resets to the locale.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[language_code]` - The region format to use for the bot in this server.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2997
#, docstring
msgid "\n"
" Changes the bot's regional format. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n"
" `language_code` can be any language code with country code included, e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n"
" Pass \"reset\" to `language_code` to base regional formatting on bot's locale.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set regionalformat global en-US`\n"
" - `[p]set region global de-DE`\n"
" - `[p]set regionalformat global reset` - Resets to the locale.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[language_code]` - The default region format to use for the bot.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3014
msgid "Global regional formatting will now be based on bot's locale."
msgstr "Global regional formatering vil nå basere seg på botens lokalitet."
#: redbot/core/core_commands.py:3031
msgid "Global regional formatting will now be based on `{language_code}` locale."
msgstr "Global regional formatering vil nå bli basert på '{language_code}` lokal."
#: redbot/core/core_commands.py:3040
#, docstring
msgid "\n"
" Changes the bot's regional format in this server. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n"
" `language_code` can be any language code with country code included, e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n"
" Pass \"reset\" to `language_code` to base regional formatting on bot's locale in this server.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set regionalformat server en-US`\n"
" - `[p]set region local de-DE`\n"
" - `[p]set regionalformat server reset` - Resets to the locale.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[language_code]` - The region format to use for the bot in this server.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3058
msgid "Regional formatting will now be based on bot's locale in this server."
msgstr "Regional formatering vil nå være basert på botens locale på denne serveren."
#: redbot/core/core_commands.py:3076
msgid "Regional formatting will now be based on `{language_code}` locale."
msgstr "Regional formatering vil nå være basert på `{language_code}` lokal."
#: redbot/core/core_commands.py:3087
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to set, list or remove various external API tokens.\n\n"
" This setting will be asked for by some 3rd party cogs and some core cogs.\n\n"
" To add the keys provide the service name and the tokens as a comma separated\n"
" list of key,values as described by the cog requesting this command.\n\n"
" Note: API tokens are sensitive, so this command should only be used in a private channel or in DM with the bot.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set api spotify redirect_uri localhost`\n"
" - `[p]set api github client_id,whoops client_secret,whoops`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<service>` - The service you're adding tokens to.\n"
" - `<tokens>` - Pairs of token keys and values. The key and value should be separated by one of ` `, `,`, or `;`.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3108
msgid "`{service}` API tokens have been set."
msgstr "`{service}` API tokens har blitt satt."
#: redbot/core/core_commands.py:3112
#, docstring
msgid "\n"
" Show all external API services along with their keys that have been set.\n\n"
" Secrets are not shown.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set api list``\n"
" "
msgstr "\n"
" Vis alle eksterne API-tjenester sammen med deres nøkler som har blitt satt.\n\n"
" Hemmeligheter er ikke vist.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]set api list``\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3123
msgid "No API services have been set yet."
msgstr "Ingen API tjenester har blitt angitt ennå."
#: redbot/core/core_commands.py:3128
msgid "Set API services:\n"
msgstr "Angi API-tjenester:\n"
#: redbot/core/core_commands.py:3128
msgid "Set API service:\n"
msgstr "Angi API-tjenester:\n"
#: redbot/core/core_commands.py:3138
#, docstring
msgid "\n"
" Remove the given services with all their keys and tokens.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set api remove spotify`\n"
" - `[p]set api remove github youtube`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<services...>` - The services to remove."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3153
msgid "Services deleted successfully:\n"
"{services_list}"
msgstr "Tjenester ble slettet:\n"
"{services_list}"
#: redbot/core/core_commands.py:3157
msgid "Service deleted successfully: {service_name}"
msgstr "Tjenesten ble slettet: {service_name}"
#: redbot/core/core_commands.py:3162
msgid "None of the services you provided had any keys set."
msgstr "Ingen av tjenestene du oppga hadde noen nøkler innsatt."
#: redbot/core/core_commands.py:3170
#, docstring
msgid "\n"
" Commands for configuring owner notifications.\n\n"
" Owner notifications include usage of `[p]contact` and available Red updates.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3179
#, docstring
msgid "\n"
" Opt-in on receiving owner notifications.\n\n"
" This is the default state.\n\n"
" Note: This will only resume sending owner notifications to your DMs.\n"
" Additional owners and destinations will not be affected.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set ownernotifications optin`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3198
#, docstring
msgid "\n"
" Opt-out of receiving owner notifications.\n\n"
" Note: This will only stop sending owner notifications to your DMs.\n"
" Additional owners and destinations will still receive notifications.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set ownernotifications optout`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3217
#, docstring
msgid "\n"
" Adds a destination text channel to receive owner notifications.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set ownernotifications adddestination #owner-notifications`\n"
" - `[p]set ownernotifications adddestination 168091848718417920` - Accepts channel IDs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<channel>` - The channel to send owner notifications to.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3245
#, docstring
msgid "\n"
" Removes a destination text channel from receiving owner notifications.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set ownernotifications removedestination #owner-notifications`\n"
" - `[p]set ownernotifications deletedestination 168091848718417920` - Accepts channel IDs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<channel>` - The channel to stop sending owner notifications to.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3269
#, docstring
msgid "\n"
" Lists the configured extra destinations for owner notifications.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set ownernotifications listdestinations`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3279
msgid "There are no extra channels being sent to."
msgstr "Det er ingen ekstra kanaler som sendes til."
#: redbot/core/core_commands.py:3290
msgid "Unknown channel with id: {id}"
msgstr "Ukjent kanal med id: {id}"
#: redbot/core/core_commands.py:3300
#, docstring
msgid "\n"
" Show the current settings for [botname].\n"
" "
msgstr "\n"
" Vis gjeldende innstillinger for [botname].\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3309 redbot/core/core_commands.py:3313
msgid "Not Set."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3320
msgid "Admin roles: {admin}\n"
"Mod roles: {mod}\n"
"Locale: {guild_locale}\n"
"Regional format: {guild_regional_format}\n"
msgstr "Admin roller: {admin}\n"
"Mod roller: {mod}\n"
"Lokal: {guild_locale}\n"
"Regional format: {guild_regional_format}\n"
#: redbot/core/core_commands.py:3341
msgid "{bot_name} Settings:\n\n"
"Prefixes: {prefixes}\n"
"{guild_settings}Global locale: {locale}\n"
"Global regional format: {regional_format}\n"
"Default embed colour: {colour}"
msgstr "{bot_name} Innstillinger:\n\n"
"Prefikser: {prefixes}\n"
"{guild_settings}Global lokale: {locale}\n"
"Globalt regionalt format: {regional_format}\n"
"Standard embed farge: {colour}"
#: redbot/core/core_commands.py:3363
#, docstring
msgid "Set the delay until the bot removes the command message.\n\n"
" Must be between -1 and 60.\n\n"
" Set to -1 to disable this feature.\n\n"
" This is only applied to the current server and not globally.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set deletedelay` - Shows the current delete delay setting.\n"
" - `[p]set deletedelay 60` - Sets the delete delay to the max of 60 seconds.\n"
" - `[p]set deletedelay -1` - Disables deleting command messages.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[time]` - The seconds to wait before deleting the command message. Use -1 to disable.\n"
" "
msgstr "Angi forsinkelse til boten fjerner kommando meldingen.\n\n"
" Må være mellom -1 og 60.\n\n"
" Sett til -1 for å deaktivere denne funksjonen.\n\n"
" Dette gjelder bare på den gjeldende serveren og ikke globalt.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]set deletedelay` - Viser innstillingen for gjeldende forsinkelse for sletting.\n"
" - `[p]set deletedelay 60` - Setter forsinkelsen for sletting til maks 60 sekunder.\n"
" - `[p]set deletedelay -1` - Deaktiverer sletting av kommando meldinger.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[time]- sekunder å vente før du sletter kommando meldingen. Bruk -1 for å deaktivere.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3384
msgid "Command deleting disabled."
msgstr "Kommando sletting deaktivert."
#: redbot/core/core_commands.py:3386
msgid "Delete delay set to {num} seconds."
msgstr "Slett forsinkelse, sett til {num} sekunder."
#: redbot/core/core_commands.py:3391
msgid "Bot will delete command messages after {num} seconds. Set this value to -1 to stop deleting messages"
msgstr "Bot vil slette kommando meldinger etter {num} sekunder. Sett denne verdien til -1 for å stoppe sletting av meldinger"
#: redbot/core/core_commands.py:3398
msgid "I will not delete command messages."
msgstr "Jeg vil ikke slette kommando meldinger."
#: redbot/core/core_commands.py:3404
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle whether to use the bot owner-configured colour for embeds.\n\n"
" Default is to use the bot's configured colour.\n"
" Otherwise, the colour used will be the colour of the bot's top role.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set usebotcolour`\n"
" "
msgstr "\n"
" Slå på om du vil bruke robotens eier-konfigurerte farge for embeder.\n\n"
" Standard er å bruke botens konfigurerte farge.\n"
" Ellers vil fargen som brukes, være fargen på botens øverste rolle.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]set usebotcolour`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3416
msgid "The bot {} use its configured color for embeds."
msgstr "Botten {} bruke konfigurerte farger for embeder."
#: redbot/core/core_commands.py:3417
msgid "will not"
msgstr "vil ikke"
#: redbot/core/core_commands.py:3417
msgid "will"
msgstr "vil"
#: redbot/core/core_commands.py:3425
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle whether to enable fuzzy command search for the server.\n\n"
" This allows the bot to identify potential misspelled commands and offer corrections.\n\n"
" Note: This can be processor intensive and may be unsuitable for larger servers.\n\n"
" Default is for fuzzy command search to be disabled.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set serverfuzzy`\n"
" "
msgstr "\n"
" Slå på om du vil aktivere fuzzy kommando søk på serveren.\n\n"
" Dette tillater boten å identifisere potensielle feilstavede kommandoer og tilby korreksjoner.\n\n"
" Merk: Dette kan være prosessorintensiv og kan være uegnet for større servere.\n\n"
" Standard er at fuzzy kommando søk er deaktivert.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]set serverfuzzy`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3440
msgid "Fuzzy command search has been {} for this server."
msgstr "Fuzzy kommando søking har blitt {} for denne serveren."
#: redbot/core/core_commands.py:3448
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle whether to enable fuzzy command search in DMs.\n\n"
" This allows the bot to identify potential misspelled commands and offer corrections.\n\n"
" Default is for fuzzy command search to be disabled.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set fuzzy`\n"
" "
msgstr "\n"
" Velge om du vil aktivere fuzzy kommando søk i DMer.\n\n"
" Dette tillater boten å identifisere potensielle feilstavede kommandoer og tilby korreksjoner.\n\n"
" Standard er at fuzzy kommando søk er deaktivert.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]set fuzzy`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3461
msgid "Fuzzy command search has been {} in DMs."
msgstr "Fuzzy kommando søking har blitt {} i DMer."
#: redbot/core/core_commands.py:3469
#, docstring
msgid "\n"
" Sets a default colour to be used for the bot's embeds.\n\n"
" Acceptable values for the colour parameter can be found at:\n\n"
" https://discordpy.readthedocs.io/en/stable/ext/commands/api.html#discord.ext.commands.ColourConverter\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set colour dark red`\n"
" - `[p]set colour blurple`\n"
" - `[p]set colour 0x5DADE2`\n"
" - `[p]set color 0x#FDFEFE`\n"
" - `[p]set color #7F8C8D`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[colour]` - The colour to use for embeds. Leave blank to set to the default value (red).\n"
" "
msgstr "\n"
" Setter en standardfarge som skal brukes til botens innstøpe.\n\n"
" Akseptable verdier for fargeparameteren finnes på:\n\n"
" https://discordpy.readthedocs.io/en/stable/ext/commands/api.html#discord.ext.commands.ColourConverter\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]set colour dark red`\n"
" - `[p]set colour blurple`\n"
" - `[p]set colour 0x5DADE2`\n"
" - `[p]set color 0x#FDFEFE`\n"
" - `[p]set color #7F8C8D`\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[colour]` - Fargen som skal brukes for innebåring. La være blank for å sette til standardverdi (rød).\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3489
msgid "The color has been reset."
msgstr "Fargen har blitt tilbakestilt."
#: redbot/core/core_commands.py:3492
msgid "The color has been set."
msgstr "Fargen har blitt lagt inn."
#: redbot/core/core_commands.py:3501
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s global prefix(es).\n\n"
" Warning: This is not additive. It will replace all current prefixes.\n\n"
" See also the `--mentionable` flag to enable mentioning the bot as the prefix.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set prefix !`\n"
" - `[p]set prefix \"! \"` - Quotes are needed to use spaces in prefixes.\n"
" - `[p]set prefix \"@[botname] \"` - This uses a mention as the prefix. See also the `--mentionable` flag.\n"
" - `[p]set prefix ! ? .` - Sets multiple prefixes.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<prefixes...>` - The prefixes the bot will respond to globally.\n"
" "
msgstr "Angir [botname] sitt globale prefik(er).\n\n"
" Advarsel: Dette er ikke tilsetningsstoff. Det vil erstatte alle nåværende prefikser.\n\n"
" Se også flagget `--mentionable` for å gjøre det mulig å nevne boten som prefiks.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]set prefix !`\n"
" - `[p]set prefix \"! \"` - Sitater er nødvendig for å bruke mellomrom i prefikser.\n"
" - `[p]set prefix \"@[botname] \"` - Dette bruker en omtale som prefiks. Se også flagget `--mentionable`.\n"
" - `[p]set prefix ! ? .` - Angir flere prefikser\n\n"
" ** Argumenter: **\n"
" - `<prefixes...>` - prefikser som boten vil svare på globalt. "
#: redbot/core/core_commands.py:3518
msgid "Warning: A prefix is above the recommended length (25 characters).\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3532
msgid "Cancelled."
msgstr "Kansellert."
#: redbot/core/core_commands.py:3536
msgid "Prefix set."
msgstr "Prefiks satt."
#: redbot/core/core_commands.py:3538
msgid "Prefixes set."
msgstr "Prefikser satt."
#: redbot/core/core_commands.py:3544
#, docstring
msgid "\n"
" Sets [botname]'s server prefix(es).\n\n"
" Warning: This will override global prefixes, the bot will not respond to any global prefixes in this server.\n"
" This is not additive. It will replace all current server prefixes.\n"
" A prefix cannot have more than 25 characters.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set serverprefix !`\n"
" - `[p]set serverprefix \"! \"` - Quotes are needed to use spaces in prefixes.\n"
" - `[p]set serverprefix \"@[botname] \"` - This uses a mention as the prefix.\n"
" - `[p]set serverprefix ! ? .` - Sets multiple prefixes.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[prefixes...]` - The prefixes the bot will respond to on this server. Leave blank to clear server prefixes.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3562
msgid "Server prefixes have been reset."
msgstr "Prefikser for server er tilbakestilt."
#: redbot/core/core_commands.py:3565
msgid "You cannot have a prefix longer than 25 characters."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3570
msgid "Server prefix set."
msgstr "Server prefiks satt."
#: redbot/core/core_commands.py:3572
msgid "Server prefixes set."
msgstr "Server prefikser satt."
#: redbot/core/core_commands.py:3577
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to manage settings for the help command.\n\n"
" All help settings are applied globally.\n"
" "
msgstr "\n"
" Kommandoer for å administrere innstillinger for hjelp-kommandoen.\n\n"
" Alle hjelpeinnstillinger brukes globalt.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3586
#, docstring
msgid "\n"
" Show the current help settings.\n\n"
" Warning: These settings may not be accurate if the default formatter is not in use.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]helpset showsettings``\n"
" "
msgstr "\n"
" Vis nåværende hjelpe-innstillinger.\n\n"
" Advarsel: Disse innstillingene er kanskje ikke nøyaktige hvis standard formatter ikke er i bruk.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]helpset showsettings``\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3600
msgid "Warning: The default formatter is not in use, these settings may not apply."
msgstr "Advarsel: Standardformatteren er ikke i bruk, disse innstillingene gjelder ikke."
#: redbot/core/core_commands.py:3610
#, docstring
msgid "\n"
" This resets [botname]'s help formatter to the default formatter.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]helpset resetformatter``\n"
" "
msgstr "\n"
" Dette tilbakestiller [botname] hjelp formaterer til standard formatter.\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" -[p]helpset resetformatter``\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3619
msgid "The help formatter has been reset. This will not prevent cogs from modifying help, you may need to remove a cog if this has been an issue."
msgstr "Hjelpeformateren har blitt tilbakestilt. Dette forhindrer ikke cogs fra å endre hjelp, du må kanskje fjerne en tog hvis dette har vært et problem."
#: redbot/core/core_commands.py:3628
#, docstring
msgid "\n"
" This resets [botname]'s help settings to their defaults.\n\n"
" This may not have an impact when using custom formatters from 3rd party cogs\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]helpset resetsettings``\n"
" "
msgstr "\n"
" Dette tilbakestiller [botname] sin hjelp innstillinger til standardverdiene.\n\n"
" Dette kan ha ingen innvirkning når du bruker egendefinerte formatere fra tredjeparts cogs\n\n"
" **Eksempel:**\n"
" - `[p]helpset resetsettings``\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3638
msgid "The help settings have been reset to their defaults. This may not have an impact when using 3rd party help formatters."
msgstr "Hjelpeinnstillingene har blitt tilbakestilt til standardverdiene. Dette vil kanskje ikke ha en innvirkning når du bruker formater for tredjeparts hjelp."
#: redbot/core/core_commands.py:3646
#, docstring
msgid "\n"
" Allows the help command to be sent as a paginated menu instead of separate\n"
" messages.\n\n"
" When enabled, `[p]help` will only show one page at a time and will use reactions to navigate between pages.\n\n"
" This defaults to False.\n"
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset usemenus True` - Enables using menus.\n"
" - `[p]helpset usemenus` - Toggles the value.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[use_menus]` - Whether to use menus. Leave blank to toggle.\n"
" "
msgstr "\n"
" Tillater oppstartskommandoen å bli sendt som en paginert meny i stedet for separate\n"
" meldinger.\n\n"
" Når aktivert, `[p]help` vil kun vise en side om gangen og vil bruke reaksjoner på å navigere mellom sider.\n\n"
" Standard settes til False.\n"
" Å bruke dette uten en innstilling vil veksle.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]helpset usemenus True` - Aktiverer ved hjelp av menyer.\n"
" - `[p]helpset usemenus` - Veksler verdien.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[use_menus]` - Om menyene skal brukes. La stå tomt for å veksle.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3666
msgid "Help will use menus."
msgstr "Hjelpen vil bruke menyer."
#: redbot/core/core_commands.py:3668
msgid "Help will not use menus."
msgstr "Hjelpen vil ikke bruke menyer."
#: redbot/core/core_commands.py:3672
#, docstring
msgid "\n"
" This allows the help command to show hidden commands.\n\n"
" This defaults to False.\n"
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset showhidden True` - Enables showing hidden commands.\n"
" - `[p]helpset showhidden` - Toggles the value.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[show_hidden]` - Whether to use show hidden commands in help. Leave blank to toggle.\n"
" "
msgstr "\n"
"Dette lar hjelpekommandoen vise skjulte kommandoer.\n\n"
" Dette er som standard falskt.\n"
" Hvis du bruker dette uten en innstilling, vil det veksle.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]helpset showhidden True` - Gjør det mulig å vise skjulte kommandoer.\n"
" - `[p]helpset showhidden` - Slår på/av.\n"
" \n"
" ** Argumenter: **\n"
" - `[show_hidden]` - Om du vil bruke skjulte kommandoer som hjelp. La det stå tomt for å veksle. "
#: redbot/core/core_commands.py:3689
msgid "Help will not filter hidden commands."
msgstr "Hjelp vil ikke filtrere skjulte kommandoer."
#: redbot/core/core_commands.py:3691
msgid "Help will filter hidden commands."
msgstr "Hjelp vil filtrere skjulte kommandoer."
#: redbot/core/core_commands.py:3695
#, docstring
msgid "\n"
" This allows the help command to show existing commands aliases if there is any.\n\n"
" This defaults to True.\n"
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset showaliases False` - Disables showing aliases on this server.\n"
" - `[p]helpset showaliases` - Toggles the value.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[show_aliases]` - Whether to include aliases in help. Leave blank to toggle.\n"
" "
msgstr "\n"
" Dette tillater kommandoen hjelp å vise eksisterende kommandoer aliaser hvis det er noen.\n\n"
" Denne standarden settes til «true».\n"
" Å bruke dette uten en innstilling vil veksle.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]helpset showaliases False` - Viser aliaser på denne serveren.\n"
" - `[p]helpset showaliases` - Slår på/av.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[show_aliases]` - Om å inkludere aliaser i hjelp. La stå blank for å veksle.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3712
msgid "Help will now show command aliases."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3714
msgid "Help will no longer show command aliases."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3718
#, docstring
msgid "\n"
" This allows the help command message to be ticked if help is sent to a DM.\n\n"
" Ticking is reacting to the help message with a ✅.\n\n"
" Defaults to False.\n"
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
" Note: This is only used when the bot is not using menus.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset usetick False` - Disables ticking when help is sent to DMs.\n"
" - `[p]helpset usetick` - Toggles the value.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[use_tick]` - Whether to tick the help command when help is sent to DMs. Leave blank to toggle.\n"
" "
msgstr "\n"
" Dette lar deg sende direktemelding til deg om hjelp sendes til en DM.\n\n"
" Ticking reagerer på beskjeden med en ✅.\n\n"
" Standard til False.\n"
" Bruk dette uten en innstilling vil veksle.\n\n"
" Merk: Dette brukes bare når boten ikke bruker menyene.\n\n"
" **Eksempler:**\n"
" - `[p]helpset usetick False` - Slå av når hjelp sendes til direktør.\n"
" - `[p]helpset usetick` - Slår på/av.\n\n"
" **Argumenter:**\n"
" - `[use_tick]- Om du vil krysse av i kommandoen når du sender hjelpe til DMs. La være blank for veksle.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3739
msgid "Help will now tick the command when sent in a DM."
msgstr "Hjelp vil nå krysse av når den sendes i en DM."
#: redbot/core/core_commands.py:3741
msgid "Help will not tick the command when sent in a DM."
msgstr "Hjelpen vil ikke krysse av når den sendes i en DM."
#: redbot/core/core_commands.py:3745
#, docstring
msgid "\n"
" Sets if commands which can't be run in the current context should be filtered from help.\n\n"
" Defaults to True.\n"
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset verifychecks False` - Enables showing unusable commands in help.\n"
" - `[p]helpset verifychecks` - Toggles the value.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[verify]` - Whether to hide unusable commands in help. Leave blank to toggle.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3762
msgid "Help will only show for commands which can be run."
msgstr "Hjelpen vil bare vise for kommandoer som kan kjøres."
#: redbot/core/core_commands.py:3764
msgid "Help will show up without checking if the commands can be run."
msgstr "Hjelp vil vises uten å sjekke om kommandoene kan kjøres."
#: redbot/core/core_commands.py:3768
#, docstring
msgid "\n"
" Sets whether the bot should respond to help commands for nonexistent topics.\n\n"
" When enabled, this will indicate the existence of help topics, even if the user can't use it.\n\n"
" Note: This setting on its own does not fully prevent command enumeration.\n\n"
" Defaults to False.\n"
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset verifyexists True` - Enables sending help for nonexistent topics.\n"
" - `[p]helpset verifyexists` - Toggles the value.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[verify]` - Whether to respond to help for nonexistent topics. Leave blank to toggle.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3789
msgid "Help will verify the existence of help topics."
msgstr "Hjelp vil bekrefte at hjelpeemner eksisterer."
#: redbot/core/core_commands.py:3792
msgid "Help will only verify the existence of help topics via fuzzy help (if enabled)."
msgstr "Hjelp vil bare verifisere at hjelpeemner er tilgjengelige via uklar hjelp (hvis aktivert)."
#: redbot/core/core_commands.py:3800
#, docstring
msgid "Set the character limit for each page in the help message.\n\n"
" Note: This setting only applies to embedded help.\n\n"
" The default value is 1000 characters. The minimum value is 500.\n"
" The maximum is based on the lower of what you provide and what discord allows.\n\n"
" Please note that setting a relatively small character limit may\n"
" mean some pages will exceed this limit.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]helpset pagecharlimit 1500`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<limit>` - The max amount of characters to show per page in the help message.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3817
msgid "You must give a value of at least 500 characters."
msgstr "Du må gi en verdi på minst 500 tegn."
#: redbot/core/core_commands.py:3821
msgid "Done. The character limit per page has been set to {}."
msgstr "Ferdig. Tegngrensen per side er satt til {}."
#: redbot/core/core_commands.py:3825
#, docstring
msgid "Set the maximum number of help pages sent in a server channel.\n\n"
" Note: This setting does not apply to menu help.\n\n"
" If a help message contains more pages than this value, the help message will\n"
" be sent to the command author via DM. This is to help reduce spam in server\n"
" text channels.\n\n"
" The default value is 2 pages.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset maxpages 50` - Basically never send help to DMs.\n"
" - `[p]helpset maxpages 0` - Always send help to DMs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<limit>` - The max pages allowed to send per help in a server.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3843 redbot/core/core_commands.py:3870
msgid "You must give a value of zero or greater!"
msgstr "Du må gi en verdi som er null eller høyere!"
#: redbot/core/core_commands.py:3847
msgid "Done. The page limit has been set to {}."
msgstr "Ferdig. Grensen er satt til {}."
#: redbot/core/core_commands.py:3852
#, docstring
msgid "Set the delay after which help pages will be deleted.\n\n"
" The setting is disabled by default, and only applies to non-menu help,\n"
" sent in server text channels.\n"
" Setting the delay to 0 disables this feature.\n\n"
" The bot has to have MANAGE_MESSAGES permission for this to work.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset deletedelay 60` - Delete the help pages after a minute.\n"
" - `[p]helpset deletedelay 1` - Delete the help pages as quickly as possible.\n"
" - `[p]helpset deletedelay 1209600` - Max time to wait before deleting (14 days).\n"
" - `[p]helpset deletedelay 0` - Disable deleting help pages.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<seconds>` - The seconds to wait before deleting help pages.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3873
msgid "The delay cannot be longer than 14 days!"
msgstr "Tidsfristen kan ikke være lengre enn 14 dager!"
#: redbot/core/core_commands.py:3878
msgid "Done. Help messages will not be deleted now."
msgstr "Ferdig. Hjelpe meldinger slettes ikke nå."
#: redbot/core/core_commands.py:3880
msgid "Done. The delete delay has been set to {} seconds."
msgstr "Ferdig. Slettingsforsinkelsen er satt til {} sekunder."
#: redbot/core/core_commands.py:3884
#, docstring
msgid "Set the timeout for reactions, if menus are enabled.\n\n"
" The default is 30 seconds.\n"
" The timeout has to be between 15 and 300 seconds.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset reacttimeout 30` - The default timeout.\n"
" - `[p]helpset reacttimeout 60` - Timeout of 1 minute.\n"
" - `[p]helpset reacttimeout 15` - Minimum allowed timeout.\n"
" - `[p]helpset reacttimeout 300` - Max allowed timeout (5 mins).\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<seconds>` - The timeout, in seconds, of the reactions.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3899
msgid "You must give a value of at least 15 seconds!"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3902
msgid "The timeout cannot be greater than 5 minutes!"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3906
msgid "Done. The reaction timeout has been set to {} seconds."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3910
#, docstring
msgid "\n"
" Set the tagline to be used.\n\n"
" The maximum tagline length is 2048 characters.\n"
" This setting only applies to embedded help. If no tagline is specified, the default will be used instead.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset tagline Thanks for using the bot!`\n"
" - `[p]helpset tagline` - Resets the tagline to the default.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[tagline]` - The tagline to appear at the bottom of help embeds. Leave blank to reset.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3925
msgid "The tagline has been reset."
msgstr "Etiketten er tilbakestilt."
#: redbot/core/core_commands.py:3929
msgid "Your tagline is too long! Please shorten it to be no more than 2048 characters long."
msgstr "Din linje er for lang! Vennligst forkort den til å være maks 2048 tegn lang."
#: redbot/core/core_commands.py:3937
msgid "The tagline has been set."
msgstr "Taggen er lagt inn."
#: redbot/core/core_commands.py:3942
#, docstring
msgid "Sends a message to the owner.\n\n"
" This is limited to one message every 60 seconds per person.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]contact Help! The bot has become sentient!`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[message]` - The message to send to the owner.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3954
msgid "User ID: {}"
msgstr "Bruker-ID: {}"
#: redbot/core/core_commands.py:3957
msgid "through DM"
msgstr "gjennom DM"
#: redbot/core/core_commands.py:3959
msgid "from {}"
msgstr "fra {}"
#: redbot/core/core_commands.py:3960
msgid " | Server ID: {}"
msgstr " | Server-ID: {}"
#: redbot/core/core_commands.py:3965
msgid "Use `{}dm {} <text>` to reply to this user"
msgstr "Bruk '{} dm {} <text>' for å svare denne brukeren"
#: redbot/core/core_commands.py:3967
msgid "Sent by {} {}"
msgstr "Sendt av {} {}"
#: redbot/core/core_commands.py:3972
msgid "I've been configured not to send this anywhere."
msgstr "Jeg har blitt konfigurert til å ikke sende dette noe sted."
#: redbot/core/core_commands.py:4043
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Din melding har blitt sendt."
#: redbot/core/core_commands.py:4045
msgid "I'm unable to deliver your message. Sorry."
msgstr "Jeg klarer ikke å levere meldingen. Unnskyld."
#: redbot/core/core_commands.py:4050
#, docstring
msgid "Sends a DM to a user.\n\n"
" This command needs a user ID to work.\n\n"
" To get a user ID, go to Discord's settings and open the 'Appearance' tab.\n"
" Enable 'Developer Mode', then right click a user and click on 'Copy ID'.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]dm 262626262626262626 Do you like me? Yes / No`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[message]` - The message to dm to the user.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4066
msgid "Invalid ID, user not found, or user is a bot. You can only send messages to people I share a server with."
msgstr "Ugyldig ID, bruker ikke funnet, eller brukeren er en bot. Du kan bare sende meldinger til personer jeg deler en server med."
#: redbot/core/core_commands.py:4076
msgid "Owner of {}"
msgstr "Eier av {}"
#: redbot/core/core_commands.py:4077
msgid "You can reply to this message with {}contact"
msgstr "Du kan svare på denne meldingen med {}contact"
#: redbot/core/core_commands.py:4091 redbot/core/core_commands.py:4101
msgid "Sorry, I couldn't deliver your message to {}"
msgstr "Beklager, kunne ikke levere meldingen din til {}"
#: redbot/core/core_commands.py:4094 redbot/core/core_commands.py:4104
msgid "Message delivered to {}"
msgstr "Meldingen er levert til {}"
#: redbot/core/core_commands.py:4109
#, docstring
msgid "Prints the bot's data path."
msgstr "Skriver ut botens datasti."
#: redbot/core/core_commands.py:4113
msgid "Data path: {path}"
msgstr "Datasti {path}"
#: redbot/core/core_commands.py:4119
#, docstring
msgid "Shows debug information useful for debugging."
msgstr "Viser feilsøkingsinformasjon nyttig for feilsøking."
#: redbot/core/core_commands.py:4236
#, docstring
msgid "\n"
" Diagnose issues with the command checks with ease!\n\n"
" If you want to diagnose the command from a text channel in a different server,\n"
" you can do so by using the command in DMs.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]diagnoseissues #general @Slime ban` - Diagnose why @Slime can't use `[p]ban` in #general channel.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[channel]` - The text channel that the command should be tested for. Defaults to the current channel.\n"
" - `<member>` - The member that should be considered as the command caller.\n"
" - `<command_name>` - The name of the command to test.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4253
msgid "The channel needs to be passed when using this command in DMs."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4266
msgid "The given user is not a member of the diagnosed server."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4273
msgid "Don't try to fool me, the given member can't access the {channel} channel!"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4284
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to manage the allowlist.\n\n"
" Warning: When the allowlist is in use, the bot will ignore commands from everyone not on the list.\n\n"
" Use `[p]allowlist clear` to disable the allowlist\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4295
#, docstring
msgid "\n"
" Adds users to the allowlist.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]allowlist add @26 @Will` - Adds two users to the allowlist.\n"
" - `[p]allowlist add 262626262626262626` - Adds a user by ID.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users...>` - The user or users to add to the allowlist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4307
msgid "Users have been added to the allowlist."
msgstr "Brukere har blitt lagt til i tillatt liste."
#: redbot/core/core_commands.py:4309
msgid "User has been added to the allowlist."
msgstr "Brukeren har blitt lagt til i tillatelseslisten."
#: redbot/core/core_commands.py:4313
#, docstring
msgid "\n"
" Lists users on the allowlist.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]allowlist list`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4325
msgid "Users on the allowlist:"
msgstr "Brukere på tillatt liste:"
#: redbot/core/core_commands.py:4327
msgid "User on the allowlist:"
msgstr "Bruker på tillatt liste:"
#: redbot/core/core_commands.py:4331 redbot/core/core_commands.py:4427
#: redbot/core/modlog.py:431 redbot/core/modlog.py:453
#: redbot/core/modlog.py:467
msgid "Unknown or Deleted User"
msgstr "Ukjent eller slettet bruker"
#: redbot/core/core_commands.py:4339
#, docstring
msgid "\n"
" Removes users from the allowlist.\n\n"
" The allowlist will be disabled if all users are removed.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]allowlist remove @26 @Will` - Removes two users from the allowlist.\n"
" - `[p]allowlist remove 262626262626262626` - Removes a user by ID.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users...>` - The user or users to remove from the allowlist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4353
msgid "Users have been removed from the allowlist."
msgstr "Brukere har blitt fjernet fra tillatt liste."
#: redbot/core/core_commands.py:4355
msgid "User has been removed from the allowlist."
msgstr "Brukeren har blitt fjernet fra tillatt liste."
#: redbot/core/core_commands.py:4359
#, docstring
msgid "\n"
" Clears the allowlist.\n\n"
" This disables the allowlist.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]allowlist clear`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4368
msgid "Allowlist has been cleared."
msgstr "Tillatt liste er tømt."
#: redbot/core/core_commands.py:4373
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to manage the blocklist.\n\n"
" Use `[p]blocklist clear` to disable the blocklist\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4382
#, docstring
msgid "\n"
" Adds users to the blocklist.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]blocklist add @26 @Will` - Adds two users to the blocklist.\n"
" - `[p]blocklist add 262626262626262626` - Blocks a user by ID.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users...>` - The user or users to add to the blocklist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4398
msgid "You cannot add an owner to the blocklist!"
msgstr "Du kan ikke legge til en eier i blokkeringslisten!"
#: redbot/core/core_commands.py:4403
msgid "Users have been added to the blocklist."
msgstr "Brukere har blitt lagt til i blokkeringslisten."
#: redbot/core/core_commands.py:4405
msgid "User has been added to the blocklist."
msgstr "Brukeren har blitt lagt til blokkeringslisten."
#: redbot/core/core_commands.py:4409
#, docstring
msgid "\n"
" Lists users on the blocklist.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]blocklist list`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4421
msgid "Users on the blocklist:"
msgstr "Brukere på blokklisten:"
#: redbot/core/core_commands.py:4423
msgid "User on the blocklist:"
msgstr "Bruker på blokkeringslisten:"
#: redbot/core/core_commands.py:4435
#, docstring
msgid "\n"
" Removes users from the blocklist.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]blocklist remove @26 @Will` - Removes two users from the blocklist.\n"
" - `[p]blocklist remove 262626262626262626` - Removes a user by ID.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users...>` - The user or users to remove from the blocklist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4447
msgid "Users have been removed from the blocklist."
msgstr "Brukere har blitt fjernet fra blokkeringslisten."
#: redbot/core/core_commands.py:4449
msgid "User has been removed from the blocklist."
msgstr "Brukeren har blitt fjernet fra blokkeringslisten."
#: redbot/core/core_commands.py:4453
#, docstring
msgid "\n"
" Clears the blocklist.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]blocklist clear`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4460
msgid "Blocklist has been cleared."
msgstr "Svartelisten er tømt."
#: redbot/core/core_commands.py:4466
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to manage the server specific allowlist.\n\n"
" Warning: When the allowlist is in use, the bot will ignore commands from everyone not on the list in the server.\n\n"
" Use `[p]localallowlist clear` to disable the allowlist\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4479
#, docstring
msgid "\n"
" Adds a user or role to the server allowlist.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]localallowlist add @26 @Will` - Adds two users to the local allowlist.\n"
" - `[p]localallowlist add 262626262626262626` - Allows a user by ID.\n"
" - `[p]localallowlist add \"Super Admins\"` - Allows a role with a space in the name without mentioning.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users_or_roles...>` - The users or roles to remove from the local allowlist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4498
msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands, please ensure to add yourself to the allowlist first."
msgstr "Jeg kan ikke tillate deg å gjøre dette, da det vil fjerne din evne til å kjøre kommandoer, vær sikker på at du legger deg selv til i tillatelseslisten først."
#: redbot/core/core_commands.py:4507
msgid "Users and/or roles have been added to the allowlist."
msgstr "Brukere og/eller roller har blitt lagt til i tillatelseslisten."
#: redbot/core/core_commands.py:4509
msgid "User or role has been added to the allowlist."
msgstr "Bruker eller rolle har blitt lagt til i tillatelseslisten."
#: redbot/core/core_commands.py:4513
#, docstring
msgid "\n"
" Lists users and roles on the server allowlist.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]localallowlist list`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4525
msgid "Allowed users and/or roles:"
msgstr "Tillatte brukere og/eller roller:"
#: redbot/core/core_commands.py:4527
msgid "Allowed user or role:"
msgstr "Tillatt bruker eller rolle:"
#: redbot/core/core_commands.py:4531 redbot/core/core_commands.py:4651
msgid "Unknown or Deleted User/Role"
msgstr "Ukjent eller slettet bruker/rolle"
#: redbot/core/core_commands.py:4541
#, docstring
msgid "\n"
" Removes user or role from the allowlist.\n\n"
" The local allowlist will be disabled if all users are removed.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]localallowlist remove @26 @Will` - Removes two users from the local allowlist.\n"
" - `[p]localallowlist remove 262626262626262626` - Removes a user by ID.\n"
" - `[p]localallowlist remove \"Super Admins\"` - Removes a role with a space in the name without mentioning.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users_or_roles...>` - The users or roles to remove from the local allowlist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4562
msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands."
msgstr "Jeg kan ikke tillate deg å gjøre dette, da det vil fjerne din evne til å kjøre kommandoer."
#: redbot/core/core_commands.py:4570
msgid "Users and/or roles have been removed from the server allowlist."
msgstr "Brukere og/eller roller har blitt fjernet fra listen tillatt på serveren."
#: redbot/core/core_commands.py:4572
msgid "User or role has been removed from the server allowlist."
msgstr "Brukeren eller rollen har blitt fjernet fra listen som server tillater."
#: redbot/core/core_commands.py:4576
#, docstring
msgid "\n"
" Clears the allowlist.\n\n"
" This disables the local allowlist and clears all entries.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]localallowlist clear`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4585
msgid "Server allowlist has been cleared."
msgstr "Serverens tillatte liste har blitt fjernet."
#: redbot/core/core_commands.py:4591
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to manage the server specific blocklist.\n\n"
" Use `[p]localblocklist clear` to disable the blocklist\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4602
#, docstring
msgid "\n"
" Adds a user or role to the local blocklist.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]localblocklist add @26 @Will` - Adds two users to the local blocklist.\n"
" - `[p]localblocklist add 262626262626262626` - Blocks a user by ID.\n"
" - `[p]localblocklist add \"Bad Apples\"` - Blocks a role with a space in the name without mentioning.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users_or_roles...>` - The users or roles to add to the local blocklist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4616
msgid "You cannot add yourself to the blocklist!"
msgstr "Du kan ikke legge deg selv til i blokkeringslisten!"
#: redbot/core/core_commands.py:4619
msgid "You cannot add the guild owner to the blocklist!"
msgstr "Du kan ikke legge til guildeieren til blokkeringslisten!"
#: redbot/core/core_commands.py:4622
msgid "You cannot add a bot owner to the blocklist!"
msgstr "Du kan ikke legge til en bot eier i blokkeringslisten!"
#: redbot/core/core_commands.py:4627
msgid "Users and/or roles have been added from the server blocklist."
msgstr "Brukere og/eller roller har blitt lagt til fra server-blokkelisten."
#: redbot/core/core_commands.py:4629
msgid "User or role has been added from the server blocklist."
msgstr "Brukeren eller rollen har blitt lagt til fra serverens blokkeringsliste."
#: redbot/core/core_commands.py:4633
#, docstring
msgid "\n"
" Lists users and roles on the server blocklist.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]localblocklist list`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4645
msgid "Blocked users and/or roles:"
msgstr "Blokkerte brukere og/eller roller:"
#: redbot/core/core_commands.py:4647
msgid "Blocked user or role:"
msgstr "Blokkert bruker eller rolle:"
#: redbot/core/core_commands.py:4661
#, docstring
msgid "\n"
" Removes user or role from local blocklist.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]localblocklist remove @26 @Will` - Removes two users from the local blocklist.\n"
" - `[p]localblocklist remove 262626262626262626` - Unblocks a user by ID.\n"
" - `[p]localblocklist remove \"Bad Apples\"` - Unblocks a role with a space in the name without mentioning.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users_or_roles...>` - The users or roles to remove from the local blocklist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4675
msgid "Users and/or roles have been removed from the server blocklist."
msgstr "Brukere og/eller roller har blitt fjernet fra serverens blokkeringsliste."
#: redbot/core/core_commands.py:4677
msgid "User or role has been removed from the server blocklist."
msgstr "Brukeren eller rollen har blitt fjernet fra serverens blokkeringsliste."
#: redbot/core/core_commands.py:4681
#, docstring
msgid "\n"
" Clears the server blocklist.\n\n"
" This disables the server blocklist and clears all entries.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]blocklist clear`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4690
msgid "Server blocklist has been cleared."
msgstr "Server-blokklisten har blitt slettet."
#: redbot/core/core_commands.py:4695
#, docstring
msgid "Commands to enable and disable commands and cogs."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4701
#, docstring
msgid "Set the default state for a cog as disabled.\n\n"
" This will disable the cog for all servers by default.\n"
" To override it, use `[p]command enablecog` on the servers you want to allow usage.\n\n"
" Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command defaultdisablecog Economy`\n"
" - `[p]command defaultdisablecog ModLog`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cog>` - The name of the cog to make disabled by default. Must be title-case.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4717
msgid "You can't disable this cog by default."
msgstr "Du kan ikke deaktivere denne cog som standard."
#: redbot/core/core_commands.py:4719
msgid "{cogname} has been set as disabled by default."
msgstr "{cogname} er angitt som deaktivert som standard."
#: redbot/core/core_commands.py:4724
#, docstring
msgid "Set the default state for a cog as enabled.\n\n"
" This will re-enable the cog for all servers by default.\n"
" To override it, use `[p]command disablecog` on the servers you want to disallow usage.\n\n"
" Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command defaultenablecog Economy`\n"
" - `[p]command defaultenablecog ModLog`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cog>` - The name of the cog to make enabled by default. Must be title-case.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4740
msgid "{cogname} has been set as enabled by default."
msgstr "{cogname} er satt som standard."
#: redbot/core/core_commands.py:4745
#, docstring
msgid "Disable a cog in this server.\n\n"
" Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command disablecog Economy`\n"
" - `[p]command disablecog ModLog`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cog>` - The name of the cog to disable on this server. Must be title-case.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4758
msgid "You can't disable this cog as you would lock yourself out."
msgstr "Du kan ikke deaktivere denne cog siden du vil låse deg selv ut."
#: redbot/core/core_commands.py:4760
msgid "{cogname} has been disabled in this guild."
msgstr "{cogname} har blitt deaktivert i denne guilden."
#: redbot/core/core_commands.py:4763
msgid "{cogname} was already disabled (nothing to do)."
msgstr "{cogname} var allerede deaktivert (ingenting å gjøre)."
#: redbot/core/core_commands.py:4769
#, docstring
msgid "Enable a cog in this server.\n\n"
" Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command enablecog Economy`\n"
" - `[p]command enablecog ModLog`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cog>` - The name of the cog to enable on this server. Must be title-case.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4781
msgid "{cogname} has been enabled in this guild."
msgstr "{cogname} har blitt aktivert i denne guilden."
#: redbot/core/core_commands.py:4786
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4789
msgid "{cogname} was not disabled (nothing to do)."
msgstr "{cogname} ble ikke deaktivert (ingenting å gjøre)."
#: redbot/core/core_commands.py:4795
#, docstring
msgid "List the cogs which are disabled in this server.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]command listdisabledcogs`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4808
msgid "The following cogs are disabled in this guild:\n"
msgstr "Følgende cogs er deaktivert i denne guilden:\n"
#: redbot/core/core_commands.py:4814
msgid "There are no disabled cogs in this guild."
msgstr "Det er ingen deaktiverte cogs i denne guilden."
#: redbot/core/core_commands.py:4818
#, docstring
msgid "\n"
" List disabled commands.\n\n"
" If you're the bot owner, this will show global disabled commands by default.\n"
" Otherwise, this will show disabled commands on the current server.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]command listdisabled`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4835
#, docstring
msgid "List disabled commands globally.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]command listdisabled global`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4842
msgid "There aren't any globally disabled commands."
msgstr "Det er ikke noen globalt utkoplet kommandoer."
#: redbot/core/core_commands.py:4845
msgid "{} commands are disabled globally.\n"
msgstr "{} kommandoer er deaktivert globalt.\n"
#: redbot/core/core_commands.py:4849
msgid "1 command is disabled globally.\n"
msgstr "1 kommando er deaktivert globalt.\n"
#: redbot/core/core_commands.py:4857
#, docstring
msgid "List disabled commands in this server.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]command listdisabled guild`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4864
msgid "There aren't any disabled commands in {}."
msgstr "Det er ingen deaktiverte kommandoer i {}."
#: redbot/core/core_commands.py:4867
msgid "{} commands are disabled in {}.\n"
msgstr "{} kommandoer er deaktivert i {}.\n"
#: redbot/core/core_commands.py:4871
msgid "1 command is disabled in {}.\n"
msgstr "1 kommando er deaktivert i {}.\n"
#: redbot/core/core_commands.py:4878
#, docstring
msgid "\n"
" Disable a command.\n\n"
" If you're the bot owner, this will disable commands globally by default.\n"
" Otherwise, this will disable commands on the current server.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command disable userinfo` - Disables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
" - `[p]command disable urban` - Disables the `urban` command in the General cog.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command>` - The command to disable.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4900
#, docstring
msgid "\n"
" Disable a command globally.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command disable global userinfo` - Disables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
" - `[p]command disable global urban` - Disables the `urban` command in the General cog.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command>` - The command to disable globally.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4912 redbot/core/core_commands.py:4948
msgid "The command to disable cannot be `command` or any of its subcommands."
msgstr "Kommandoen som skal deaktiveres kan ikke være `command` eller en av dens underkommandoer."
#: redbot/core/core_commands.py:4918 redbot/core/core_commands.py:4954
msgid "This command is designated as being always available and cannot be disabled."
msgstr "Denne kommandoen er angitt som alltid tilgjengelig og kan ikke deaktiveres."
#: redbot/core/core_commands.py:4927
msgid "That command is already disabled globally."
msgstr "Den kommandoen er allerede deaktivert globalt."
#: redbot/core/core_commands.py:4936
#, docstring
msgid "\n"
" Disable a command in this server only.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command disable server userinfo` - Disables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
" - `[p]command disable server urban` - Disables the `urban` command in the General cog.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command>` - The command to disable for the current server.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4960
msgid "You are not allowed to disable that command."
msgstr "Du har ikke lov til å deaktivere den kommandoen."
#: redbot/core/core_commands.py:4970
msgid "That command is already disabled in this server."
msgstr "Den kommandoen er allerede deaktivert i denne serveren."
#: redbot/core/core_commands.py:4976
#, docstring
msgid "Enable a command.\n\n"
" If you're the bot owner, this will try to enable a globally disabled command by default.\n"
" Otherwise, this will try to enable a command disabled on the current server.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command enable userinfo` - Enables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
" - `[p]command enable urban` - Enables the `urban` command in the General cog.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command>` - The command to enable.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4996
#, docstring
msgid "\n"
" Enable a command globally.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command enable global userinfo` - Enables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
" - `[p]command enable global urban` - Enables the `urban` command in the General cog.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command>` - The command to enable globally.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5011
msgid "That command is already enabled globally."
msgstr "Den kommandoen er allerede aktivert globalt."
#: redbot/core/core_commands.py:5020
#, docstring
msgid "\n"
" Enable a command in this server.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command enable server userinfo` - Enables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
" - `[p]command enable server urban` - Enables the `urban` command in the General cog.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command>` - The command to enable for the current server.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5032
msgid "You are not allowed to enable that command."
msgstr "Du har ikke rettigheter til å aktivere den kommandoen."
#: redbot/core/core_commands.py:5042
msgid "That command is already enabled in this server."
msgstr "Den kommandoen er allerede aktivert på denne serveren."
#: redbot/core/core_commands.py:5049
#, docstring
msgid "Set the bot's response to disabled commands.\n\n"
" Leave blank to send nothing.\n\n"
" To include the command name in the message, include the `{command}` placeholder.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command disabledmsg This command is disabled`\n"
" - `[p]command disabledmsg {command} is disabled`\n"
" - `[p]command disabledmsg` - Sends nothing when a disabled command is attempted.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[message]` - The message to send when a disabled command is attempted.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5070
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to manage server settings for immunity from automated actions.\n\n"
" This includes duplicate message deletion and mention spam from the Mod cog, and filters from the Filter cog.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5079
#, docstring
msgid "\n"
" Gets the current members and roles configured for automatic moderation action immunity.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]autoimmune list`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5092
msgid "Roles immune from automated moderation actions:\n"
msgstr "Roller immunitet fra automatiserte moderasjons aksjoner:\n"
#: redbot/core/core_commands.py:5097
msgid "Members immune from automated moderation actions:\n"
msgstr "Medlemmer immune fra automatiserte moderasjons aksjoner:\n"
#: redbot/core/core_commands.py:5101
msgid "No immunity settings here."
msgstr "Ingen immunintetsinnstillinger her."
#: redbot/core/core_commands.py:5110
#, docstring
msgid "\n"
" Makes a user or role immune from automated moderation actions.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]autoimmune add @Twentysix` - Adds a user.\n"
" - `[p]autoimmune add @Mods` - Adds a role.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<user_or_role>` - The user or role to add immunity to.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5122
msgid "Already added."
msgstr "Allerede lagt til."
#: redbot/core/core_commands.py:5130
#, docstring
msgid "\n"
" Remove a user or role from being immune to automated moderation actions.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]autoimmune remove @Twentysix` - Removes a user.\n"
" - `[p]autoimmune remove @Mods` - Removes a role.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<user_or_role>` - The user or role to remove immunity from.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5142
msgid "Not in list."
msgstr "Ikke i listen."
#: redbot/core/core_commands.py:5150
#, docstring
msgid "\n"
" Checks if a user or role would be considered immune from automated actions.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]autoimmune isimmune @Twentysix`\n"
" - `[p]autoimmune isimmune @Mods`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<user_or_role>` - The user or role to check the immunity of.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5162
msgid "They are immune."
msgstr "De er immune."
#: redbot/core/core_commands.py:5164
msgid "They are not immune."
msgstr "De er ikke immuniserte."
#: redbot/core/core_commands.py:5191
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to add servers or channels to the ignore list.\n\n"
" The ignore list will prevent the bot from responding to commands in the configured locations.\n\n"
" Note: Owners and Admins override the ignore list.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5201
#, docstring
msgid "\n"
" List the currently ignored servers and channels.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]ignore list`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5216
#, docstring
msgid "\n"
" Ignore commands in the channel or category.\n\n"
" Defaults to the current channel.\n\n"
" Note: Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]ignore channel #general` - Ignores commands in the #general channel.\n"
" - `[p]ignore channel` - Ignores commands in the current channel.\n"
" - `[p]ignore channel \"General Channels\"` - Use quotes for categories with spaces.\n"
" - `[p]ignore channel 356236713347252226` - Also accepts IDs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<channel>` - The channel to ignore. Can be a category channel.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5236
msgid "Channel added to ignore list."
msgstr "Kanal lagt til ignorering listen."
#: redbot/core/core_commands.py:5238
msgid "Channel already in ignore list."
msgstr "Kanal allerede i ignorering listen."
#: redbot/core/core_commands.py:5243
#, docstring
msgid "\n"
" Ignore commands in this server.\n\n"
" Note: Owners, Admins, and those with Manage Server permissions override ignored servers.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]ignore server` - Ignores the current server\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5254
msgid "This server has been added to the ignore list."
msgstr "Denne serveren har blitt lagt til i ignorering listen."
#: redbot/core/core_commands.py:5256
msgid "This server is already being ignored."
msgstr "Denne serveren blir allerede ignorert."
#: redbot/core/core_commands.py:5262
#, docstring
msgid "Commands to remove servers or channels from the ignore list."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5270
#, docstring
msgid "\n"
" Remove a channel or category from the ignore list.\n\n"
" Defaults to the current channel.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]unignore channel #general` - Unignores commands in the #general channel.\n"
" - `[p]unignore channel` - Unignores commands in the current channel.\n"
" - `[p]unignore channel \"General Channels\"` - Use quotes for categories with spaces.\n"
" - `[p]unignore channel 356236713347252226` - Also accepts IDs. Use this method to unignore categories.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<channel>` - The channel to unignore. This can be a category channel.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5289
msgid "Channel removed from ignore list."
msgstr "Kanal fjernet fra ignorering listen."
#: redbot/core/core_commands.py:5291
msgid "That channel is not in the ignore list."
msgstr "Denne kanalen er ikke i ignorering listen."
#: redbot/core/core_commands.py:5296
#, docstring
msgid "\n"
" Remove this server from the ignore list.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]unignore server` - Stops ignoring the current server\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5305
msgid "This server has been removed from the ignore list."
msgstr "Denne serveren har blitt fjernet fra ignorering listen."
#: redbot/core/core_commands.py:5307
msgid "This server is not in the ignore list."
msgstr "Denne serveren er ikke i ignorering listen."
#: redbot/core/core_commands.py:5313
msgid "This server is currently being ignored."
msgstr "Denne serveren blir for øyeblikket ignorert."
#: redbot/core/core_commands.py:5325
msgid "Currently ignored categories: {categories}\n"
"Channels: {channels}"
msgstr "Nåværende ignorerte kategorier: {categories}\n"
"Kanaler: {channels}"
#: redbot/core/core_commands.py:5340
#, docstring
msgid "\n"
" Get info about Red's licenses.\n"
" "
msgstr "\n"
" Få informasjon om Red's lisenser.\n"
" "
#: redbot/core/dev_commands.py:36
#, docstring
msgid "Various development focused utilities."
msgstr "Ulik utvikling fokuserte hjelpemidler."
#: redbot/core/dev_commands.py:123
#, docstring
msgid "Evaluate a statement of python code.\n\n"
" The bot will always respond with the return value of the code.\n"
" If the return value of the code is a coroutine, it will be awaited,\n"
" and the result of that will be the bot's response.\n\n"
" Note: Only one statement may be evaluated. Using certain restricted\n"
" keywords, e.g. yield, will result in a syntax error. For multiple\n"
" lines or asynchronous code, see [p]repl or [p]eval.\n\n"
" Environment Variables:\n"
" ctx - command invocation context\n"
" bot - bot object\n"
" channel - the current channel object\n"
" author - command author's member object\n"
" message - the command's message object\n"
" discord - discord.py library\n"
" commands - redbot.core.commands\n"
" _ - The result of the last dev command.\n"
" "
msgstr "Evaluer en påstand om python-kode.\n\n"
" Botten vil alltid svare med returverdien i koden.\n"
" Hvis returverdien til koden er en kjernelinje, vil den bli ventet,\n"
" og resultatet av det som vil være botens respons.\n\n"
" Merk: Bare én setning kan evalueres. Bruk visse begrensede\n"
" nøkkelord, f.eks. Renten, vil resultere i en syntaksfeil. For flere\n"
" linjer eller asynkronisk kode, se [p]repl eller [p]eval.\n\n"
" Miljøvariabler:\n"
" ctx - kommandoen invocation context\n"
" bot - bot - bot object\n"
" kanal - det gjeldende kanalobjektet\n"
" forfatteren - kommandaturens medlemsobjekt\n"
" melding - kommandoens meldingsobjekt\n"
" discord - discord. y bibliotek\n"
" kommandoer - redbot.core. ommands\n"
" - Resultatet av den siste utviklerkommandoen.\n"
" "
#: redbot/core/dev_commands.py:167
#, docstring
msgid "Execute asynchronous code.\n\n"
" This command wraps code into the body of an async function and then\n"
" calls and awaits it. The bot will respond with anything printed to\n"
" stdout, as well as the return value of the function.\n\n"
" The code can be within a codeblock, inline code or neither, as long\n"
" as they are not mixed and they are formatted correctly.\n\n"
" Environment Variables:\n"
" ctx - command invocation context\n"
" bot - bot object\n"
" channel - the current channel object\n"
" author - command author's member object\n"
" message - the command's message object\n"
" discord - discord.py library\n"
" commands - redbot.core.commands\n"
" _ - The result of the last dev command.\n"
" "
msgstr "Kjør asynkrone kode.\n\n"
" Denne kommandoen vikler kode inn i kroppen av en asynkroniseringsfunksjon og så\n"
" samtaler og venter på det. Boten vil reagere med noe trykk på\n"
" stdout, i tillegg til returverdien for funksjonen.\n\n"
" Koden kan være innenfor en kodeblokk, en innebygd kode eller nård, Så lenge\n"
" er de ikke blandet og formateres riktig.\n\n"
" Environment Variabler:\n"
" ctx - command invocation context\n"
" bot - bot objekt\n"
" kanal - det gjeldende kanalobjektet\n"
" forfatter - kommandantens medlemsobjekt\n"
" melding - kommandoen meldingsobjekt\n"
" discord - discord. y bibliotek\n"
" kommandoer - redbot.core. ommands\n"
" _ - Resultatet av den siste utvikler-kommandoen.\n"
" "
#: redbot/core/dev_commands.py:221
#, docstring
msgid "Open an interactive REPL.\n\n"
" The REPL will only recognise code as messages which start with a\n"
" backtick. This includes codeblocks, and as such multiple lines can be\n"
" evaluated.\n"
" "
msgstr "Åpne en interaktiv REPL.\n\n"
" REPL vil bare gjenkjenne kode som meldinger som starter med en\n"
" bakside. Dette inkluderer kodeklosser, og ettersom flere linjer kan\n"
" evalueres.\n"
" "
#: redbot/core/dev_commands.py:230
msgid "Already running a REPL session in this channel. Exit it with `quit`."
msgstr "Kjører allerede en REPL økt i denne kanalen. Avslutt den med \"avslutt\"."
#: redbot/core/dev_commands.py:234
msgid "Already running a REPL session in this channel. Resume the REPL with `{}repl resume`."
msgstr "Kjører allerede en REPL økt i denne kanalen. Fortsett REPL med `{}repl resume`."
#: redbot/core/dev_commands.py:245
msgid "Enter code to execute or evaluate. `exit()` or `quit` to exit. `{}repl pause` to pause."
msgstr "Skriv inn koden for å kjøre eller evaluere. \"exit()\" eller \"slutte\" for å avslutte. \"{}repl pause\" for å pause."
#: redbot/core/dev_commands.py:259
msgid "Exiting."
msgstr "Avslutter."
#: redbot/core/dev_commands.py:310
msgid "Unexpected error: `{}`"
msgstr "Uventet feil: \"{}\""
#: redbot/core/dev_commands.py:314
#, docstring
msgid "Pauses/resumes the REPL running in the current channel"
msgstr "Pause/gjenoppta REPL som kjører på denne kanalen"
#: redbot/core/dev_commands.py:316
msgid "There is no currently running REPL session in this channel."
msgstr "Det er ingen REPL økt som kjører på denne kanalen."
#: redbot/core/dev_commands.py:324
msgid "The REPL session in this channel has been resumed."
msgstr "REPL-økten i denne kanalen er gjenopptatt."
#: redbot/core/dev_commands.py:326
msgid "The REPL session in this channel is now paused."
msgstr "REPL økt i denne kanalen er nå satt på pause."
#: redbot/core/dev_commands.py:331
#, docstring
msgid "Mock another user invoking a command.\n\n"
" The prefix must not be entered.\n"
" "
msgstr "Mock en annen bruker pådriver en kommando.\n\n"
" Prefikset må ikke fylles inn.\n"
" "
#: redbot/core/dev_commands.py:344
#, docstring
msgid "Dispatch a message event as if it were sent by a different user.\n\n"
" Current message is used as a base (including attachments, embeds, etc.),\n"
" the content and author of the message are replaced with the given arguments.\n\n"
" Note: If `content` isn't passed, the message needs to contain embeds, attachments,\n"
" or anything else that makes the message non-empty.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:366
#, docstring
msgid "Give bot owners the ability to bypass cooldowns.\n\n"
" Does not persist through restarts."
msgstr "Gi bot eiere muligheten til å omgå cooldowns.\n\n"
" vedvarer ikke ved omstarter."
#: redbot/core/dev_commands.py:374
msgid "Bot owners will now bypass all commands with cooldowns."
msgstr "Bot eiere vil nå omgå alle kommandoer med cooldowns."
#: redbot/core/dev_commands.py:376
msgid "Bot owners will no longer bypass all commands with cooldowns."
msgstr "Bot eiere vil ikke lenger omgå alle kommandoer med cooldowns."
#: redbot/core/errors.py:49
msgid "{user}'s balance cannot rise above {max} {currency}."
msgstr "{user} er saldo kan ikke stige over {max} {currency}."
#: redbot/core/events.py:100
msgid "Your Red instance is out of date! {} is the current version, however you are using {}!"
msgstr "Red forekomsten din er utgått på dato! {} er den gjeldende versjonen, men du bruker {}!"
#: redbot/core/events.py:110
msgid "\n\n"
"While the following command should work in most scenarios as it is based on your current OS, environment, and Python version, **we highly recommend you to read the update docs at <{docs}> and make sure there is nothing else that needs to be done during the update.**"
msgstr "\n\n"
"Mens denne kommandoen bør fungere i de fleste scenarier, ettersom den er basert på ditt nåværende OS, miljø og Python-versjon, **vi anbefaler deg på det sterkeste å lese oppdateringen dokumenter ved <{docs}> og forsikre deg om at det er ingenting annet som må gjøres under oppdateringen.**"
#: redbot/core/events.py:134
msgid "\n\n"
"To update your bot, first shutdown your bot then open a window of {console} (Not as admin) and run the following:\n\n"
msgstr "\n\n"
"For å oppdatere boten din, først slå boten din opp et vindu på {console} (ikke som administrator) og kjør følgende:\n\n"
#: redbot/core/events.py:139
msgid "Command Prompt"
msgstr "Ledetekst for kommando"
#: redbot/core/events.py:141
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: redbot/core/events.py:148
msgid "\n"
"Once you've started up your bot again, if you have any 3rd-party cogs installed we then highly recommend you update them with this command in Discord: `[p]cog update`"
msgstr "\n"
"Når du har startet opp boten igjen, hvis du har installerte 3rd-parts cogs så anbefaler vi deg å oppdatere dem med denne kommandoen i Discord: `[p]cog update`"
#: redbot/core/events.py:155
msgid "\n\n"
"You have Python `{py_version}` and this update requires `{req_py}`; you cannot simply run the update command.\n\n"
"You will need to follow the update instructions in our docs above, if you still need help updating after following the docs go to our #support channel in <https://discord.gg/red>"
msgstr "\n\n"
"Du har Python `{py_version}` og denne oppdateringen krever `{req_py}`; du kan ikke bare kjøre oppdateringskommandoen.\n\n"
"Du må følge oppdateringsinstruksjonene i våre dokumenter ovenfor hvis du fortsatt trenger hjelp til å oppdatere etter å ha fulgt dokkene går til vår #support kanalen i <https://discord.gg/red>"
#: redbot/core/events.py:216
msgid "`{user_input}` is not a valid value for `{command}`"
msgstr "`{user_input}` er ikke en gyldig verdi for `{command}`"
#: redbot/core/events.py:241
msgid "Error in command '{command}'. Check your console or logs for details."
msgstr "Feil under kommandoen{command}'. Sjekk konsollen eller loggene for detaljer."
#: redbot/core/events.py:266
msgid "I require the {permission} permission to execute that command."
msgstr "Jeg trenger {permission} tillatelse til å utføre denne kommandoen."
#: redbot/core/events.py:270
msgid "I require {permission_list} permissions to execute that command."
msgstr "Jeg krever {permission_list} tillatelser til å utføre den kommandoen."
#: redbot/core/events.py:278
msgid "That command is not available in DMs."
msgstr "Den kommandoen er ikke tilgjengelig i direktemeldinger."
#: redbot/core/events.py:280
msgid "That command is only available in DMs."
msgstr "Den kommandoen er bare tilgjengelig i direktemeldinger."
#: redbot/core/events.py:282
msgid "That command is only available in NSFW channels."
msgstr "Denne kommandoen er bare tilgjengelig i NSFW kanaler."
#: redbot/core/events.py:292
msgid "This command is on cooldown. Try again in {delay}."
msgstr "Denne kommandoen er på nedkjøling. Prøv igjen om {delay}."
#: redbot/core/events.py:294
msgid "This command is on cooldown. Try again in 1 second."
msgstr "Denne kommandoen er på nedkjøling. Prøv igjen om 1 sekund."
#: redbot/core/events.py:299
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times concurrently."
msgstr "For mange personer som bruker denne kommandoen. Den kan bare brukes {number} ganger samtidig."
#: redbot/core/events.py:304
msgid "Too many people using this command. It can only be used once concurrently."
msgstr "For mange personer som bruker denne kommandoen. Den kan bare brukes en tid samtidig."
#: redbot/core/events.py:310
msgid "That command is still completing, it can only be used {number} times per {type} concurrently."
msgstr "Den kommandoen fullført fortsatt, den kan bare brukes {number} ganger per {type} samtidig."
#: redbot/core/events.py:315
msgid "That command is still completing, it can only be used once per {type} concurrently."
msgstr "Den kommandoen er fortsatt fullført, den kan bare brukes en gang per {type} samtidig."
#: redbot/core/events.py:321
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times per {type} concurrently."
msgstr "For mange personer som bruker denne kommandoen. Den kan bare brukes {number} ganger per {type} samtidig."
#: redbot/core/events.py:326
msgid "Too many people using this command. It can only be used once per {type} concurrently."
msgstr "For mange personer som bruker denne kommandoen. Den kan bare brukes en tid per {type} samtidig."
#: redbot/core/modlog.py:420
msgid "Case #{} | {} {}"
msgstr "Kasse #{} | {} {}"
#: redbot/core/modlog.py:422
msgid "**Reason:** Use the `reason` command to add it"
msgstr "**Årsak:** Bruk kommandoen `reason` for å legge den til"
#: redbot/core/modlog.py:425
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
#: redbot/core/modlog.py:429 redbot/core/modlog.py:451
#: redbot/core/modlog.py:464
msgid "Deleted User."
msgstr "Slettet bruker."
#: redbot/core/modlog.py:489 redbot/core/modlog.py:524
msgid "**Reason:** {}"
msgstr "**Årsak:** {}"
#: redbot/core/modlog.py:503
msgid "Moderator"
msgstr "Moderator"
#: redbot/core/modlog.py:505
msgid "Until"
msgstr "Frem til"
#: redbot/core/modlog.py:506
msgid "Duration"
msgstr "Varighet"
#: redbot/core/modlog.py:510 redbot/core/modlog.py:515
msgid "Channel"
msgstr "Kanal"
#: redbot/core/modlog.py:511
msgid "{channel} (deleted)"
msgstr "{channel} (slettet)"
#: redbot/core/modlog.py:517
msgid "Amended by"
msgstr "Endret av"
#: redbot/core/modlog.py:519
msgid "Last modified at"
msgstr "Sist endret"
#: redbot/core/modlog.py:539
msgid "**User:** {}\n"
msgstr "**Bruker:** {}\n"
#: redbot/core/modlog.py:540
msgid "**Moderator:** {}\n"
msgstr "**Moderator:** {}\n"
#: redbot/core/modlog.py:543
msgid "**Until:** {}\n"
"**Duration:** {}\n"
msgstr "**Tiltil:** {}\n"
"**Varighet:** {}\n"
#: redbot/core/modlog.py:546
msgid "**Channel**: {} (Deleted)\n"
msgstr "**Kanal**: {} (Slettet)\n"
#: redbot/core/modlog.py:548
msgid "**Channel**: {}\n"
msgstr "**Kanal**: {}\n"
#: redbot/core/modlog.py:550
msgid "**Amended by:** {}\n"
msgstr "**Endret av: ** {}\n"
#: redbot/core/modlog.py:552
msgid "**Last modified at:** {}\n"
msgstr "**Sist endret at:** {}\n"