Files
Red-DiscordBot/redbot/core/locales/pt-BR.po
github-actions[bot] bee0ddbffc Automated Crowdin downstream (#6690)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2026-03-06 02:21:14 +01:00

5315 lines
224 KiB
Plaintext
Generated
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters
This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-06 00:51+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: pt-BR\n"
"X-Crowdin-File-ID: 4\n"
"Language: pt_BR\n"
#: redbot/core/_cog_manager.py:339
#, docstring
msgid "Commands to interface with Red's cog manager."
msgstr "Comandos para interagir com o gestor de cogs do Red."
#: redbot/core/_cog_manager.py:348
#, docstring
msgid "\n"
" Lists current cog paths in order of priority.\n"
" "
msgstr "\n"
" Lista os caminhos atuais das cogs, em ordem de prioridade.\n"
" "
#: redbot/core/_cog_manager.py:370 redbot/core/_cog_manager.py:371
msgid " None"
msgstr " Nenhuma"
#: redbot/core/_cog_manager.py:379
#, docstring
msgid "\n"
" Add a path to the list of available cog paths.\n"
" "
msgstr "\n"
" Adiciona um caminho para a lista de caminhos de cogs disponíveis.\n"
" "
#: redbot/core/_cog_manager.py:383
msgid "That path does not exist or does not point to a valid directory."
msgstr "Este caminho não existe ou não aponta para um diretório válido."
#: redbot/core/_cog_manager.py:392
msgid "A cog path cannot be part of bot's data path ({bot_data_path})."
msgstr "Um caminho de cog não pode fazer parte do caminho de dados do bot ({bot_data_path})."
#: redbot/core/_cog_manager.py:402
msgid "A cog path cannot be part of bot's core path ({core_path})."
msgstr "Um caminho de cog não pode fazer parte do caminho central do bot ({core_path})."
#: redbot/core/_cog_manager.py:444
msgid "The provided path appears to be a cog package, are you sure that this is the path that you want to add as a **cog path**?\n\n"
"For example, in the following case, you should be adding the {path} as a **cog path**:\n"
msgstr "O caminho fornecido parece ser um pacote cog. Você tem certeza de que este é o caminho que deseja adicionar como **caminho de cog**?\n\n"
"Por exemplo, no caso a seguir, você deve adicionar {path} como um **caminho de cog**:"
#: redbot/core/_cog_manager.py:451
msgid "\n"
"Please consult the Cog Manager UI documentation, if you're unsure: "
msgstr "\n"
"Consulte a documentação da UI do Cog Manager, em caso de dúvida: "
#: redbot/core/_cog_manager.py:457
msgid "Okay, the path will not be added."
msgstr "Ok, o caminho não será adicionado."
#: redbot/core/_cog_manager.py:466
msgid "Path successfully added."
msgstr "Caminho adicionado com sucesso."
#: redbot/core/_cog_manager.py:471
#, docstring
msgid "\n"
" Removes one or more paths from the available cog paths given the `path_numbers` from `[p]paths`.\n"
" "
msgstr "\n"
" Remove um ou mais caminhos da lista de caminhos de cogs disponíveis usando os `path_numbers` de `[p]paths`.\n"
" "
#: redbot/core/_cog_manager.py:492
msgid "The following paths were removed: {paths}"
msgstr "Os seguintes caminhos foram removidos: {paths}"
#: redbot/core/_cog_manager.py:498
msgid "The following path numbers did not exist: {path_numbers}"
msgstr "Os seguintes números de caminho não existiam: {path_numbers}"
#: redbot/core/_cog_manager.py:509
#, docstring
msgid "\n"
" Reorders paths internally to allow discovery of different cogs.\n"
" "
msgstr "\n"
" Reordena os caminhos internamente, para permitir a descoberta de outras cogs.\n"
" "
#: redbot/core/_cog_manager.py:520
msgid "Invalid 'from' index."
msgstr "Índice 'from' inválido."
#: redbot/core/_cog_manager.py:526
msgid "Invalid 'to' index."
msgstr "Índice 'to' inválido."
#: redbot/core/_cog_manager.py:530
msgid "Paths reordered."
msgstr "Caminhos reordenados."
#: redbot/core/_cog_manager.py:535
#, docstring
msgid "\n"
" Returns the current install path or sets it if one is provided.\n\n"
" The provided path must be absolute or relative to the bot's\n"
" directory and it must already exist.\n\n"
" No installed cogs will be transferred in the process.\n"
" "
msgstr "\n"
" Retorna o caminho de instalação atual ou o define se um for fornecido.\n\n"
" O caminho fornecido deve ser absoluto ou relativo ao diretório do bot\n"
" e já deve existir.\\n\"\n\n"
" Nenhuma cog instalada será transferida no processo.\n"
" "
#: redbot/core/_cog_manager.py:549
msgid "That path does not exist."
msgstr "Este caminho não existe."
#: redbot/core/_cog_manager.py:554
msgid "The bot will install new cogs to the `{}` directory."
msgstr "O bot instalará novos cogs no diretório `{}`."
#: redbot/core/_cog_manager.py:560
#, docstring
msgid "\n"
" Lists all loaded and available cogs.\n"
" "
msgstr "\n"
" Lista todos as cogs carregados e disponíveis.\n"
" "
#: redbot/core/_cog_manager.py:573 redbot/core/_cog_manager.py:588
msgid "**{} loaded:**\n"
msgstr "**{} carregado:**\n"
#: redbot/core/_cog_manager.py:574 redbot/core/_cog_manager.py:590
msgid "**{} unloaded:**\n"
msgstr "**{} descarregado:**\n"
#: redbot/core/_diagnoser.py:104
msgid "To fix this issue, you need to do one of these:"
msgstr "Para corrigir este problema, você precisa fazer um destes:"
#: redbot/core/_diagnoser.py:112
msgid "Check if the command caller is not a bot"
msgstr "Verifique se o invocador do comando não é um bot"
#: redbot/core/_diagnoser.py:118
msgid "The user is a bot which prevents them from running any command."
msgstr "O usuário é um bot, o que o impede de executar qualquer comando."
#: redbot/core/_diagnoser.py:119
msgid "This cannot be fixed - bots should not be listening to other bots."
msgstr "Isto não pode ser corrigido - os bots não deveriam estar ouvindo outros bots."
#: redbot/core/_diagnoser.py:123
msgid "Check if the bot can send messages in the given channel"
msgstr "Verifique se o bot pode enviar mensagens no canal fornecido"
#: redbot/core/_diagnoser.py:130
msgid "Bot is timed out in the given channel."
msgstr "O bot atingiu o tempo limite no canal informado."
#: redbot/core/_diagnoser.py:131
msgid "To fix this issue, remove timeout from the bot."
msgstr "Para corrigir este problema, remova o tempo limite do bot."
#: redbot/core/_diagnoser.py:137
msgid "Bot doesn't have permission to send messages in the given channel."
msgstr "O bot não tem permissão para enviar mensagens no canal informado."
#: redbot/core/_diagnoser.py:138
msgid "To fix this issue, ensure that the permissions setup allows the bot to send messages per Discord's role hierarchy:\n"
"https://support.discord.com/hc/en-us/articles/206141927"
msgstr "Para corrigir este problema, certifique-se de que as configurações de permissão autorizam o bot a enviar mensagens de acordo com a hierarquia de cargo do Discord:\n"
"https://support.discord.com/hc/pt-br/articles/206141927"
#: redbot/core/_diagnoser.py:150
msgid "Check if the channel and the server aren't set to be ignored"
msgstr "Verifique se o canal e o servidor não estão definidos para serem ignorados"
#: redbot/core/_diagnoser.py:156
msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {thread} thread, its parent channel, and the server aren't a part of that list."
msgstr "Para corrigir este problema, verifique a lista retornada pelo comando {command} e certifique-se de que o tópico {thread}, seu canal pai e o servidor não fazem parte desta lista."
#: redbot/core/_diagnoser.py:165
msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {channel} channel and the server aren't a part of that list."
msgstr "Para corrigir este problema, verifique a lista retornada pelo comando {command} e certifique-se de que o canal {channel} e o servidor não fazem parte desta lista."
#: redbot/core/_diagnoser.py:175
msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {thread} thread, its parent channel, the channel category it belongs to ({channel_category}), and the server aren't a part of that list."
msgstr "Para corrigir este problema, verifique a lista retornada pelo comando {command} e certifique-se de que o tópico {thread}, seu canal pai, a categoria de canal a qual pertence ({channel_category}), e o servidor não fazem parte desta lista."
#: redbot/core/_diagnoser.py:186
msgid "To fix this issue, check the list returned by the {command} command and ensure that the {channel} channel, the channel category it belongs to ({channel_category}), and the server aren't a part of that list."
msgstr "Para corrigir este problema, verifique a lista retornada pelo comando {command} e certifique-se de que o canal {channel}, a categoria de canal a qual pertence ({channel_category}), e o servidor não faz parte dessa lista."
#: redbot/core/_diagnoser.py:200
msgid "The bot is set to ignore commands in the given channel or this server."
msgstr "O bot está configurado para ignorar comandos neste canal ou servidor."
#: redbot/core/_diagnoser.py:210
msgid "Global allowlist prevents the user from running this command."
msgstr "A lista de bloqueio global impede o usuário de executar este comando."
#: redbot/core/_diagnoser.py:211
msgid "To fix this issue, you can either add the user to the allowlist, or clear the allowlist.\n"
"If you want to keep the allowlist, you can run {command_1} which will add {user} to the allowlist.\n"
"If you instead want to clear the allowlist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
msgstr "Para corrigir este problema, você pode adicionar o usuário à lista branca ou limpar a lista branca.\n"
"Se você quiser manter a lista branca, você pode executar {command_1}, o qual adicionará {user} à lista branca.\n"
"Se você preferir limpar a lista branca e permitir que todos os usuários executem comandos livremente, você pode executar {command_2} para fazê-lo."
#: redbot/core/_diagnoser.py:227
msgid "Global blocklist prevents the user from running this command."
msgstr "A lista negra global impede o usuário de executar este comando."
#: redbot/core/_diagnoser.py:228
msgid "To fix this issue, you can either remove the user from the blocklist, or clear the blocklist.\n"
"If you want to keep the blocklist, you can run {command_1} which will remove {user} from the blocklist.\n"
"If you instead want to clear the blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
msgstr "Para corrigir este problema, você pode remover o usuário da lista negra, ou limpar a lista negra.\n"
"Se você quiser manter a lista negra, você pode executar {command_1}, o qual removerá {user} da lista negra.\n"
"Se você preferir limpar a lista negra e permitir que todos os usuários executem comandos livremente, você pode executar {command_2} para fazê-lo."
#: redbot/core/_diagnoser.py:250
msgid "Local allowlist prevents the user from running this command."
msgstr "A lista branca local impede o usuário de executar este comando."
#: redbot/core/_diagnoser.py:251
msgid "To fix this issue, you can either add the user or one of their roles to the local allowlist, or clear the local allowlist.\n"
"If you want to keep the local allowlist, you can run {command_1} which will add {user} to the local allowlist.\n"
"If you instead want to clear the local allowlist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
msgstr "Para corrigir este problema, você pode adicionar o usuário ou um de seus cargos à lista branca local ou limpar a lista branca local.\n"
"Se você quiser manter a lista branca local, você pode executar {command_1}, o qual adicionará {user} à lista branca local.\n"
"Se você preferir limpar a lista branca local e permitir que todos os usuários executem comandos livremente, você pode executar {command_2} para fazê-lo."
#: redbot/core/_diagnoser.py:265
msgid "Local blocklist prevents the user from running this command."
msgstr "A lista negra local impede o usuário de executar este comando."
#: redbot/core/_diagnoser.py:280
msgid "To fix this issue, you can either remove the user's roles from the local blocklist, or clear the local blocklist.\n"
"If you want to keep the local blocklist, you can run {command_1} which will remove the user's roles ({roles}) from the local blocklist.\n"
"If you instead want to clear the local blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
msgstr "Para corrigir este problema, você pode remover os cargos de usuário da lista negra local, ou limpar a lista negra local.\n"
"Se você quiser manter a lista negra local, você pode executar {command_1}, o qual removerá os cargos do usuário ({roles}) da lista negra local.\n"
"Se você preferir limpar a lista negra local e permitir que todos os usuários executem comandos livremente, você pode executar {command_2} para fazê-lo."
#: redbot/core/_diagnoser.py:305
msgid "To fix this issue, you can either remove the user and their roles from the local blocklist, or clear the local blocklist.\n"
"If you want to keep the local blocklist, you can run {command_1} which will remove {user} and their roles ({roles}) from the local blocklist.\n"
"If you instead want to clear the local blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
msgstr "Para corrigir este problema, você pode remover o usuário e seus cargos da lista negra local, ou limpar a lista negra local.\n"
"Se você quiser manter a lista negra local, você pode executar {command_1}, o qual removerá o usuário {user} e seus cargos ({roles}) da lista negra local.\n"
"Se você preferir limpar a lista negra local e permitir que todos os usuários executem comandos livremente, você pode executar {command_2} para fazê-lo."
#: redbot/core/_diagnoser.py:327
msgid "To fix this issue, you can either remove the user from the local blocklist, or clear the local blocklist.\n"
"If you want to keep the local blocklist, you can run {command_1} which will remove {user} from the local blocklist.\n"
"If you instead want to clear the local blocklist and let all users run commands freely, you can run {command_2} to do that."
msgstr "Para corrigir este problema, você pode remover o usuário da lista negra local, ou limpar a lista negra local.\n"
"Se você quiser manter a lista negra local, você pode executar {command_1}, o qual removerá o usuário {user} da lista negra local.\n"
"Se você preferir limpar a lista negra local e permitir que todos os usuários executem comandos livremente, você pode executar {command_2} para fazê-lo."
#: redbot/core/_diagnoser.py:342
msgid "Allowlist and blocklist checks"
msgstr "Verificações de listas branca e negra"
#: redbot/core/_diagnoser.py:374
msgid "Global, cog and command checks"
msgstr "Verificações globais, da cog e de comandos"
#: redbot/core/_diagnoser.py:381
msgid "The given command is disabled in this guild."
msgstr "Este comando está desativado neste servidor."
#: redbot/core/_diagnoser.py:383 redbot/core/_diagnoser.py:858
msgid "One of the parents of the given command is disabled globally."
msgstr "Um dos pais do comando fornecido está desativado globalmente."
#: redbot/core/_diagnoser.py:389
msgid "To fix this issue, you can run {command} which will enable the {affected_command} command in this guild."
msgstr "Para corrigir este problema, você pode executar {command}, o qual ativará o comando {affected_command} neste servidor."
#: redbot/core/_diagnoser.py:410
msgid "Other issues related to the checks"
msgstr "Outros problemas relacionados às verificações"
#: redbot/core/_diagnoser.py:411
msgid "There's an issue related to the checks for {command} but we're not able to determine the exact cause."
msgstr "Há um problema relacionado às verificações para {command}, mas não fomos capazes de determinar a causa exata."
#: redbot/core/_diagnoser.py:415
msgid "To fix this issue, a manual review of the global, cog and command checks is required."
msgstr "Para corrigir este problema, é necessária uma revisão manual das verificações globais, da cog e de comandos."
#: redbot/core/_diagnoser.py:423
msgid "Global checks"
msgstr "Verificações globais"
#: redbot/core/_diagnoser.py:433
msgid "One of the global checks for the command {command} failed with a message:\n"
"{message}"
msgstr "Uma das verificações globais para o comando {command} falhou com uma mensagem:\n"
"{message}"
#: redbot/core/_diagnoser.py:437
msgid "One of the global checks for the command {command} failed without a message."
msgstr "Uma das verificações globais para o comando {command} falhou sem uma mensagem."
#: redbot/core/_diagnoser.py:441
msgid "Cog check"
msgstr "Verificação da cog"
#: redbot/core/_diagnoser.py:458
msgid "The cog check for the command {command} failed with a message:\n"
"{message}"
msgstr "A verificação da cog para o comando {command} falhou com uma mensagem:\n"
"{message}"
#: redbot/core/_diagnoser.py:459
msgid "The cog check for the command {command} failed without a message."
msgstr "A verificação da cog para o comando {command} falhou sem uma mensagem."
#: redbot/core/_diagnoser.py:463
msgid "Command checks"
msgstr "Verificações de comando"
#: redbot/core/_diagnoser.py:477
msgid "One of the command checks for the command {command} failed with a message:\n"
"{message}"
msgstr "Uma das verificações de comando para o comando {command} falhou com uma mensagem:\n"
"{message}"
#: redbot/core/_diagnoser.py:481
msgid "One of the command checks for the command {command} failed without a message."
msgstr "Uma das verificações de comando para o comando {command} falhou sem uma mensagem."
#: redbot/core/_diagnoser.py:485
msgid "Permissions verification"
msgstr "Verificação de permissões"
#: redbot/core/_diagnoser.py:488
msgid "Cog permissions verification"
msgstr "Verificação de permissões da cog"
#: redbot/core/_diagnoser.py:503
msgid "The cog of the given command is disabled in this guild."
msgstr "A cog do comando fornecido está desativada nesse servidor."
#: redbot/core/_diagnoser.py:504
msgid "To fix this issue, you can run {command} which will enable the {affected_cog} cog in this guild."
msgstr "Para corrigir este problema, você pode executar {command}, o qual ativará a cog {affected_cog} neste servidor."
#: redbot/core/_diagnoser.py:518
msgid "Bot is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {cog} cog."
msgstr "O bot não possui algumas das permissões de canal ({permissions}) requeridas pela cog {cog}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:526
msgid "Bot is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {command} command."
msgstr "O bot não possui algumas das permissões de canal ({permissions}) requeridas pelo comando {command}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:538
msgid "To fix this issue, grant the required permissions to the bot through role settings or channel overrides."
msgstr "Para corrigir este problema, conceda as permissões necessárias ao bot através das configurações de cargo ou específicas do canal."
#: redbot/core/_diagnoser.py:557 redbot/core/_diagnoser.py:653
msgid "Other issues related to the permissions."
msgstr "Outros problemas relacionados às permissões."
#: redbot/core/_diagnoser.py:558
msgid "Fatal error: There's an issue related to the permissions for the {cog} cog but we're not able to determine the exact cause."
msgstr "Erro fatal: há um problema relacionado às permissões para a cog {cog} mas não fomos capazes de determinar a causa exata."
#: redbot/core/_diagnoser.py:563
msgid "Fatal error: There's an issue related to the permissions for the {command} command but we're not able to determine the exact cause."
msgstr "Erro fatal: há um problema relacionado às permissões para o comando {command}, mas não fomos capazes de determinar a causa exata."
#: redbot/core/_diagnoser.py:567
msgid "This is an unexpected error, please report it on Red's issue tracker."
msgstr "Este é um erro inesperado, por favor reporte-o no rastreador de problemas do Red."
#: redbot/core/_diagnoser.py:574
msgid "Ensure that the command is not bot owner only"
msgstr "Certifique-se de que o comando não é de uso exclusivo do proprietário do bot"
#: redbot/core/_diagnoser.py:582
msgid "The command is bot owner only and the given user is not a bot owner."
msgstr "O comando é de uso exclusivo do proprietário do bot e o usuário informado não é o proprietário do bot."
#: redbot/core/_diagnoser.py:583
msgid "This cannot be fixed - regular users cannot run bot owner only commands."
msgstr "Isso não pode ser corrigido - os usuários comuns não podem executar comandos exclusivos do proprietário."
#: redbot/core/_diagnoser.py:589
msgid "Permission hooks"
msgstr "Hooks de permissão"
#: redbot/core/_diagnoser.py:599
msgid "Fatal error: the result of permission hooks is inconsistent."
msgstr "Erro fatal: o resultado dos hooks de permissão é inconsistente."
#: redbot/core/_diagnoser.py:600 redbot/core/_diagnoser.py:606
#: redbot/core/_diagnoser.py:844
msgid "To fix this issue, a manual review of the installed cogs is required."
msgstr "Para corrigir este problema, é necessária uma revisão manual das cogs instaladas."
#: redbot/core/_diagnoser.py:605
msgid "The access has been denied by one of the bot's permissions hooks."
msgstr "O acesso foi negado por um dos hooks de permissão do bot."
#: redbot/core/_diagnoser.py:615
msgid "User's discord permissions, privilege level and rules from Permissions cog"
msgstr "Permissões de Discord do usuário, nível de privilégio e regras da cog Permissões"
#: redbot/core/_diagnoser.py:630
msgid "The access has been denied due to the rules set for the {cog} cog with Permissions cog."
msgstr "O acesso foi negado devido às regras definidas pela cog Permissões para a cog {cog}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:635
msgid "The access has been denied due to the rules set for the {command} command with Permissions cog."
msgstr "O acesso foi negado devido às regras definidas pela cog Permissões para o comando {command}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:639
msgid "To fix the issue, a manual review of the rules is required."
msgstr "Para corrigir o problema, é necessária uma revisão manual das regras."
#: redbot/core/_diagnoser.py:654
msgid "There's an issue related to the permissions of {cog} cog but we're not able to determine the exact cause."
msgstr "Há um problema relacionado às permissões da cog {cog}, mas não pudemos determinar a causa exata."
#: redbot/core/_diagnoser.py:659
msgid "There's an issue related to the permissions of {command} command but we're not able to determine the exact cause."
msgstr "Há um problema relacionado às permissões de {command}, mas não pudemos determinar a causa exata."
#: redbot/core/_diagnoser.py:663
msgid "To fix this issue, a manual review of the command is required."
msgstr "Para corrigir este problema, é necessária uma revisão manual do comando."
#: redbot/core/_diagnoser.py:670
msgid "Permission checks"
msgstr "Verificações de permissões"
#: redbot/core/_diagnoser.py:674
msgid "The access has been denied by one of the permissions checks of {cog} cog."
msgstr "O acesso foi negado por uma das verificações de permissões da cog {cog}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:678
msgid "The access has been denied by one of the permission checks of {command} command."
msgstr "O acesso foi negado por uma das verificações de permissões do comando {command}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:686
msgid "To fix this issue, a manual review of the permission checks is required."
msgstr "Para corrigir esse problema, é necessária uma revisão manual das verificações de permissão."
#: redbot/core/_diagnoser.py:692
msgid "User's discord permissions and privilege level"
msgstr "Permissões do Discord do usuário e nível de privilégio"
#: redbot/core/_diagnoser.py:701
msgid "grant the required permissions to the user through role settings or channel overrides"
msgstr "conceda as permissões necessárias ao usuário através das configurações de cargo ou sobrescritas do canal"
#: redbot/core/_diagnoser.py:707
msgid "The user is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {cog} cog."
msgstr "O usuário não possui algumas das permissões de canal ({permissions}) requeridas pela cog {cog}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:712
msgid "The user is missing some of the channel permissions ({permissions}) required by the {command} command."
msgstr "O usuário não possui algumas das permissões do canal ({permissions}) requeridas pelo comando {command}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:721
msgid "the guild owner"
msgstr "o(a) proprietário(a) do servidor"
#: redbot/core/_diagnoser.py:724
msgid "the mod role"
msgstr "o cargo de moderador(a)"
#: redbot/core/_diagnoser.py:726
msgid "the admin role"
msgstr "o cargo de administrador(a)"
#: redbot/core/_diagnoser.py:729
msgid "assign appropriate role to the user"
msgstr "atribuir o cargo apropriado para o(a) usuário(a)"
#: redbot/core/_diagnoser.py:731
msgid "The user is missing the privilege level ({privilege_level}) required by the {cog} cog."
msgstr "O usuário não possui o nível de privilégio ({privilege_level}) requerido pela cog {cog}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:738
msgid "The user is missing the privilege level ({privilege_level}) required by the {command} command."
msgstr "O usuário não possui o nível de privilégio ({privilege_level}) requerido pelo comando {command}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:751
msgid "add appropriate rule in the Permissions cog"
msgstr "adicionar regra apropriada na cog Permissões"
#: redbot/core/_diagnoser.py:754
msgid "The user has neither the channel permissions ({permissions}) nor the privilege level ({privilege_level}) required by the {cog} cog."
msgstr "O usuário não possui nem as permissões de canal ({permissions}) nem o nível de privilégio ({privilege_level}) requeridos pela cog {cog}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:763
msgid "The user has neither the channel permissions ({permissions}) nor the privilege level ({privilege_level}) required by the {command} command."
msgstr "O usuário não tem as permissões do canal ({permissions}) nem o nível de privilégio ({privilege_level}) exigido pelo comando {command}."
#: redbot/core/_diagnoser.py:781
msgid "Checks and permissions verification for the command {command}"
msgstr "Verificações e checagem de permissões para o comando {command}"
#: redbot/core/_diagnoser.py:804 redbot/core/_diagnoser.py:917
msgid "Other command checks"
msgstr "Outras verificações de comando"
#: redbot/core/_diagnoser.py:805 redbot/core/_diagnoser.py:918
msgid "The given command is failing one of the required checks."
msgstr "O comando fornecido está falhando uma das verificações necessárias."
#: redbot/core/_diagnoser.py:806 redbot/core/_diagnoser.py:919
msgid "To fix this issue, a manual review of the command's checks is required."
msgstr "Para corrigir este problema, é necessária uma revisão manual das verificações do comando."
#: redbot/core/_diagnoser.py:817
msgid "Global 'call once' checks"
msgstr "Verificações globais 'chamar uma vez'"
#: redbot/core/_diagnoser.py:839
msgid "Other global 'call once' checks"
msgstr "Outras verificações globais de 'chamar uma vez'"
#: redbot/core/_diagnoser.py:840
msgid "One of the global 'call once' checks implemented by a 3rd-party cog prevents this command from being ran."
msgstr "Uma das verificações globais 'chamar uma vez' implementada por uma cog de terceiros impede que este comando seja executado."
#: redbot/core/_diagnoser.py:849
msgid "Check if the command is disabled"
msgstr "Verificar se o comando está desativado"
#: redbot/core/_diagnoser.py:859 redbot/core/_diagnoser.py:873
msgid "To fix this issue, you can run {command} which will enable the {affected_command} command globally."
msgstr "Para corrigir esse problema, você pode executar {command} que irá habilitar o comando {affected_command} globalmente."
#: redbot/core/_diagnoser.py:872
msgid "The given command is disabled globally."
msgstr "O comando fornecido está desativado globalmente."
#: redbot/core/_diagnoser.py:885
msgid "Checks and permissions verification"
msgstr "Verificação de checagens e permissões"
#: redbot/core/_diagnoser.py:936
msgid "Passed"
msgstr "Passou"
#: redbot/core/_diagnoser.py:938
msgid "Failed"
msgstr "Falhou"
#: redbot/core/_diagnoser.py:967
msgid "All checks passed and no issues were detected. Make sure that the given parameters correspond to the channel, user, and command name that have been problematic.\n\n"
"If you still can't find the issue, it is likely that one of the 3rd-party cogs you're using adds a global or cog local before invoke hook that prevents the command from getting invoked as this can't be diagnosed with this tool."
msgstr "Todas as verificações passaram e nenhum problema foi detectado. Certifique-se de que os parâmetros fornecidos correspondem ao canal, usuário e nome do comando que apresentaram problema.\n\n"
"Se você ainda não conseguir encontrar o problema, é provável que uma das cogs de terceiros que você está usando adicione um hook global ou local da cog antes da invocação que impeça que o comando seja invocado, pois isso não pode ser diagnosticado por esta ferramenta."
#: redbot/core/_diagnoser.py:978
msgid "The bot has been able to identify the issue."
msgstr "O bot conseguiu identificar o problema."
#: redbot/core/_diagnoser.py:981
msgid "Detected issue: "
msgstr "Problema detectado: "
#: redbot/core/_diagnoser.py:983
msgid "Solution: "
msgstr "Solução: "
#: redbot/core/_diagnoser.py:985
msgid "\n"
"Here's a detailed report in case you need it:"
msgstr "\n"
"Aqui está um relatório detalhado caso você precise:"
#: redbot/core/_diagnoser.py:986
msgid "Channel: "
msgstr "Canal: "
#: redbot/core/_diagnoser.py:987
msgid "Command caller: "
msgstr "Invocador do comando: "
#: redbot/core/_diagnoser.py:988
msgid "Command: "
msgstr "Comando: "
#: redbot/core/_diagnoser.py:989
msgid "Tests that have been ran:"
msgstr "Testes que foram executados:"
#: redbot/core/_events.py:56
msgid "Your Red instance is out of date! {} is the current version, however you are using {}!"
msgstr "Sua instância Red está desatualizada! {} é a versão atual, no entanto você está usando {}!"
#: redbot/core/_events.py:65
msgid "\n\n"
"While the following command should work in most scenarios as it is based on your current OS, environment, and Python version, **we highly recommend you to read the update docs at <{docs}> and make sure there is nothing else that needs to be done during the update.**"
msgstr "\n\n"
"Embora o comando a seguir deva funcionar na maioria dos cenários, pois se baseia no seu sistema operacional, ambiente e versão do Python atuais, **recomendamos que você leia a documentação de atualização em <{docs}> e verifique se não há mais nada que precise ser feito durante a atualização.**"
#: redbot/core/_events.py:74
msgid "\n\n"
"You have Python `{py_version}` and this update requires `{req_py}`; you cannot simply run the update command.\n\n"
"You will need to follow the update instructions in our docs above, if you still need help updating after following the docs go to our #support channel in <https://discord.gg/red>"
msgstr "\n\n"
"Você tem o Python `{py_version}` e esta atualização requer `{req_py}`; você não pode simplesmente executar o comando de atualização.\n\n"
"Você precisará seguir as instruções de atualização em nossa documentação acima, se ainda precisar de ajuda para atualizar depois de seguir a documentação, vá para nosso canal #support em <https://discord.gg/red>"
#: redbot/core/_events.py:120
msgid "\n\n"
"To update your bot, first shutdown your bot then open a window of {console} (Not as admin) and run the following:{command_1}\n"
"Once you've started up your bot again, we recommend that you update any installed 3rd-party cogs with this command in Discord:{command_2}"
msgstr "\n\n"
"Para atualizar seu bot, primeiro desligue-o e abra uma janela do {console} (não como administrador) e execute o seguinte:{command_1}\n"
"Depois de iniciar seu bot novamente, recomendamos que você atualize quaisquer cogs de terceiros instaladas com este comando no Discord:{command_2}"
#: redbot/core/_events.py:128
msgid "Command Prompt"
msgstr "Prompt de Comando"
#: redbot/core/_events.py:128
msgid "Terminal"
msgstr "Terminal"
#: redbot/core/_events.py:252
msgid "`{user_input}` is not a valid value for `{command}`"
msgstr "`{user_input}` não é um valor válido para `{command}`"
#: redbot/core/_events.py:263 redbot/core/_events.py:316
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a positive integer."
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número inteiro positivo."
#: redbot/core/_events.py:265 redbot/core/_events.py:318
msgid "Argument `{parameter_name}` must be an integer no more than {maximum}."
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número inteiro menor ou igual a {maximum}."
#: redbot/core/_events.py:269 redbot/core/_events.py:322
msgid "Argument `{parameter_name}` must be an integer no less than {minimum}."
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número inteiro maior ou igual a {minimum}."
#: redbot/core/_events.py:273 redbot/core/_events.py:326
msgid "Argument `{parameter_name}` must be an integer between {minimum} and {maximum}."
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número inteiro entre {minimum} e {maximum}."
#: redbot/core/_events.py:278 redbot/core/_events.py:331
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a positive number."
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número positivo."
#: redbot/core/_events.py:280 redbot/core/_events.py:333
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number no more than {maximum}."
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número menor ou igual a {maximum}."
#: redbot/core/_events.py:284
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number no less than {maximum}."
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número maior ou igual a {maximum}."
#: redbot/core/_events.py:288 redbot/core/_events.py:341
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number between {minimum} and {maximum}."
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número entre {minimum} e {maximum}."
#: redbot/core/_events.py:293 redbot/core/_events.py:346
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a string with a length of no more than {maximum}."
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser uma string com comprimento menor ou igual a {maximum}."
#: redbot/core/_events.py:297 redbot/core/_events.py:350
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a string with a length of no less than {minimum}."
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser uma string com comprimento de no mínimo {minimum}."
#: redbot/core/_events.py:301 redbot/core/_events.py:354
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a string with a length of between {minimum} and {maximum}."
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser uma string com comprimento entre {minimum} e {maximum}."
#: redbot/core/_events.py:337
msgid "Argument `{parameter_name}` must be a number no less than {minimum}."
msgstr "O argumento `{parameter_name}` deve ser um número não menor que {minimum}."
#: redbot/core/_events.py:367
msgid "\"{argument}\" is not an integer."
msgstr "\"{argument}\" não é um número inteiro."
#: redbot/core/_events.py:370
msgid "\"{argument}\" is not a number."
msgstr "\"{argument}\" não é um número."
#: redbot/core/_events.py:397 redbot/core/tree.py:296
msgid "Error in command '{command}'. Check your console or logs for details."
msgstr "Erro no comando '{command}'. Verifique seu console ou logs para mais detalhes."
#: redbot/core/_events.py:400 redbot/core/tree.py:299
msgid "Error in command '{command}'."
msgstr "Erro no comando '{command}'."
#: redbot/core/_events.py:421 redbot/core/tree.py:313
msgid "I require the {permission} permission to execute that command."
msgstr "Eu preciso da permissão {permission} para executar esse comando."
#: redbot/core/_events.py:425 redbot/core/tree.py:317
msgid "I require {permission_list} permissions to execute that command."
msgstr "Eu preciso das permissões {permission_list} para executar esse comando."
#: redbot/core/_events.py:433 redbot/core/tree.py:324
msgid "That command is not available in DMs."
msgstr "Este comando não está disponível em DMs."
#: redbot/core/_events.py:435
msgid "That command is only available in DMs."
msgstr "Esse comando só está disponível em mensagens diretas."
#: redbot/core/_events.py:437
msgid "That command is only available in NSFW channels."
msgstr "Esse comando só está disponível em canais NSFW / Adultos."
#: redbot/core/_events.py:449 redbot/core/tree.py:330
msgid "This command is on cooldown. Try again {relative_time}."
msgstr "Este comando está em tempo de espera. Tente novamente {relative_time}."
#: redbot/core/_events.py:456
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times concurrently."
msgstr "Muitas pessoas usando este comando. Ele só pode ser usado {number} vezes simultaneamente."
#: redbot/core/_events.py:461
msgid "Too many people using this command. It can only be used once concurrently."
msgstr "Muitas pessoas usando este comando. Ele só pode ser usado uma vez simultaneamente."
#: redbot/core/_events.py:467
msgid "That command is still completing, it can only be used {number} times per {type} concurrently."
msgstr "Esse comando ainda está sendo executado; ele só pode ser usado {number} vezes por {type} simultaneamente."
#: redbot/core/_events.py:472
msgid "That command is still completing, it can only be used once per {type} concurrently."
msgstr "Esse comando ainda está sendo executado; ele só pode ser usado uma vez por {type} simultaneamente."
#: redbot/core/_events.py:478
msgid "Too many people using this command. It can only be used {number} times per {type} concurrently."
msgstr "Muitas pessoas estão usando este comando. Ele só pode ser usado {number} vezes por {type} simultaneamente."
#: redbot/core/_events.py:483
msgid "Too many people using this command. It can only be used once per {type} concurrently."
msgstr "Muitas pessoas estão usando este comando. Ele só pode ser usado uma vez por {type} simultaneamente."
#: redbot/core/bank.py:1060
msgid "Can't pay for this command in DM without a global bank."
msgstr "Não pode pagar por este comando em uma mensagem direta sem um banco global."
#: redbot/core/bank.py:1067
msgid "You need at least {cost} {currency} to use this command."
msgstr "Você precisa de pelo menos {cost} {currency} para usar este comando."
#: redbot/core/bot.py:2511
msgid "There is still one message remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file."
msgstr "Ainda há uma mensagem restante. Digite {command_1} para continuar ou {command_2} para enviar todo o conteúdo como arquivo."
#: redbot/core/bot.py:2515
msgid "There is still one message remaining. Type {command_1} to continue."
msgstr "Ainda há uma mensagem restante. Digite {command_1} para continuar."
#: redbot/core/bot.py:2520
msgid "There are still {count} messages remaining. Type {command_1} to continue or {command_2} to upload all contents as a file."
msgstr "Ainda restam {count} mensagens. Digite {command_1} para continuar ou {command_2} para enviar todo o conteúdo como um arquivo."
#: redbot/core/bot.py:2524
msgid "There are still {count} messages remaining. Type {command_1} to continue."
msgstr "Ainda há mensagens {count} restantes. Digite {command_1} para continuar."
#: redbot/core/core_commands.py:197
msgid "Alias {alias_name} is already an existing command or alias in one of the loaded cogs."
msgstr "O atalho {alias_name} já é um comando ou apelido existente em uma das cogs carregadas."
#: redbot/core/core_commands.py:202
msgid "Command {command_name} is already an existing command or alias in one of the loaded cogs."
msgstr "O comando {command_name} já é um comando ou atalho existente em uma das cogs carregadas."
#: redbot/core/core_commands.py:391
#, docstring
msgid "\n"
" The Core cog has many commands related to core functions.\n\n"
" These commands come loaded with every Red bot, and cover some of the most basic usage of the bot.\n"
" "
msgstr "\n"
" A cog Core possui vários comandos relacionados às funções do núcleo.\n\n"
" Esses comandos vêm carregados em todos os bots Red, e abrangem o uso mais básico do bot.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:403
#, docstring
msgid "Pong."
msgstr "Pong."
#: redbot/core/core_commands.py:408
#, docstring
msgid "Shows info about [botname]."
msgstr "Mostra informações sobre [botname]."
#: redbot/core/core_commands.py:439
msgid "This bot is an instance of [Red, an open source Discord bot]({}) created by [Twentysix]({}) and [improved by many]({}).\n\n"
"Red is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. [Join us today]({}) and help us improve!\n\n"
"(c) Cog Creators"
msgstr "Esse bot é uma instância do [Red, um bot para Discord de código aberto]({}) criado por [Twentysix]({}) e [melhorado por muitos]({}).\n\n"
"Red é apoiado por uma comunidade apaixonada que contribui e cria conteúdo para todos desfrutarem. [Junte-se a nós hoje]({}) e nos ajude a melhorar!\n\n"
"(c) Cog Creators"
#: redbot/core/core_commands.py:450
msgid "Instance owned by team"
msgstr "Instância em posse da equipe"
#: redbot/core/core_commands.py:450
msgid "Instance owned by"
msgstr "Instância em posse de"
#: redbot/core/core_commands.py:455
msgid "Red version"
msgstr "Versão do Red"
#: redbot/core/core_commands.py:458 redbot/core/core_commands.py:514
msgid "Yes, {version} is available."
msgstr "Sim, {version} está disponível."
#: redbot/core/core_commands.py:462 redbot/core/core_commands.py:518
msgid "Checking for updates failed."
msgstr "Falha ao procurar por atualizações."
#: redbot/core/core_commands.py:463
msgid "Outdated"
msgstr "Desatualizado"
#: redbot/core/core_commands.py:465
msgid "About this instance"
msgstr "Sobre essa instância"
#: redbot/core/core_commands.py:466
msgid "About Red"
msgstr "Sobre o Red"
#: redbot/core/core_commands.py:469 redbot/core/core_commands.py:527
msgid "Bringing joy since 02 Jan 2016 (over {} days ago!)"
msgstr "Trazendo alegria desde 2 de janeiro de 2016 (mais de {} dias atrás!)"
#: redbot/core/core_commands.py:477
msgid "This bot is an instance of Red, an open source Discord bot (1) created by Twentysix (2) and improved by many (3).\n\n"
"Red is backed by a passionate community who contributes and creates content for everyone to enjoy. Join us today (4) and help us improve!\n\n"
"(c) Cog Creators"
msgstr "Esse bot é uma instância de Red, um Bot para Discord de código aberto (1) criado por Twenty6 (2) e melhorado por muitos (3).\n\n"
"Red é apoiado por uma comunidade apaixonada que contribui e cria conteúdo para todos desfrutarem. Junte-se a nós hoje (4) e nos ajude a melhorar!\n\n"
"(c) Criadores de Cog"
#: redbot/core/core_commands.py:488
msgid "Instance owned by team: [{owner}]\n"
"Python: [{python_version}] (5)\n"
"discord.py: [{dpy_version}] (6)\n"
"Red version: [{red_version}] (7)\n"
msgstr "Instância pertence à equipe: [{owner}]\n"
"Python: [{python_version}] (5)\n"
"discord.py: [{dpy_version}] (6)\n"
"Versão do Red: [{red_version}] (7)\n"
#: redbot/core/core_commands.py:500
msgid "Instance owned by: [{owner}]\n"
"Python: [{python_version}] (5)\n"
"discord.py: [{dpy_version}] (6)\n"
"Red version: [{red_version}] (7)\n"
msgstr "Instância em posse de: [{owner}]\n"
"Python: [{python_version}] (5)\n"
"discord.py: [{dpy_version}] (6)\n"
"Versão do Red: [{red_version}] (7)\n"
#: redbot/core/core_commands.py:519
msgid "Outdated: [{state}]\n"
msgstr "Desatualizado: [{state}]\n"
#: redbot/core/core_commands.py:522
msgid "**About Red**\n"
msgstr "**Sobre o Red**\n"
#: redbot/core/core_commands.py:533
msgid "**About this instance**\n"
msgstr "**Sobre essa instância**\n"
#: redbot/core/core_commands.py:535
msgid "**References**\n"
"1. <{}>\n"
"2. <{}>\n"
"3. <{}>\n"
"4. <{}>\n"
"5. <{}>\n"
"6. <{}>\n"
"7. <{}>\n"
msgstr "**Referências**\n"
"1. <{}>\n"
"2. <{}>\n"
"3. <{}>\n"
"4. <{}>\n"
"5. <{}>\n"
"6. <{}>\n"
"7. <{}>\n"
#: redbot/core/core_commands.py:557
#, docstring
msgid "Shows [botname]'s uptime."
msgstr "Mostra o tempo de funcionamento initerrupto de [botname]."
#: redbot/core/core_commands.py:560
msgid "Less than one second."
msgstr "Menos de um segundo."
#: redbot/core/core_commands.py:562
msgid "I have been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
msgstr "Estou ativo há: **{time_quantity}** (desde {timestamp})"
#: redbot/core/core_commands.py:569
#, docstring
msgid "\n"
" Commands which interact with the data [botname] has about you.\n\n"
" More information can be found in the [End User Data Documentation.](https://docs.discord.red/en/stable/red_core_data_statement.html)\n"
" "
msgstr "\n"
" Comandos que interagem com os dados que [botname] tem sobre você.\n\n"
" Mais informações podem ser encontradas na [Documentação de Dados do Usuário Final. (https://docs.discord.red/en/stable/red_core_data_statement.html)\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:580
#, docstring
msgid "\n"
" Find out what type of data [botname] stores and why.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]mydata whatdata`\n"
" "
msgstr "\n"
" Descubra que tipo de dados [botname] armazena e o porquê.\n\n"
" **Exemplo:**\n"
" - `[p]mydata whatdata`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:590
msgid "This bot stores some data about users as necessary to function. This is mostly the ID your user is assigned by Discord, linked to a handful of things depending on what you interact with in the bot. There are a few commands which store it to keep track of who created something. (such as playlists) For full details about this as well as more in depth details of what is stored and why, see {link}.\n\n"
"Additionally, 3rd party addons loaded by the bot's owner may or may not store additional things. You can use `{prefix}mydata 3rdparty` to view the statements provided by each 3rd-party addition."
msgstr "Este bot armazena alguns dados sobre os usuários conforme necessário para funcionar. Isso é principalmente o ID que seu usuário é atribuído pelo Discord, vinculado a algumas coisas, dependendo do que você interage no bot. Existem alguns comandos que o armazenam para rastrear quem criou algo (como playlists). Para obter detalhes completos sobre isso, bem como detalhes mais aprofundados sobre o que é armazenado e por quê, consulte {link}.\n\n"
"Além disso, complementos de terceiros carregados pelo proprietário do bot podem ou não armazenar coisas adicionais. Você pode usar `{prefix}mydata 3rdparty` para visualizar as declarações fornecidas por cada adição de terceiros."
#: redbot/core/core_commands.py:609
#, docstring
msgid "View the End User Data statements of each 3rd-party module.\n\n"
" This will send an attachment with the End User Data statements of all loaded 3rd party cogs.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]mydata 3rdparty`\n"
" "
msgstr "Veja as declarações de Dados do Usuário Final de cada módulo de terceiros.\n\n"
" Isso enviará um anexo com as declarações de Dados do Usuário Final de todas as cogs de terceiros carregadas.\n\n"
" Exemplo:\n"
" - `[p]mydata 3rdparty`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:620
msgid "I need to be able to attach files (try in DMs?)."
msgstr "Preciso conseguir anexar arquivos (tente nas mensagens diretas?)."
#: redbot/core/core_commands.py:630
msgid "This instance does not appear to have any 3rd-party extensions loaded."
msgstr "Esta instância não parece ter nenhuma extensão de terceiros carregada."
#: redbot/core/core_commands.py:650
msgid "3rd party End User Data statements"
msgstr "Declarações de Dados do Usuário Final de terceiros"
#: redbot/core/core_commands.py:652
msgid "The following are statements provided by 3rd-party extensions."
msgstr "As seguintes declarações são fornecidas por extensões de terceiros."
#: redbot/core/core_commands.py:657
msgid "3rd-party extensions without statements\n"
msgstr "Extensões de terceiros sem declarações\n"
#: redbot/core/core_commands.py:668
msgid "Here's a generated page with the statements provided by 3rd-party extensions."
msgstr "Aqui está uma página gerada com as declarações fornecidas por extensões de terceiros."
#: redbot/core/core_commands.py:683
msgid "Did not get confirmation, cancelling."
msgstr "Nenhuma confirmação recebida, cancelando."
#: redbot/core/core_commands.py:688
msgid "Did not get a matching confirmation, cancelling."
msgstr "Nenhuma confirmação válida recebida, cancelando."
#: redbot/core/core_commands.py:699
#, docstring
msgid "\n"
" Have [botname] forget what it knows about you.\n\n"
" This may not remove all data about you, data needed for operation,\n"
" such as command cooldowns will be kept until no longer necessary.\n\n"
" Further interactions with [botname] may cause it to learn about you again.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]mydata forgetme`\n"
" "
msgstr "\n"
" Faz [botname] esquecer o que sabe sobre você.\n\n"
" Isso pode não remover todos os dados sobre você. Dados necessários,\n"
" como tempo de espera de comandos, serão mantidos até que não sejam mais úteis.\n\n"
" Interações futuras com [botname] podem fazer com que este aprenda sobre você de novo.\n\n"
" **Exemplo:**\n"
" - `[p]mydata forgetme`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:714
msgid "This command ({command}) does not support non-interactive usage."
msgstr "Este comando ({command}) não suporta uso não-interativo."
#: redbot/core/core_commands.py:721
msgid "This will cause the bot to get rid of and/or disassociate data from you. It will not get rid of operational data such as modlog entries, warnings, or mutes. If you are sure this is what you want, please respond with the following:"
msgstr "Isto fará com que o bot descarte e/ou desassocie seus dados. Este não descartará dados operacionais, como registros de moderação, avisos ou silenciamentos. Se você tem certeza de que é isso que quer, por favor, responda com o seguinte:"
#: redbot/core/core_commands.py:731
msgid "This may take some time."
msgstr "Isto pode demorar um pouco."
#: redbot/core/core_commands.py:744
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}.\n"
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr "Eu tentei remover todos os dados não-operacionais sobre você (aqueles que eu sei como remover), {mention}, no entanto os seguintes módulos falharam: {modules}. Além disso, os seguintes cogs falharam: {cogs}.\n"
"Favor contatar o dono deste bot para resolver isso.\n"
"Aviso: Apesar dessas falhas, os dados devem ter sido removidos."
#: redbot/core/core_commands.py:759
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following cogs errored: {cogs}.\n"
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr "Eu tentei remover todos os dados não-operacionais sobre você (aqueles que eu sei como remover), {mention}, no entanto os seguintes cogs falharam: {cogs}.\n"
"Favor contatar o dono deste bot para resolver isso.\n"
"Aviso: Apesar dessas falhas, os dados devem ter sido removidos."
#: redbot/core/core_commands.py:769
msgid "I tried to delete all non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}, however the following modules errored: {modules}.\n"
"Please contact the owner of this bot to address this.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr "Eu tentei remover todos os dados não-operacionais sobre você (aqueles que eu sei como remover), {mention}, no entanto os seguintes módulos falharam: {modules}.\n"
"Favor contatar o dono deste bot para resolver isso.\n"
"Aviso: Apesar dessas falhas, os dados devem ter sido removidos."
#: redbot/core/core_commands.py:779
msgid "I've deleted any non-operational data about you (that I know how to delete) {mention}"
msgstr "Eu removi todos os dados não-operacionais sobre você (aqueles que eu sei como remover), {mention}"
#: redbot/core/core_commands.py:787 redbot/core/core_commands.py:954
#: redbot/core/core_commands.py:1040 redbot/core/core_commands.py:1111
msgid "{mention} The following cogs did not handle deletion:\n"
"{cogs}."
msgstr "{mention} Os seguintes cogs não lidam com exclusão:\n"
"{cogs}."
#: redbot/core/core_commands.py:797
#, docstring
msgid "[Coming Soon] Get what data [botname] has about you."
msgstr "[Em breve] Receba quais dados [botname] tem sobre você."
#: redbot/core/core_commands.py:799
msgid "This command doesn't do anything yet, but we're working on adding support for this."
msgstr "Este comando ainda não faz nada, mas estamos trabalhando para dar suporte a isso."
#: redbot/core/core_commands.py:808
#, docstring
msgid "\n"
" Commands for more complete data handling.\n"
" "
msgstr "\n"
" Comandos para um gerenciamento de dados mais completo.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:814
#, docstring
msgid "\n"
" Set the bot to allow users to request a data deletion.\n\n"
" This is on by default.\n"
" Opposite of `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n"
" "
msgstr "\n"
" Define o bot para permitir usuários a solicitarem exclusão de dados.\n\n"
" Isso é ativado por padrão.\n"
" É o oposto de `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n\n"
" **Examplo:**\n"
" - `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:825
msgid "User can delete their own data. This will not include operational data such as blocked users."
msgstr "O usuário pode excluir seus próprios dados. Isto não incluirá dados operacionais como usuários bloqueados."
#: redbot/core/core_commands.py:833
#, docstring
msgid "\n"
" Set the bot to not allow users to request a data deletion.\n\n"
" Opposite of `[p]mydata ownermanagement allowuserdeletions`\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]mydata ownermanagement disallowuserdeletions`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:842
msgid "User can not delete their own data."
msgstr "O usuário não pode excluir seus próprios dados."
#: redbot/core/core_commands.py:846
#, docstring
msgid "\n"
" Sets how user deletions are treated.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]mydata ownermanagement setuserdeletionlevel 1`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<level>` - The strictness level for user deletion. See Level guide below.\n\n"
" Level:\n"
" - `0`: What users can delete is left entirely up to each cog.\n"
" - `1`: Cogs should delete anything the cog doesn't need about the user.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:863
msgid "Cogs will be instructed to remove all non operational data upon a user request."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:871
msgid "Cogs will be informed a user has made a data deletion request, and the details of what to delete will be left to the discretion of the cog author."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:882
#, docstring
msgid "\n"
" Handle a deletion request from Discord.\n\n"
" This will cause the bot to get rid of or disassociate all data from the specified user ID.\n"
" You should not use this unless Discord has specifically requested this with regard to a deleted user.\n"
" This will remove the user from various anti-abuse measures.\n"
" If you are processing a manual request from a user, you may want `[p]mydata ownermanagement deleteforuser` instead.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<user_id>` - The id of the user whose data would be deleted.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:896
msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate all data from the specified user ID. You should not use this unless Discord has specifically requested this with regard to a deleted user. This will remove the user from various anti-abuse measures. If you are processing a manual request from a user, you may want `{prefix}{command_name}` instead.\n\n"
"If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:914 redbot/core/core_commands.py:1071
msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}\n"
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:929 redbot/core/core_commands.py:1086
msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following cogs errored: {cogs}.\n"
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:940 redbot/core/core_commands.py:1097
msgid "I tried to delete all data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}.\n"
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:950 redbot/core/core_commands.py:1107
msgid "I've deleted all data about that user that I know how to delete."
msgstr "Eu deletei todos os dados que pude sobre aquele usuário."
#: redbot/core/core_commands.py:961
#, docstring
msgid "Delete data [botname] has about a user for a user.\n\n"
" This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of non-operational data from the specified user.\n"
" Users have access to a different command for this unless they can't interact with the bot at all.\n"
" This is a mostly safe operation, but you should not use it unless processing a request from this user as it may impact their usage of the bot.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<user_id>` - The id of the user whose data would be deleted.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:972
msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of non-operational data from the specified user. Users have access to different command for this unless they can't interact with the bot at all. This is a mostly safe operation, but you should not use it unless processing a request from this user as it may impact their usage of the bot. \n\n"
"If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:995
msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}. Additionally, the following cogs errored: {cogs}\n"
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1010
msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following cogs errored: {cogs}.\n"
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1021
msgid "I tried to delete all non-operational data about that user, (that I know how to delete) however the following modules errored: {modules}.\n"
"Please check your logs and contact the creators of these cogs and modules.\n"
"Note: Outside of these failures, data should have been deleted."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1032
msgid "I've deleted all non-operational data about that user that I know how to delete."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1047
#, docstring
msgid "Delete data [botname] has about a user.\n\n"
" This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of data about the specified user.\n"
" This may include more than just end user data, including anti abuse records.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<user_id>` - The id of the user whose data would be deleted.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1057
msgid "This will cause the bot to get rid of or disassociate a lot of data about the specified user. This may include more than just end user data, including anti abuse records.\n\n"
"If you are sure this is what you intend to do please respond with the following:"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1118
#, docstring
msgid "\n"
" Commands for toggling embeds on or off.\n\n"
" This setting determines whether or not to use embeds as a response to a command (for commands that support it).\n"
" The default is to use embeds.\n\n"
" The embed settings are checked until the first True/False in this order:\n\n"
" - In guild context:\n"
" 1. Channel override - `[p]embedset channel`\n"
" 2. Server command override - `[p]embedset command server`\n"
" 3. Server override - `[p]embedset server`\n"
" 4. Global command override - `[p]embedset command global`\n"
" 5. Global setting -`[p]embedset global`\n\n"
" - In DM context:\n"
" 1. User override - `[p]embedset user`\n"
" 2. Global command override - `[p]embedset command global`\n"
" 3. Global setting - `[p]embedset global`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1143
#, docstring
msgid "\n"
" Show the current embed settings.\n\n"
" Provide a command name to check for command specific embed settings.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset showsettings` - Shows embed settings.\n"
" - `[p]embedset showsettings info` - Also shows embed settings for the 'info' command.\n"
" - `[p]embedset showsettings \"ignore list\"` - Checking subcommands requires quotes.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[command]` - Checks this command for command specific embed settings.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1159
msgid "Embed settings:\n\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1161
msgid "Global default: {value}\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1166
msgid "Global command setting for {command} command: {value}\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1172
msgid "Guild setting: {value}\n"
msgstr "Configuração da guilda: {value}\n"
#: redbot/core/core_commands.py:1177
msgid "Server command setting for {command} command: {value}\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1183
msgid "Channel setting: {value}\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1186
msgid "User setting: {value}"
msgstr "Configuração do usuário: {value}"
#: redbot/core/core_commands.py:1192
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle the global embed setting.\n\n"
" This is used as a fallback if the user or guild hasn't set a preference.\n"
" The default is to use embeds.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]embedset global`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1206
msgid "Embeds are now disabled by default."
msgstr "As mensagens incorporadas agora estão desativadas por padrão."
#: redbot/core/core_commands.py:1209
msgid "Embeds are now enabled by default."
msgstr "As mensagens incorporadas agora estão ativadas por padrão."
#: redbot/core/core_commands.py:1215
#, docstring
msgid "\n"
" Set the server's embed setting.\n\n"
" If set, this is used instead of the global default to determine whether or not to use embeds.\n"
" This is used for all commands done in a server.\n\n"
" If enabled is left blank, the setting will be unset and the global default will be used instead.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset server False` - Disables embeds on this server.\n"
" - `[p]embedset server` - Resets value to use global default.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[enabled]` - Whether to use embeds on this server. Leave blank to reset to default.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1234 redbot/core/core_commands.py:1312
#: redbot/core/core_commands.py:1406 redbot/core/core_commands.py:1437
msgid "Embeds will now fall back to the global setting."
msgstr "As mensagens incorporadas agora usarão a configuração global como recurso."
#: redbot/core/core_commands.py:1239
msgid "Embeds are now enabled for this guild."
msgstr "As mensagens incorporadas agora estão ativadas para esta guilda."
#: redbot/core/core_commands.py:1241
msgid "Embeds are now disabled for this guild."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1249
#, docstring
msgid "\n"
" Sets a command's embed setting.\n\n"
" If you're the bot owner, this will try to change the command's embed setting globally by default.\n"
" Otherwise, this will try to change embed settings on the current server.\n\n"
" If enabled is left blank, the setting will be unset.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset command info` - Clears command specific embed settings for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command info False` - Disables embeds for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command \"ignore list\" True` - Quotes are needed for subcommands.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[enabled]` - Whether to use embeds for this command. Leave blank to reset to default.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1278
msgid "The passed command requires Embed Links permission and therefore cannot be set to not use embeds."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1289
#, docstring
msgid "\n"
" Sets a command's embed setting globally.\n\n"
" If set, this is used instead of the global default to determine whether or not to use embeds.\n\n"
" If enabled is left blank, the setting will be unset.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset command global info` - Clears command specific embed settings for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command global info False` - Disables embeds for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command global \"ignore list\" True` - Quotes are needed for subcommands.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[enabled]` - Whether to use embeds for this command. Leave blank to reset to default.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1318 redbot/core/core_commands.py:1363
msgid "Embeds are now enabled for {command_name} command."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1324 redbot/core/core_commands.py:1369
msgid "Embeds are now disabled for {command_name} command."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1334
#, docstring
msgid "\n"
" Sets a command's embed setting for the current server.\n\n"
" If set, this is used instead of the server default to determine whether or not to use embeds.\n\n"
" If enabled is left blank, the setting will be unset and the server default will be used instead.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset command server info` - Clears command specific embed settings for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command server info False` - Disables embeds for 'info'.\n"
" - `[p]embedset command server \"ignore list\" True` - Quotes are needed for subcommands.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[enabled]` - Whether to use embeds for this command. Leave blank to reset to default.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1357
msgid "Embeds will now fall back to the server setting."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1385
#, docstring
msgid "\n"
" Set's a channel's embed setting.\n\n"
" If set, this is used instead of the guild and command defaults to determine whether or not to use embeds.\n"
" This is used for all commands done in a channel.\n\n"
" If enabled is left blank, the setting will be unset and the guild default will be used instead.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset channel #text-channel False` - Disables embeds in the #text-channel.\n"
" - `[p]embedset channel #forum-channel disable` - Disables embeds in the #forum-channel.\n"
" - `[p]embedset channel #text-channel` - Resets value to use guild default in the #text-channel.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<channel>` - The text, voice, stage, or forum channel to set embed setting for.\n"
" - `[enabled]` - Whether to use embeds in this channel. Leave blank to reset to default.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1411
msgid "Embeds are now {} for this channel."
msgstr "As mensagens incorporadas agora estão {} para este canal."
#: redbot/core/core_commands.py:1412 redbot/core/core_commands.py:2817
#: redbot/core/core_commands.py:2831 redbot/core/core_commands.py:4050
#: redbot/core/core_commands.py:4071
msgid "enabled"
msgstr "ativado"
#: redbot/core/core_commands.py:1412 redbot/core/core_commands.py:2817
#: redbot/core/core_commands.py:2831 redbot/core/core_commands.py:4050
#: redbot/core/core_commands.py:4071
msgid "disabled"
msgstr "desativado"
#: redbot/core/core_commands.py:1418
#, docstring
msgid "\n"
" Sets personal embed setting for DMs.\n\n"
" If set, this is used instead of the global default to determine whether or not to use embeds.\n"
" This is used for all commands executed in a DM with the bot.\n\n"
" If enabled is left blank, the setting will be unset and the global default will be used instead.\n\n"
" To see full evaluation order of embed settings, run `[p]help embedset`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]embedset user False` - Disables embeds in your DMs.\n"
" - `[p]embedset user` - Resets value to use global default.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[enabled]` - Whether to use embeds in your DMs. Leave blank to reset to default.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1442
msgid "Embeds are now enabled for you in DMs."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1444
msgid "Embeds are now disabled for you in DMs."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1450
#, docstring
msgid "Sends to the owner the last command exception that has occurred.\n\n"
" If public (yes is specified), it will be sent to the chat instead.\n\n"
" Warning: Sending the traceback publicly can accidentally reveal sensitive information about your computer or configuration.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]traceback` - Sends the traceback to your DMs.\n"
" - `[p]traceback True` - Sends the last traceback in the current context.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[public]` - Whether to send the traceback to the current context. Leave blank to send to your DMs.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1482
msgid "No exception has occurred yet."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1487
#, docstring
msgid "Shows [botname]'s invite url.\n\n"
" This will always send the invite to DMs to keep it private.\n\n"
" This command is locked to the owner unless `[p]inviteset public` is set to True.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]invite`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1499
msgid "This bot is currently **serverlocked**, meaning that it is locked to its current servers and will leave any server it joins."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1516
#, docstring
msgid "Commands to setup [botname]'s invite settings."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1521
#, docstring
msgid "\n"
" Toggles if `[p]invite` should be accessible for the average user.\n\n"
" The bot must be made into a `Public bot` in the developer dashboard for public invites to work.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]inviteset public yes` - Toggles the public invite setting.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[confirm]` - Required to set to public. Not required to toggle back to private.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1558
#, docstring
msgid "\n"
" Make the bot create its own role with permissions on join.\n\n"
" The bot will create its own role with the desired permissions when it joins a new server. This is a special role that can't be deleted or removed from the bot.\n\n"
" For that, you need to provide a valid permissions level.\n"
" You can generate one here: https://discordapi.com/permissions.html\n\n"
" Please note that you might need two factor authentication for some permissions.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]inviteset perms 134217728` - Adds a \"Manage Nicknames\" permission requirement to the invite.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<level>` - The permission level to require for the bot in the generated invite.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1579
#, docstring
msgid "\n"
" Add the `applications.commands` scope to your invite URL.\n\n"
" This allows the usage of slash commands on the servers that invited your bot with that scope.\n\n"
" Note that previous servers that invited the bot without the scope cannot have slash commands, they will have to invite the bot a second time.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1590
msgid "The `applications.commands` scope has been added to the invite URL."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1594
msgid "The `applications.commands` scope has been removed from the invite URL."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1600
#, docstring
msgid "\n"
" Leaves servers.\n\n"
" If no server IDs are passed the local server will be left instead.\n\n"
" Note: This command is interactive.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]leave` - Leave the current server.\n"
" - `[p]leave \"Red - Discord Bot\"` - Quotes are necessary when there are spaces in the name.\n"
" - `[p]leave 133049272517001216 240154543684321280` - Leaves multiple servers, using IDs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[servers...]` - The servers to leave. When blank, attempts to leave the current server.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1617
msgid "You need to specify at least one server ID."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:1625
msgid "You haven't passed any server ID. Do you want me to leave this server?"
msgstr "Você não forneceu nenhum ID de servidor. Você quer que eu saia deste servidor?"
#: redbot/core/core_commands.py:1631
msgid "Are you sure you want me to leave these servers?"
msgstr "Tem certeza que quer que eu saia desses servidores?"
#: redbot/core/core_commands.py:1637
msgid "Are you sure you want me to leave this server?"
msgstr "Tem certeza que quer que eu saia deste servidor?"
#: redbot/core/core_commands.py:1645
msgid "I cannot leave the server `{server_name}`: I am the owner of it."
msgstr "Não posso deixar o servidor `{server_name}`: eu sou o dono."
#: redbot/core/core_commands.py:1656 redbot/core/core_commands.py:4142
#: redbot/core/core_commands.py:4160
msgid "Response timed out."
msgstr "Tempo de resposta excedido."
#: redbot/core/core_commands.py:1661
msgid "Alright. Bye :wave:"
msgstr "Certo. Tchau :wave:"
#: redbot/core/core_commands.py:1665
msgid "Alright. Leaving {number} servers..."
msgstr "Certo. Saindo de {number} servidores..."
#: redbot/core/core_commands.py:1668
msgid "Alright. Leaving one server..."
msgstr "Certo. Saindo de um servidor..."
#: redbot/core/core_commands.py:1674
msgid "Alright, I'll stay then. :)"
msgstr "Certo, vou ficar então. :)"
#: redbot/core/core_commands.py:1677
msgid "Alright, I'm not leaving those servers."
msgstr "Certo, não estou saindo daqueles servidores."
#: redbot/core/core_commands.py:1679
msgid "Alright, I'm not leaving that server."
msgstr "Certo, não estou saindo daquele servidor."
#: redbot/core/core_commands.py:1684
#, docstring
msgid "\n"
" Lists the servers [botname] is currently in.\n\n"
" Note: This command is interactive.\n"
" "
msgstr "\n"
" Lista os servidores que [botname] está presente atualmente.\n\n"
" Aviso: Este comando é interativo.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1704
#, docstring
msgid "Loads cog packages from the local paths and installed cogs.\n\n"
" See packages available to load with `[p]cogs`.\n\n"
" Additional cogs can be added using Downloader, or from local paths using `[p]addpath`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]load general` - Loads the `general` cog.\n"
" - `[p]load admin mod mutes` - Loads multiple cogs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cogs...>` - The cog packages to load.\n"
" "
msgstr "Carrega pacotes de cogs dos caminhos locais e cogs instaladas.\n\n"
" Veja os pacotes disponíveis para carregar com `[p]cogs`.\n\n"
" Cogs adicionais podem ser adicionadas usando o Downloader, ou de caminhos locais usando `[p]addpath`.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]load general` - Carrega a cog `general`.\n"
" - `[p]load admin mod mutes` - Carrega múltiplas cogs.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<cogs...>` - Os pacotes de cogs para carregar.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1725
msgid "Loaded {packs}."
msgstr "Carregados {packs}."
#: redbot/core/core_commands.py:1730
msgid "The following package is already loaded: {pack}"
msgstr "O seguinte pacote já está carregado: {pack}"
#: redbot/core/core_commands.py:1734
msgid "The following packages are already loaded: {packs}"
msgstr "Os seguintes pacotes já estão carregados: {packs}"
#: redbot/core/core_commands.py:1741
msgid "Failed to load the following package: {pack}.\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr "Falha ao carregar o seguinte pacote: {pack}.\n"
"Verifique o seu console ou logs para mais detalhes."
#: redbot/core/core_commands.py:1746
msgid "Failed to load the following packages: {packs}\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr "Falha ao carregar os seguintes pacotes: {packs}\n"
"Verifique o seu console ou logs para mais detalhes."
#: redbot/core/core_commands.py:1754 redbot/core/core_commands.py:1902
msgid "The following name is not a valid package name: {pack}\n"
"Package names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores."
msgstr "O nome a seguir não é um nome de pacote válido: {pack}\n"
"Nomes de pacotes não podem começar com um número e só podem conter números e letras Ascii e subtraços (_)."
#: redbot/core/core_commands.py:1760 redbot/core/core_commands.py:1908
msgid "The following names are not valid package names: {packs}\n"
"Package names cannot start with a number and can only contain ascii numbers, letters, and underscores."
msgstr "Os seguintes nomes não são nomes de pacote válidos: {packs}\n"
"Nomes de pacotes não podem começar com um número e só podem conter números e letras Ascii e subtraços."
#: redbot/core/core_commands.py:1769 redbot/core/core_commands.py:1917
msgid "The following package was not found in any cog path: {pack}."
msgstr "O seguinte pacote não foi encontrado em nenhum caminho de cog: {pack}."
#: redbot/core/core_commands.py:1773 redbot/core/core_commands.py:1921
msgid "The following packages were not found in any cog path: {packs}"
msgstr "Os seguintes pacotes não foram encontrados em nenhum caminho de cog: {packs}"
#: redbot/core/core_commands.py:1781
msgid "This package could not be loaded for the following reason:\n\n"
"{reason}"
msgstr "Este pacote não pôde ser carregado pelo seguinte motivo:\n\n"
"{reason}"
#: redbot/core/core_commands.py:1785
msgid "These packages could not be loaded for the following reasons:\n\n"
"{reasons}"
msgstr "Estes pacotes não puderam ser carregados pelos seguintes motivos:\n\n"
"{reasons}"
#: redbot/core/core_commands.py:1792
msgid "**WARNING**: The following repo is using shared libs which are marked for removal in the future: {repo}.\n"
"You should inform maintainer of the repo about this message."
msgstr "**AVISO**: O seguinte repositório está usando bibliotecas compartilhadas que serão marcadas para remoção no futuro: {repo}.\n"
"Você deve informar o mantenedor do repositório sobre esta mensagem."
#: redbot/core/core_commands.py:1798 redbot/core/core_commands.py:1946
msgid "**WARNING**: The following repos are using shared libs which are marked for removal in the future: {repos}.\n"
"You should inform maintainers of these repos about this message."
msgstr "**AVISO**: Os seguintes repositórios estão usando bibliotecas compartilhadas que estão marcadas para remoção no futuro: {repos}.\n"
"Você deve informar os mantenedores desses repositórios sobre esta mensagem."
#: redbot/core/core_commands.py:1817
#, docstring
msgid "Unloads previously loaded cog packages.\n\n"
" See packages available to unload with `[p]cogs`.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]unload general` - Unloads the `general` cog.\n"
" - `[p]unload admin mod mutes` - Unloads multiple cogs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cogs...>` - The cog packages to unload.\n"
" "
msgstr "Descarrega pacotes de cogs previamente carregados.\n\n"
" Veja os pacotes disponíveis para descarregar com `[p]cogs`.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]unload general` - Descarrega a cog `general`.\n"
" - `[p]unload admin mod mutes` - Descarrega múltiplas cogs.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<cogs...>` - Os pacotes de cogs para descarregar.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1835
msgid "The following package was unloaded: {pack}."
msgstr "O seguinte pacote foi descarregado: {pack}."
#: redbot/core/core_commands.py:1839
msgid "The following packages were unloaded: {packs}."
msgstr "Os seguintes pacotes foram descarregados: {packs}."
#: redbot/core/core_commands.py:1846
msgid "The following package was not loaded: {pack}."
msgstr "O seguinte pacote não foi carregado: {pack}."
#: redbot/core/core_commands.py:1850
msgid "The following packages were not loaded: {packs}."
msgstr "Os seguintes pacotes não foram carregados: {packs}."
#: redbot/core/core_commands.py:1863
#, docstring
msgid "Reloads cog packages.\n\n"
" This will unload and then load the specified cogs.\n\n"
" Cogs that were not loaded will only be loaded.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]reload general` - Unloads then loads the `general` cog.\n"
" - `[p]reload admin mod mutes` - Unloads then loads multiple cogs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cogs...>` - The cog packages to reload.\n"
" "
msgstr "Recarrega pacotes de cogs.\n\n"
" Isso descarregará e depois carregará as cogs especificadas.\n\n"
" Cogs que não foram carregadas serão apenas carregadas.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]reload general` - Descarrega e depois carrega a cog `general`.\n"
" - `[p]reload admin mod mutes` - Descarrega e depois carrega múltiplas cogs.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<cogs...>` - Os pacotes de cogs para recarregar.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:1884
msgid "Reloaded {packs}."
msgstr "{packs} Recarregado."
#: redbot/core/core_commands.py:1889
msgid "Failed to reload the following package: {pack}.\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr "Falha ao recarregar o seguinte pacote: {pack}.\n"
"Verifique seu console ou logs para mais detalhes."
#: redbot/core/core_commands.py:1894
msgid "Failed to reload the following packages: {packs}\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr "Falha ao recarregar os seguintes pacotes: {packs}\n"
"Verifique seu console ou logs para mais detalhes."
#: redbot/core/core_commands.py:1929
msgid "This package could not be reloaded for the following reason:\n\n"
"{reason}"
msgstr "Este pacote não pôde ser recarregado pelo seguinte motivo:\n\n"
"{reason}"
#: redbot/core/core_commands.py:1933
msgid "These packages could not be reloaded for the following reasons:\n\n"
"{reasons}"
msgstr "Estes pacotes não puderam ser recarregados pelos seguintes motivos:\n\n"
"{reasons}"
#: redbot/core/core_commands.py:1940
msgid "**WARNING**: The following repo is using shared libs which are marked for removal in the future: {repo}.\n"
"You should inform maintainers of these repos about this message."
msgstr "**AVISO**: O seguinte repositório está usando bibliotecas compartilhadas marcadas para remoção no futuro: {repo}.\n"
"Você deve informar mantenedores desses repositórios sobre esta mensagem."
#: redbot/core/core_commands.py:1966
#, docstring
msgid "Base command for managing what application commands are able to be used on [botname]."
msgstr "Comando base para gerenciar quais comandos de aplicativo podem ser usados em [botname]."
#: redbot/core/core_commands.py:1975
#, docstring
msgid "Marks an application command as being enabled, allowing it to be added to the bot.\n\n"
" See commands available to enable with `[p]slash list`.\n\n"
" This command does NOT sync the enabled commands with Discord, that must be done manually with `[p]slash sync` for commands to appear in users' clients.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command_name>` - The command name to enable. Only the top level name of a group command should be used.\n"
" - `[command_type]` - What type of application command to enable. Must be one of `slash`, `message`, or `user`. Defaults to `slash`.\n"
" "
msgstr "Marca um comando da aplicação como ativo, permitindo ser adicionado ao bot.\n\n"
" Veja os comandos disponíveis para serem ativados com `[p]slash list`.\n\n"
" Este comando NÃO sincroniza os comandos ativos com o Discord, que deve ser feito manualmente com `[p]slash sync` para que os comandos apareçam para os usuários.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<command_name>` - O nome do comando para ativar. Apenas o primeiro nome de um comando de grupo deve ser usado.\n"
" - `[command_type]` - O tipo de comando da aplicação para ativar. Deve ser `slash` (barra), `message` (mensagem) ou `user` (usuário). Por padrão, seu valor é `slash`.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:2000 redbot/core/core_commands.py:2059
msgid "Command type must be one of `slash`, `message`, or `user`."
msgstr "Tipo do comando deve ser `slash` (barra), `message` (mensagem), ou `user` (usuário)."
#: redbot/core/core_commands.py:2007
msgid "That application command is already enabled."
msgstr "Este comando de aplicação já está ativado."
#: redbot/core/core_commands.py:2012
msgid "That application command could not be found. Use `{prefix}slash list` to see all application commands. You may need to double check the command type."
msgstr "Esse comando de aplicação não foi encontrado. Use `{prefix}slash list` para ver todos os comandos de aplicação. Talvez seja necessário verificar novamente o tipo de comando."
#: redbot/core/core_commands.py:2023
msgid "The command limit has been reached. Disable a command first."
msgstr "O limite de comandos foi atingido. Desative um comando primeiro."
#: redbot/core/core_commands.py:2028
msgid "Enabled {command_type} application command `{command_name}`"
msgstr "Aplicação {command_type} habilitada `{command_name}`"
#: redbot/core/core_commands.py:2040
#, docstring
msgid "Marks an application command as being disabled, preventing it from being added to the bot.\n\n"
" See commands available to disable with `[p]slash list`.\n\n"
" This command does NOT sync the enabled commands with Discord, that must be done manually with `[p]slash sync` for commands to appear in users' clients.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command_name>` - The command name to disable. Only the top level name of a group command should be used.\n"
" - `[command_type]` - What type of application command to disable. Must be one of `slash`, `message`, or `user`. Defaults to `slash`.\n"
" "
msgstr "Marca um comando da aplicação como ativo, permitindo ser adicionado ao bot.\n\n"
" Veja os comandos disponíveis para serem ativados com `[p]slash list`.\n\n"
" Este comando NÃO sincroniza os comandos ativos com o Discord, que deve ser feito manualmente com `[p]slash sync` para que os comandos apareçam para os usuários.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<command_name>` - O nome do comando para ativar. Apenas o primeiro nome de um comando de grupo deve ser usado.\n"
" - `[command_type]` - O tipo de comando da aplicação para ativar. Deve ser `slash`, `message` ou `user`. Por padrão, seu valor é `slash`.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:2065
msgid "That application command has been set as required for the cog to function by the author, and cannot be disabled. The cog must be unloaded to remove the command."
msgstr "Esse comando de aplicação foi definido conforme necessário para o funcionamento do cog pelo autor e não pode ser desativado. O cog deve ser descarregado para remover o comando."
#: redbot/core/core_commands.py:2077
msgid "That application command is already disabled or does not exist."
msgstr "Esse comando de aplicativo já está desativado ou não existe."
#: redbot/core/core_commands.py:2083
msgid "Disabled {command_type} application command `{command_name}`"
msgstr "Aplicação {command_type} desabilitada '{command_name}'"
#: redbot/core/core_commands.py:2091
#, docstring
msgid "Marks all application commands in a cog as being enabled, allowing them to be added to the bot.\n\n"
" See a list of cogs with application commands with `[p]slash list`.\n\n"
" This command does NOT sync the enabled commands with Discord, that must be done manually with `[p]slash sync` for commands to appear in users' clients.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cog_names>` - The cogs to enable commands from. This argument is case sensitive.\n"
" "
msgstr "Marca todos os comandos de aplicativo em uma cog como ativados, permitindo que sejam adicionados ao bot.\n\n"
" Veja uma lista de cogs com comandos de aplicativo com `[p]slash list`.\n"
"Este comando NÃO sincroniza os comandos ativados com o Discord, isso deve ser feito manualmente com `[p]slash sync` para que os comandos apareçam nos clientes dos usuários.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<cog_names>` - As cogs das quais habilitar comandos. Este argumento diferencia maiúsculas de minúsculas.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:2128
msgid "Couldn't find any disabled commands from {cog_names}. Use `{prefix}slash list` to see all cogs with application commands"
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum comando desativado de {cog_names}. Use `{prefix}slash list` para ver todas as cogs com comandos de aplicativo"
#: redbot/core/core_commands.py:2146
msgid "Enabling all application commands from these cogs would enable a total of {count} commands, exceeding the {cap} command limit for slash commands. Disable some commands first."
msgstr "Habilitar todos os comandos de aplicativo dessas cogs habilitaria um total de {count} comandos, excedendo o limite de {cap} comandos para comandos de barra. Desative alguns comandos primeiro."
#: redbot/core/core_commands.py:2155
msgid "Enabling all application commands from these cogs would enable a total of {count} commands, exceeding the {cap} command limit for message commands. Disable some commands first."
msgstr "Habilitar todos os comandos de aplicativo dessas cogs habilitaria um total de {count} comandos, excedendo o limite de {cap} comandos para comandos de mensagem. Desative alguns comandos primeiro."
#: redbot/core/core_commands.py:2164
msgid "Enabling all application commands from these cogs would enable a total of {count} commands, exceeding the {cap} command limit for user commands. Disable some commands first."
msgstr "Habilitar todos os comandos de aplicativo dessas cogs habilitaria um total de {count} comandos, excedendo o limite de {cap} comandos para comandos de usuário. Desative alguns comandos primeiro."
#: redbot/core/core_commands.py:2191
msgid "Enabled {count} commands from {cog_names}:\n"
"{names}"
msgstr "Ativados {count} comandos de {cog_names}:\n"
"{names}"
#: redbot/core/core_commands.py:2196
msgid "Couldn't find any disabled commands from {cog_names}. Use `{prefix}slash list` to see all cogs with application commands."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum comando desativado de {cog_names}. Use `{prefix}slash list` para ver todas as cogs com comandos de aplicativo."
#: redbot/core/core_commands.py:2207
#, docstring
msgid "Marks all application commands in a cog as being disabled, preventing them from being added to the bot.\n\n"
" See a list of cogs with application commands with `[p]slash list`.\n\n"
" This command does NOT sync the enabled commands with Discord, that must be done manually with `[p]slash sync` for commands to appear in users' clients.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cog_names>` - The cogs to disable commands from. This argument is case sensitive.\n"
" "
msgstr "Marca todos os comandos de aplicativo em uma cog como desativados, impedindo que sejam adicionados ao bot.\n\n"
" Veja uma lista de cogs com comandos de aplicativo com `[p]slash list`.\n\n"
" Este comando NÃO sincroniza os comandos ativados com o Discord, isso deve ser feito manualmente com `[p]slash sync` para que os comandos apareçam nos clientes dos usuários.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<cog_names>` - As cogs das quais desativar comandos. Este argumento diferencia maiúsculas de minúsculas.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:2235 redbot/core/core_commands.py:2255
msgid "Couldn't find any enabled commands from {cog_names}. Use `{prefix}slash list` to see all cogs with application commands."
msgstr "Não foi possível encontrar nenhum comando ativado de {cog_names}. Use `{prefix}slash list` para ver todas as cogs com comandos de aplicativo."
#: redbot/core/core_commands.py:2248
msgid "Disabled {count} commands from {cog_names}:\n"
"{names}"
msgstr "Desativados {count} comandos de {cog_names}:\n"
"{names}"
#: redbot/core/core_commands.py:2266
#, docstring
msgid "List the slash commands the bot can see, and whether or not they are enabled.\n\n"
" This command shows the state that will be changed to when `[p]slash sync` is run.\n"
" Commands from the same cog are grouped, with the cog name as the header.\n\n"
" The prefix denotes the state of the command:\n"
" - Commands starting with `- ` have not yet been enabled.\n"
" - Commands starting with `+ ` have been manually enabled.\n"
" - Commands starting with `++` have been enabled by the cog author, and cannot be disabled.\n"
" "
msgstr "Lista os comandos de barra que o bot pode ver e se estão ou não ativados.\n\n"
" Este comando mostra o estado para o qual será alterado quando `[p]slash sync` for executado.\n"
" Comandos da mesma cog são agrupados, com o nome da cog como cabeçalho.\n\n"
" O prefixo denota o estado do comando:\n"
" - Comandos começando com `- ` ainda não foram ativados.\n"
" - Comandos começando com `+ ` foram ativados manualmente.\n"
" - Comandos começando com `++` foram ativados pelo autor da cog e não podem ser desativados.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:2356
msgid "There are no application commands to list."
msgstr "Não há comandos de aplicativo para listar."
#: redbot/core/core_commands.py:2387
#, docstring
msgid "Syncs the slash settings to discord.\n\n"
" Settings from `[p]slash list` will be synced with discord, changing what commands appear for users.\n"
" This should be run sparingly, make all necessary changes before running this command.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[guild]` - If provided, syncs commands for that guild. Otherwise, syncs global commands.\n"
" "
msgstr "Sincroniza as configurações de barra com o discord.\n\n"
" As configurações de `[p]slash list` serão sincronizadas com o Discord, alterando quais comandos aparecem para os usuários.\n"
" Isso deve ser executado com moderação, faça todas as alterações necessárias antes de executar este comando.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[guild]` - Se fornecido, sincroniza os comandos para esse servidor. Caso contrário, sincroniza os comandos globais.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:2407
msgid "I need the `applications.commands` scope in this server to be able to do that. You can tell the bot to add that scope to invite links using `{prefix}inviteset commandscope`, and can then run `{prefix}invite` to get an invite that will give the bot the scope. You do not need to kick the bot to enable the scope, just use that invite to re-auth the bot with the scope enabled."
msgstr "Eu preciso do escopo `applications.commands` neste servidor para poder fazer isso. Você pode dizer ao bot para adicionar esse escopo aos links de convite usando `{prefix}inviteset commandscope`, e então pode executar `{prefix}invite` para obter um convite que dará ao bot o escopo. Você não precisa expulsar o bot para habilitar o escopo, apenas use esse convite para re-autenticar o bot com o escopo habilitado."
#: redbot/core/core_commands.py:2418
msgid "Synced {count} commands."
msgstr "Sincronizado(s) {count} comando(s)."
#: redbot/core/core_commands.py:2431
msgid "You seem to be attempting to sync after recently syncing. Discord does not like it when bots sync more often than necessary, so this command has a cooldown. You should enable/disable all commands you want to change first, and run this command one time only after all changes have been made. "
msgstr "Você parece estar tentando sincronizar logo após uma sincronização recente. O Discord não gosta quando os bots sincronizam com mais frequência do que o necessário, então este comando tem um tempo de espera. Você deve ativar/desativar todos os comandos que deseja alterar primeiro e executar este comando apenas uma vez após todas as alterações terem sido feitas. "
#: redbot/core/core_commands.py:2442
#, docstring
msgid "Shuts down the bot.\n\n"
" Allows [botname] to shut down gracefully.\n\n"
" This is the recommended method for shutting down the bot.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]shutdown`\n"
" - `[p]shutdown True` - Shutdowns silently.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[silently]` - Whether to skip sending the shutdown message. Defaults to False.\n"
" "
msgstr "Desliga o bot.\n\n"
" Permite que [botname] desligue graciosamente.\n\n"
" Este é o método recomendado para desligar o bot.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]shutdown`\n"
" - `[p]shutdown True` - Desliga silenciosamente.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[silently]` - Se deve pular o envio da mensagem de desligamento. O padrão é Falso.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:2459
msgid "Shutting down... "
msgstr "Desligando... "
#: redbot/core/core_commands.py:2465
#, docstring
msgid "Attempts to restart [botname].\n\n"
" Makes [botname] quit with exit code 26.\n"
" The restart is not guaranteed: it must be dealt with by the process manager in use.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]restart`\n"
" - `[p]restart True` - Restarts silently.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[silently]` - Whether to skip sending the restart message. Defaults to False.\n"
" "
msgstr "Tenta reiniciar [botname].\n\n"
" Faz [botname] sair com o código de saída 26.\n"
" O reinício não é garantido: deve ser tratado pelo gerenciador de processos em uso.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]restart`\n"
" - `[p]restart True` - Reinicia silenciosamente.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[silently]` - Se deve pular o envio da mensagem de reinício. O padrão é Falso.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:2479
msgid "Restarting..."
msgstr "Reiniciando..."
#: redbot/core/core_commands.py:2486
#, docstring
msgid "Base command for bank settings."
msgstr "Comando base para as configurações do banco."
#: redbot/core/core_commands.py:2490
#, docstring
msgid "Show the current bank settings."
msgstr "Mostra as configurações atuais do banco."
#: redbot/core/core_commands.py:2500
msgid "Global"
msgstr "Global"
#: redbot/core/core_commands.py:2500
msgid "Server"
msgstr "Servidor"
#: redbot/core/core_commands.py:2505
msgid "Bank settings:\n\n"
"Bank name: {bank_name}\n"
"Bank scope: {bank_scope}\n"
"Currency: {currency_name}\n"
"Default balance: {default_balance}\n"
"Maximum allowed balance: {maximum_bal}\n"
msgstr "Configurações do Banco:\n\n"
"Nome do banco: {bank_name}\n"
"Escopo do banco: {bank_scope}\n"
"Moeda: {currency_name}\n"
"Saldo inicial: {default_balance}\n"
"Saldo máximo permitido: {maximum_bal}\n"
#: redbot/core/core_commands.py:2521
#, docstring
msgid "Toggle whether the bank is global or not.\n\n"
" If the bank is global, it will become per-server.\n"
" If the bank is per-server, it will become global.\n"
" "
msgstr "Alterna se o banco é global ou não.\n\n"
" Se o banco for global, será separado por servidor.\n"
" Se o banco estiver separado por servidor, será global.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:2528
msgid "per-server"
msgstr "por servidor"
#: redbot/core/core_commands.py:2528
msgid "global"
msgstr "global"
#: redbot/core/core_commands.py:2531
msgid "This will toggle the bank to be {banktype}, deleting all accounts in the process! If you're sure, type `{command}`"
msgstr "Isso alternará o banco para {banktype}, apagando todas as contas no processo! Se tiver certeza, digite `{command}`"
#: redbot/core/core_commands.py:2538
msgid "The bank is now {banktype}."
msgstr "O banco agora é {banktype}."
#: redbot/core/core_commands.py:2544
#, docstring
msgid "Set the bank's name."
msgstr "Define o nome do banco."
#: redbot/core/core_commands.py:2546
msgid "Bank name has been set to: {name}"
msgstr "O nome do banco foi definido como: {name}"
#: redbot/core/core_commands.py:2552
#, docstring
msgid "Set the name for the bank's currency."
msgstr "Dá um nome para a moeda do banco."
#: redbot/core/core_commands.py:2554
msgid "Currency name has been set to: {name}"
msgstr "O nome da moeda foi definido como: {name}"
#: redbot/core/core_commands.py:2560
#, docstring
msgid "Set the maximum balance a user can get."
msgstr "Define o saldo máximo permitido a um usuário."
#: redbot/core/core_commands.py:2566
msgid "Amount must be greater than zero and less than {max}."
msgstr "A quantia deve ser maior que zero e menor que {max}."
#: redbot/core/core_commands.py:2571
msgid "Maximum balance has been set to: {amount}"
msgstr "O saldo máximo foi definido como: {amount}"
#: redbot/core/core_commands.py:2578
#, docstring
msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n"
" Example:\n"
" - `[p]bankset registeramount 5000`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<creds>` The new initial balance amount. Default is 0.\n"
" "
msgstr "Define o saldo inicial para novas contas bancárias.\n\n"
" Exemplo:\n"
" - `[p]bankset registeramount 5000`\n\n"
" **Argumentos**\n\n"
" - `<creds>` O novo valor do saldo inicial. O padrão é 0.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:2594
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
msgstr "O valor deve ser maior ou igual a zero e menor que {maxbal}."
#: redbot/core/core_commands.py:2599
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
msgstr "Registrar uma conta dará agora {num} {currency}."
#: redbot/core/core_commands.py:2608
#, docstring
msgid "Delete all bank accounts.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bankset reset` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bankset reset yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr "Exclui todas as contas bancárias.\n\n"
" Exemplos:\n"
" - `[p]bankset reset` - Não confirmou. Mostra a mensagem de ajuda.\n"
" - `[p]bankset reset yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` O padrão será falso, a menos que especificado.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:2620
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bankset reset yes`"
msgstr "Isso excluirá todas as contas bancárias de {scope}.\n"
"Se tiver certeza, digite `{prefix}bankset reset yes`"
#: redbot/core/core_commands.py:2626 redbot/core/core_commands.py:2636
msgid "this server"
msgstr "este servidor"
#: redbot/core/core_commands.py:2633
msgid "All bank accounts for {scope} have been deleted."
msgstr "Todas as contas bancárias {scope} foram excluídas."
#: redbot/core/core_commands.py:2644
#, docstring
msgid "Base command for pruning bank accounts."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2651
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\n\n"
" Cannot be used with a global bank. See `[p]bankset prune global`.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bankset prune server` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bankset prune server yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2665
msgid "This command cannot be used with a global bank."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2669
msgid "This will delete all bank accounts for users no longer in this server.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bankset prune local yes`"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2678
msgid "Bank accounts for users no longer in this server have been deleted."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2684
#, docstring
msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n\n"
" Cannot be used without a global bank. See `[p]bankset prune server`.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bankset prune global` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bankset prune global yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2698
msgid "This command cannot be used with a local bank."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2702
msgid "This will delete all bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bankset prune global yes`"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2711
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2724
#, docstring
msgid "Delete the bank account of a specified user.\n\n"
" Examples:\n"
" - `[p]bankset prune user @Twentysix` - Did not confirm. Shows the help message.\n"
" - `[p]bankset prune user @Twentysix yes`\n\n"
" **Arguments**\n\n"
" - `<user>` The user to delete the bank of. Takes mentions, names, and user ids.\n"
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2744
msgid "This will delete {name}'s bank account.\n"
"If you're sure, type `{prefix}bankset prune user {id} yes`"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2752
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2757
#, docstring
msgid "Manage modlog settings."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2763
#, docstring
msgid "Command to fix misbehaving casetypes."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2774
#, docstring
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
" Omit `[channel]` to disable the modlog.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2783
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2787
msgid "I do not have permissions to send messages in {channel}!"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2795
msgid "Mod log is already disabled."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2798
msgid "Mod log deactivated."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2803
#, docstring
msgid "\n"
" Enable or disable case creation for a mod action.\n\n"
" An action can be enabling or disabling specific cases. (Ban, kick, mute, etc.)\n\n"
" Example: `[p]modlogset cases kick enabled`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2820
msgid "Current settings:\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2825
msgid "That action is not registered."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2830
msgid "Case creation for {action_name} actions is now {enabled}."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2838
#, docstring
msgid "Reset all modlog cases in this server."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2841
msgid "Are you sure you would like to reset all modlog cases in this server?"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2848
msgid "You took too long to respond."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2852
msgid "Cases have been reset."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2854
msgid "No changes have been made."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2858
#, docstring
msgid "Commands for changing [botname]'s settings."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2865
#, docstring
msgid "Commands for changing [botname]'s metadata."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2870
#, docstring
msgid "\n"
" Sets the bot's description.\n\n"
" Use without a description to reset.\n"
" This is shown in a few locations, including the help menu.\n\n"
" The maximum description length is 250 characters to ensure it displays properly.\n\n"
" The default is \"Red V3\".\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set bot description` - Resets the description to the default setting.\n"
" - `[p]set bot description MyBot: A Red V3 Bot`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[description]` - The description to use for this bot. Leave blank to reset to the default.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2890
msgid "Description reset."
msgstr "Descrição redefinida."
#: redbot/core/core_commands.py:2893
msgid "This description is too long to properly display. Please try again with below 250 characters."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2920
msgid "That URL is invalid."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2922
msgid "Something went wrong while trying to get the image."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2936
msgid "Failed. Remember that you can edit my avatar up to two times a hour. The URL or attachment must be a valid image in either JPG, PNG, GIF, or WEBP format."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2944
msgid "Failed. Remember that you can edit my banner up to two times a hour. The URL or attachment must be a valid image in either JPG, PNG, GIF, or WEBP format."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2951
msgid "JPG / PNG / GIF / WEBP format only."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2953 redbot/core/core_commands.py:3069
#: redbot/core/core_commands.py:3093 redbot/core/core_commands.py:3175
msgid "Done."
msgstr "Concluído."
#: redbot/core/core_commands.py:2958
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s avatar\n\n"
" Supports either an attachment or an image URL.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set bot avatar` - With an image attachment, this will set the avatar.\n"
" - `[p]set bot avatar` - Without an attachment, this will show the command help.\n"
" - `[p]set bot avatar https://avatars.githubusercontent.com/u/23690422` - Sets the avatar to the provided url.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[url]` - An image url to be used as an avatar. Leave blank when uploading an attachment.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2975
#, docstring
msgid "\n"
" Removes [botname]'s avatar.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set bot avatar remove`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2983
msgid "Avatar removed."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:2988
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s banner\n\n"
" Supports either an attachment or an image URL.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set bot banner` - With an image attachment, this will set the banner.\n"
" - `[p]set bot banner` - Without an attachment, this will show the command help.\n"
" - `[p]set bot banner https://opengraph.githubassets.com` - Sets the banner to the provided url.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[url]` - An image url to be used as an banner. Leave blank when uploading an attachment.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3005
#, docstring
msgid "\n"
" Removes [botname]'s banner.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set bot banner remove`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3013
msgid "Banner removed."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3018
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s username.\n\n"
" Maximum length for a username is 32 characters.\n\n"
" Note: The username of a verified bot cannot be manually changed.\n"
" Please contact Discord support to change it.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set bot username BaguetteBot`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<username>` - The username to give the bot.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3034
msgid "The username of a verified bot cannot be manually changed. Please contact Discord support to change it."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3041
msgid "Failed to change name. Must be 32 characters or fewer."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3047
msgid "Changing the username timed out. Remember that you can only do it up to 2 times an hour. Use nicknames if you need frequent changes: {command}"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3057
msgid "Failed to change the username. Discord returned the following error:\n"
"{error_message}"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3067
msgid "Unexpected error occurred when trying to change the username."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3075
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s nickname for the current server.\n\n"
" Maximum length for a nickname is 32 characters.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set bot nickname 🎃 SpookyBot 🎃`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[nickname]` - The nickname to give the bot. Leave blank to clear the current nickname.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3087
msgid "Failed to change nickname. Must be 32 characters or fewer."
msgstr "Falha ao alterar o apelido. Deve ter 32 caracteres ou menos."
#: redbot/core/core_commands.py:3091
msgid "I lack the permissions to change my own nickname."
msgstr "Eu não tenho as permissões para mudar meu próprio apelido."
#: redbot/core/core_commands.py:3098
#, docstring
msgid "Customizes a section of `[p]info`.\n\n"
" The maximum amount of allowed characters is 1024.\n"
" Supports markdown, links and \"mentions\".\n\n"
" Link example: `[My link](https://example.com)`\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set bot custominfo >>> I can use **markdown** such as quotes, ||spoilers|| and multiple lines.`\n"
" - `[p]set bot custominfo Join my [support server](discord.gg/discord)!`\n"
" - `[p]set bot custominfo` - Removes custom info text.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[text]` - The custom info text.\n"
" "
msgstr "Personaliza uma seção de `[p]info`.\n\n"
" A quantidade máxima de caracteres permitidos é 1024.\n"
" Suporta markdown, links e \"menções\".\n\n"
" Exemplo de link: `[Meu link](https://example.com)`\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set bot custominfo >>> Eu posso usar **markdown** como citações, ||spoilers|| e múltiplas linhas.`\n"
" - `[p]set bot custominfo Join my [support server](discord.gg/discord)!`\n"
" - `[p]set bot custominfo` - Remove o texto de informações personalizadas.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[text]` - O texto de informações personalizadas.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3115
msgid "The custom text has been cleared."
msgstr "O texto personalizado foi limpo."
#: redbot/core/core_commands.py:3119
msgid "The custom text has been set."
msgstr "O texto personalizado foi definido."
#: redbot/core/core_commands.py:3122
msgid "Text must be fewer than 1024 characters long."
msgstr "O texto deve ter menos de 1024 caracteres."
#: redbot/core/core_commands.py:3131
#, docstring
msgid "Commands for setting [botname]'s status."
msgstr "Comandos para definir o status de [botname]."
#: redbot/core/core_commands.py:3145
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s streaming status to a twitch stream.\n\n"
" This will appear as `Streaming <stream_title>` or `LIVE ON TWITCH` depending on the context.\n"
" It will also include a `Watch` button with a twitch.tv url for the provided streamer.\n\n"
" Maximum length for a stream title is 128 characters.\n\n"
" Leaving both streamer and stream_title empty will clear it.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set status stream` - Clears the activity status.\n"
" - `[p]set status stream 26 Twentysix is streaming` - Sets the stream to `https://www.twitch.tv/26`.\n"
" - `[p]set status stream https://twitch.tv/26 Twentysix is streaming` - Sets the URL manually.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<streamer>` - The twitch streamer to provide a link to. This can be their twitch name or the entire URL.\n"
" - `<stream_title>` - The text to follow `Streaming` in the status."
msgstr "Define o status de transmissão de [botname] para uma stream da Twitch.\n\n"
" Isso aparecerá como `Transmitindo <stream_title>` ou `AO VIVO NA TWITCH` dependendo do contexto.\n"
" Também incluirá um botão `Assistir` com uma url twitch.tv para o streamer fornecido.\n\n"
" O comprimento máximo para um título de stream é de 128 caracteres.\n\n"
" Deixar tanto streamer quanto stream_title vazios irá limpá-lo.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set status stream` - Limpa o status de atividade.\n"
" - `[p]set status stream 26 Twentysix is streaming` - Define a stream para `https://www.twitch.tv/26`.\n"
" - `[p]set status stream https://twitch.tv/26 Twentysix is streaming` - Define a URL manualmente.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<streamer>` - O streamer da twitch para fornecer um link. Pode ser o nome da twitch ou a URL inteira.\n"
" - `<stream_title>` - O texto a seguir `Transmitindo` no status."
#: redbot/core/core_commands.py:3183
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s playing status.\n\n"
" This will appear as `Playing <game>` or `PLAYING A GAME: <game>` depending on the context.\n\n"
" Maximum length for a playing status is 128 characters.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set status playing` - Clears the activity status.\n"
" - `[p]set status playing the keyboard`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[game]` - The text to follow `Playing`. Leave blank to clear the current activity status.\n"
" "
msgstr "Define o status de jogando de [botname].\n\n"
" Isso aparecerá como `Jogando <game>` ou `JOGANDO UM JOGO: <game>` dependendo do contexto.\n\n"
" O comprimento máximo para um status de jogando é de 128 caracteres.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set status playing` - Limpa o status de atividade.\n"
" - `[p]set status playing o teclado`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[game]` - O texto a seguir `Jogando`. Deixe em branco para limpar o status de atividade atual.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3204
msgid "Status set to `Playing {game.name}`."
msgstr "Status definido para `Jogando {game.name}`."
#: redbot/core/core_commands.py:3206
msgid "Game cleared."
msgstr "Jogo removido."
#: redbot/core/core_commands.py:3214
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s listening status.\n\n"
" This will appear as `Listening to <listening>`.\n\n"
" Maximum length for a listening status is 128 characters.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set status listening` - Clears the activity status.\n"
" - `[p]set status listening jams`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[listening]` - The text to follow `Listening to`. Leave blank to clear the current activity status.\n"
" "
msgstr "Define o status de ouvindo de [botname].\n\n"
" Isso aparecerá como `Ouvindo <listening>`.\n\n"
" O comprimento máximo para um status de ouvindo é de 128 caracteres.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set status listening` - Limpa o status da atividade.\n"
" - `[p]set status listening jams`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[listening]` - O texto a seguir `Ouvindo`. Deixe em branco para limpar o status de atividade atual.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3236
msgid "Status set to `Listening to {listening}`."
msgstr "Status definido para `Ouvindo {listening}`."
#: redbot/core/core_commands.py:3239
msgid "Listening cleared."
msgstr "Ouvindo limpo."
#: redbot/core/core_commands.py:3247
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s watching status.\n\n"
" This will appear as `Watching <watching>`.\n\n"
" Maximum length for a watching status is 128 characters.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set status watching` - Clears the activity status.\n"
" - `[p]set status watching [p]help`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[watching]` - The text to follow `Watching`. Leave blank to clear the current activity status.\n"
" "
msgstr "Define o status de assistindo de [botname].\n\n"
" Isso aparecerá como `Assistindo <watching>`.\n\n"
" O comprimento máximo para um status de assistindo é de 128 caracteres.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set status watching` - Limpa o status da atividade.\n"
" - `[p]set status watching [p]help`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[watching]` - O texto a seguir `Assistindo`. Deixe em branco para limpar o status de atividade atual.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3268
msgid "Status set to `Watching {watching}`."
msgstr "Status definido para `Assistindo {watching}`."
#: redbot/core/core_commands.py:3270
msgid "Watching cleared."
msgstr "Assistindo limpo."
#: redbot/core/core_commands.py:3278
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s competing status.\n\n"
" This will appear as `Competing in <competing>`.\n\n"
" Maximum length for a competing status is 128 characters.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set status competing` - Clears the activity status.\n"
" - `[p]set status competing London 2012 Olympic Games`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[competing]` - The text to follow `Competing in`. Leave blank to clear the current activity status.\n"
" "
msgstr "Define o status de competindo de [botname].\n\n"
" Isso aparecerá como `Competindo em <competing>`.\n\n"
" O comprimento máximo para um status de competindo é de 128 caracteres.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set status competing` - Limpa o status da atividade.\n"
" - `[p]set status competing Campeonato Brasileiro`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[competing]` - O texto a seguir `Competindo em`. Deixe em branco para limpar o status de atividade atual.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3300
msgid "Status set to `Competing in {competing}`."
msgstr "Status definido para `Competindo em {competing}`."
#: redbot/core/core_commands.py:3303
msgid "Competing cleared."
msgstr "Competindo limpo."
#: redbot/core/core_commands.py:3311
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s custom status.\n\n"
" This will appear as `<text>`.\n\n"
" Maximum length for a custom status is 128 characters.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set status custom` - Clears the activity status.\n"
" - `[p]set status custom Running cogs...`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[text]` - The custom status text. Leave blank to clear the current activity status.\n"
" "
msgstr "Define o status personalizado de [botname].\n\n"
" Isso aparecerá como `<text>`.\n\n"
" O comprimento máximo para um status personalizado é de 128 caracteres.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set status custom` - Limpa o status da atividade.\n"
" - `[p]set status custom Executando cogs...`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[text]` - O texto do status personalizado. Deixe em branco para limpar o status de atividade atual.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3332
msgid "Custom status set to `{text}`."
msgstr "Status personalizado definido para `{text}`."
#: redbot/core/core_commands.py:3334
msgid "Custom status cleared."
msgstr "Status personalizado limpo."
#: redbot/core/core_commands.py:3339
msgid "Status changed to {}."
msgstr "Status alterado para {}."
#: redbot/core/core_commands.py:3345
#, docstring
msgid "Set [botname]'s status to online."
msgstr "Defina o status de [botname] como online."
#: redbot/core/core_commands.py:3352
#, docstring
msgid "Set [botname]'s status to do not disturb."
msgstr "Defina o status de [botname] para não perturbe."
#: redbot/core/core_commands.py:3359
#, docstring
msgid "Set [botname]'s status to idle."
msgstr "Defina o status de [botname] como inativo."
#: redbot/core/core_commands.py:3366
#, docstring
msgid "Set [botname]'s status to invisible."
msgstr "Definir o status de [botname] como invisível."
#: redbot/core/core_commands.py:3376
#, docstring
msgid "Set server's admin and mod roles for [botname]."
msgstr "Definir os cargos de administrador e de moderação do servidor para [botname]."
#: redbot/core/core_commands.py:3382
#, docstring
msgid "\n"
" Adds an admin role for this server.\n\n"
" Admins have the same access as Mods, plus additional admin level commands like:\n"
" - `[p]set serverprefix`\n"
" - `[p]addrole`\n"
" - `[p]ban`\n"
" - `[p]ignore guild`\n\n"
" And more.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set roles addadminrole @Admins`\n"
" - `[p]set roles addadminrole Super Admins`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<role>` - The role to add as an admin.\n"
" "
msgstr "\n"
" Adiciona um cargo de administrador para este servidor.\n\n"
" Administradores têm o mesmo acesso que Moderadores, mais comandos de nível de administrador adicionais como:\n"
" - `[p]set serverprefix`\n"
" - `[p]addrole`\n"
" - `[p]ban`\n"
" - `[p]ignore guild`\n\n"
" E mais.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set roles addadminrole @Admins`\n"
" - `[p]set roles addadminrole Super Admins`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<role>` - O cargo a ser adicionado como administrador.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3402
msgid "This role is already an admin role."
msgstr "Este cargo já é um cargo de administrador."
#: redbot/core/core_commands.py:3404
msgid "That role is now considered an admin role."
msgstr "Esse cargo agora é considerado um cargo de administrador."
#: redbot/core/core_commands.py:3410
#, docstring
msgid "\n"
" Adds a moderator role for this server.\n\n"
" This grants access to moderator level commands like:\n"
" - `[p]mute`\n"
" - `[p]cleanup`\n"
" - `[p]customcommand create`\n\n"
" And more.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set roles addmodrole @Mods`\n"
" - `[p]set roles addmodrole Loyal Helpers`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<role>` - The role to add as a moderator.\n"
" "
msgstr "\n"
" Adiciona um cargo de moderador para este servidor.\n\n"
" Administradores têm o mesmo acesso que Moderadores, mais comandos de nível de administrador adicionais como:\n"
" - `[p]mute`\n"
" - `[p]cleanup`\n"
" - `[p]customcommand create`\n\n"
" E mais.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set roles addmodrole @Moderadores`\n"
" - `[p]set roles addmodrole Ajudantes Fiéis`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<role>` - O cargo a ser adicionado como moderador.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3429
msgid "This role is already a mod role."
msgstr "Este cargo já é um cargo de moderação."
#: redbot/core/core_commands.py:3431
msgid "That role is now considered a mod role."
msgstr "Esse cargo é agora considerado um cargo de moderação."
#: redbot/core/core_commands.py:3439
#, docstring
msgid "\n"
" Removes an admin role for this server.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set roles removeadminrole @Admins`\n"
" - `[p]set roles removeadminrole Super Admins`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<role>` - The role to remove from being an admin.\n"
" "
msgstr "\n"
" Remove um cargo de administrador para este servidor.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set roles removeadminrole @Admins`\n"
" - `[p]set roles removeadminrole Super Admins`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<role>` - O cargo a ser removido de administrador.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3451
msgid "That role was not an admin role to begin with."
msgstr "Esse cargo não era um cargo de administrador para começo de conversa."
#: redbot/core/core_commands.py:3453
msgid "That role is no longer considered an admin role."
msgstr "Esse cargo não é mais considerado um cargo de administrador."
#: redbot/core/core_commands.py:3461
#, docstring
msgid "\n"
" Removes a mod role for this server.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set roles removemodrole @Mods`\n"
" - `[p]set roles removemodrole Loyal Helpers`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<role>` - The role to remove from being a moderator.\n"
" "
msgstr "\n"
" Remove um cargo de moderador para este servidor.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set roles removemodrole @Mods`\n"
" - `[p]set roles removemodrole Ajudantes Fiéis`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<role>` - O cargo a ser removido de moderador.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3473
msgid "That role was not a mod role to begin with."
msgstr "Esse cargo não era um cargo de moderador para começo de conversa."
#: redbot/core/core_commands.py:3475
msgid "That role is no longer considered a mod role."
msgstr "Esse cargo não é mais considerado um cargo de moderador."
#: redbot/core/core_commands.py:3483
#, docstring
msgid "\n"
" Changes [botname]'s locale in this server.\n\n"
" Go to [Red's Crowdin page](https://translate.discord.red) to see locales that are available with translations.\n\n"
" Use \"default\" to return to the bot's default set language.\n\n"
" If you want to change bot's global locale, see `[p]set locale global` command.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set locale en-US`\n"
" - `[p]set locale de-DE`\n"
" - `[p]set locale fr-FR`\n"
" - `[p]set locale pl-PL`\n"
" - `[p]set locale default` - Resets to the global default locale.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<language_code>` - The default locale to use for the bot. This can be any language code with country code included.\n"
" "
msgstr "\n"
" Altera o local de [botname] neste servidor.\n\n"
" Acesse a [página Crowdin do Red](https://translate.discord.red)para ver os locais disponíveis com traduções.\n\n"
" Use \"default\" para retornar ao idioma padrão definido do bot.\n\n"
" Se você quiser alterar o local global do bot, consulte o comando `[p]set locale global`.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set locale en-US`\n"
" - `[p]set locale de-DE`\n"
" - `[p]set locale fr-FR`\n"
" - `[p]set locale pl-PL`\n"
" - `[p]set locale default` - Redefine para o local padrão global.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<language_code>` - O local padrão a ser usado para o bot. Pode ser qualquer código de idioma com o código do país incluído.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3510
#, docstring
msgid "\n"
" Changes [botname]'s default locale.\n\n"
" This will be used when a server has not set a locale, or in DMs.\n\n"
" Go to [Red's Crowdin page](https://translate.discord.red) to see locales that are available with translations.\n\n"
" To reset to English, use \"en-US\".\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set locale global en-US`\n"
" - `[p]set locale global de-DE`\n"
" - `[p]set locale global fr-FR`\n"
" - `[p]set locale global pl-PL`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<language_code>` - The default locale to use for the bot. This can be any language code with country code included.\n"
" "
msgstr "\n"
" Altera a localidade padrão de [botname].\n\n"
" Isto será usado quando um servidor não tiver configurado um local ou em mensagens diretas.\n\n"
" Acesse a [página Crowdin do Red](https://translate.discord.red)para ver os locais disponíveis com traduções.\n\n"
" Para redefinir para Inglês, use \"en-US\".\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set locale en-US`\n"
" - `[p]set locale de-DE`\n"
" - `[p]set locale fr-FR`\n"
" - `[p]set locale pl-PL`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<language_code>` - O local padrão a ser usado para o bot. Pode ser qualquer código de idioma com o código do país incluído.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3531 redbot/core/core_commands.py:3567
#: redbot/core/core_commands.py:3622 redbot/core/core_commands.py:3660
msgid "Invalid language code. Use format: `en-US`"
msgstr "Código de idioma inválido. Use o formato: `en-US`"
#: redbot/core/core_commands.py:3535
msgid "Global locale has been set."
msgstr "O local global foi definido."
#: redbot/core/core_commands.py:3541
#, docstring
msgid "\n"
" Changes [botname]'s locale in this server.\n\n"
" Go to [Red's Crowdin page](https://translate.discord.red) to see locales that are available with translations.\n\n"
" Use \"default\" to return to the bot's default set language.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set locale server en-US`\n"
" - `[p]set locale server de-DE`\n"
" - `[p]set locale server fr-FR`\n"
" - `[p]set locale server pl-PL`\n"
" - `[p]set locale server default` - Resets to the global default locale.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<language_code>` - The default locale to use for the bot. This can be any language code with country code included.\n"
" "
msgstr "\n"
" Altera o local de [botname] neste servidor.\n\n"
" Acesse a [página Crowdin do Red](https://translate.discord.red)para ver os locais disponíveis com traduções.\n\n"
" Use \"default\" para retornar ao idioma padrão definido do bot.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set locale en-US`\n"
" - `[p]set locale de-DE`\n"
" - `[p]set locale fr-FR`\n"
" - `[p]set locale pl-PL`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<language_code>` - O local padrão a ser usado para o bot. Pode ser qualquer código de idioma com o código do país incluído.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3562
msgid "Locale has been set to the default."
msgstr "O local foi definido para o padrão."
#: redbot/core/core_commands.py:3570
msgid "Locale has been set."
msgstr "O locale foi definido."
#: redbot/core/core_commands.py:3575
#, docstring
msgid "\n"
" Changes the bot's regional format in this server. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n"
" `language_code` can be any language code with country code included, e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n"
" Pass \"reset\" to `language_code` to base regional formatting on bot's locale in this server.\n\n"
" If you want to change bot's global regional format, see `[p]set regionalformat global` command.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set regionalformat en-US`\n"
" - `[p]set region de-DE`\n"
" - `[p]set regionalformat reset` - Resets to the locale.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[language_code]` - The region format to use for the bot in this server.\n"
" "
msgstr "\n"
" Altera o formato regional do bot neste servidor. Isso é usado para formatar data, hora e números.\n\n"
" `language_code` pode ser qualquer código de idioma com código de país incluído, por exemplo, `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n"
" Passe \"reset\" para `language_code` para basear a formatação regional no local do bot neste servidor.\n\n"
" Se você quiser alterar o formato regional global do bot, consulte o comando `[p]set regionalformat global`.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set regionalformat en-US`\n"
" - `[p]set region de-DE`\n"
" - `[p]set regionalformat reset` - Redefine para o local.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[language_code]` - O formato da região a ser usado para o bot neste servidor.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3599
#, docstring
msgid "\n"
" Changes the bot's regional format. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n"
" `language_code` can be any language code with country code included, e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n"
" Pass \"reset\" to `language_code` to base regional formatting on bot's locale.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set regionalformat global en-US`\n"
" - `[p]set region global de-DE`\n"
" - `[p]set regionalformat global reset` - Resets to the locale.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[language_code]` - The default region format to use for the bot.\n"
" "
msgstr "\n"
" Altera o formato regional do bot. Isso é usado para formatar data, hora e números.\n\n"
" `language_code` pode ser qualquer código de idioma com código de país incluído, por exemplo, `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n"
" Passe \"reset\" para `language_code` para basear a formatação regional no local do bot.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set regionalformat global en-US`\n"
" - `[p]set region global de-DE`\n"
" - `[p]set regionalformat global reset` - Redefine para o local.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[language_code]` - O formato de região padrão a ser usado para o bot.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:3616
msgid "Global regional formatting will now be based on bot's locale."
msgstr "A formatação regional global agora será baseada no local do bot."
#: redbot/core/core_commands.py:3626
msgid "Global regional formatting will now be based on `{language_code}` locale."
msgstr "A formatação regional global agora será baseada no local `{language_code}`."
#: redbot/core/core_commands.py:3635
#, docstring
msgid "\n"
" Changes the bot's regional format in this server. This is used for formatting date, time and numbers.\n\n"
" `language_code` can be any language code with country code included, e.g. `en-US`, `de-DE`, `fr-FR`, `pl-PL`, etc.\n"
" Pass \"reset\" to `language_code` to base regional formatting on bot's locale in this server.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set regionalformat server en-US`\n"
" - `[p]set region local de-DE`\n"
" - `[p]set regionalformat server reset` - Resets to the locale.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[language_code]` - The region format to use for the bot in this server.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3653
msgid "Regional formatting will now be based on bot's locale in this server."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3664
msgid "Regional formatting will now be based on `{language_code}` locale."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3681
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to set, list or remove various external API tokens.\n\n"
" This setting will be asked for by some 3rd party cogs and some core cogs.\n\n"
" If passed without the `<service>` or `<tokens>` arguments it will allow you to open a modal to set your API keys securely.\n\n"
" To add the keys provide the service name and the tokens as a comma separated\n"
" list of key,values as described by the cog requesting this command.\n\n"
" Note: API tokens are sensitive, so this command should only be used in a private channel or in DM with the bot.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set api`\n"
" - `[p]set api spotify`\n"
" - `[p]set api spotify redirect_uri localhost`\n"
" - `[p]set api github client_id,whoops client_secret,whoops`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<service>` - The service you're adding tokens to.\n"
" - `<tokens>` - Pairs of token keys and values. The key and value should be separated by one of ` `, `,`, or `;`.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3705
msgid "Click the button below to set your keys."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3707
msgid "This API keys setup message has expired."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3712
msgid "`{service}` API tokens have been set."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3716
#, docstring
msgid "\n"
" Show all external API services along with their keys that have been set.\n\n"
" Secrets are not shown.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set api list`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3727
msgid "No API services have been set yet."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3732
msgid "Set API services:\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3732
msgid "Set API service:\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3742
#, docstring
msgid "\n"
" Remove the given services with all their keys and tokens.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set api remove spotify`\n"
" - `[p]set api remove github youtube`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<services...>` - The services to remove."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3757
msgid "Services deleted successfully:\n"
"{services_list}"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3761
msgid "Service deleted successfully: {service_name}"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3766
msgid "None of the services you provided had any keys set."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3774
#, docstring
msgid "\n"
" Commands for configuring owner notifications.\n\n"
" Owner notifications include usage of `[p]contact` and available Red updates.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3783
#, docstring
msgid "\n"
" Opt-in on receiving owner notifications.\n\n"
" This is the default state.\n\n"
" Note: This will only resume sending owner notifications to your DMs.\n"
" Additional owners and destinations will not be affected.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set ownernotifications optin`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3802
#, docstring
msgid "\n"
" Opt-out of receiving owner notifications.\n\n"
" Note: This will only stop sending owner notifications to your DMs.\n"
" Additional owners and destinations will still receive notifications.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set ownernotifications optout`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3824
#, docstring
msgid "\n"
" Adds a destination text channel to receive owner notifications.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set ownernotifications adddestination #owner-notifications`\n"
" - `[p]set ownernotifications adddestination 168091848718417920` - Accepts channel IDs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<channel>` - The channel to send owner notifications to.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3849
#, docstring
msgid "\n"
" Removes a destination text channel from receiving owner notifications.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set ownernotifications removedestination #owner-notifications`\n"
" - `[p]set ownernotifications deletedestination 168091848718417920` - Accepts channel IDs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<channel>` - The channel to stop sending owner notifications to.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3873
#, docstring
msgid "\n"
" Lists the configured extra destinations for owner notifications.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set ownernotifications listdestinations`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3883
msgid "There are no extra channels being sent to."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3894
msgid "Unknown channel with id: {id}"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3904
#, docstring
msgid "\n"
" Show the current settings for [botname].\n\n"
" Accepts optional server parameter to allow prefix recovery.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3918 redbot/core/core_commands.py:3922
msgid "Not Set."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3929
msgid "Admin roles: {admin}\n"
"Mod roles: {mod}\n"
"Locale: {guild_locale}\n"
"Regional format: {guild_regional_format}\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3950
msgid "{bot_name} Settings:\n\n"
"Prefixes: {prefixes}\n"
"{guild_settings}Global locale: {locale}\n"
"Global regional format: {regional_format}\n"
"Default embed colour: {colour}"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3972
#, docstring
msgid "Set the delay until the bot removes the command message.\n\n"
" Must be between -1 and 60.\n\n"
" Set to -1 to disable this feature.\n\n"
" This is only applied to the current server and not globally.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set deletedelay` - Shows the current delete delay setting.\n"
" - `[p]set deletedelay 60` - Sets the delete delay to the max of 60 seconds.\n"
" - `[p]set deletedelay -1` - Disables deleting command messages.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[time]` - The seconds to wait before deleting the command message. Use -1 to disable.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3993
msgid "Command deleting disabled."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:3995
msgid "Delete delay set to {num} seconds."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4000
msgid "Bot will delete command messages after {num} seconds. Set this value to -1 to stop deleting messages"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4007
msgid "I will not delete command messages."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4013
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle whether to use the bot owner-configured colour for embeds.\n\n"
" Default is to use the bot's configured colour.\n"
" Otherwise, the colour used will be the colour of the bot's top role.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set usebotcolour`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4025
msgid "The bot {} use its configured color for embeds."
msgstr "O bot {} usa a cor configurada para mensagens incorporadas."
#: redbot/core/core_commands.py:4026
msgid "will not"
msgstr "não vai"
#: redbot/core/core_commands.py:4026
msgid "will"
msgstr "vai"
#: redbot/core/core_commands.py:4034
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle whether to enable fuzzy command search for the server.\n\n"
" This allows the bot to identify potential misspelled commands and offer corrections.\n\n"
" Note: This can be processor intensive and may be unsuitable for larger servers.\n\n"
" Default is for fuzzy command search to be disabled.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set serverfuzzy`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4049
msgid "Fuzzy command search has been {} for this server."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4057
#, docstring
msgid "\n"
" Toggle whether to enable fuzzy command search in DMs.\n\n"
" This allows the bot to identify potential misspelled commands and offer corrections.\n\n"
" Default is for fuzzy command search to be disabled.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]set fuzzy`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4070
msgid "Fuzzy command search has been {} in DMs."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4078
#, docstring
msgid "\n"
" Sets a default colour to be used for the bot's embeds.\n\n"
" Acceptable values for the colour parameter can be found at:\n\n"
" https://discordpy.readthedocs.io/en/stable/ext/commands/api.html#discord.ext.commands.ColourConverter\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set colour dark red`\n"
" - `[p]set colour blurple`\n"
" - `[p]set colour 0x5DADE2`\n"
" - `[p]set color 0x#FDFEFE`\n"
" - `[p]set color #7F8C8D`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[colour]` - The colour to use for embeds. Leave blank to set to the default value (red).\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4098
msgid "The color has been reset."
msgstr "A cor foi redefinida."
#: redbot/core/core_commands.py:4101
msgid "The color has been set."
msgstr "A cor foi definida."
#: redbot/core/core_commands.py:4110
#, docstring
msgid "Sets [botname]'s global prefix(es).\n\n"
" Warning: This is not additive. It will replace all current prefixes.\n\n"
" See also the `--mentionable` flag to enable mentioning the bot as the prefix.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set prefix !`\n"
" - `[p]set prefix \"! \"` - Quotes are needed to use spaces in prefixes.\n"
" - `[p]set prefix \"@[botname] \"` - This uses a mention as the prefix. See also the `--mentionable` flag.\n"
" - `[p]set prefix ! ? .` - Sets multiple prefixes.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<prefixes...>` - The prefixes the bot will respond to globally.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4127 redbot/core/core_commands.py:4204
msgid "Prefixes cannot start with '/', as it conflicts with Discord's slash commands."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4132
msgid "Warning: A prefix is below the recommended length (1 character).\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4146 redbot/core/core_commands.py:4164
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado."
#: redbot/core/core_commands.py:4150
msgid "Warning: A prefix is above the recommended length (25 characters).\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4168
msgid "Prefix set."
msgstr "Prefixo definido."
#: redbot/core/core_commands.py:4170
msgid "Prefixes set."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4177
#, docstring
msgid "\n"
" Sets [botname]'s server prefix(es).\n\n"
" Warning: This will override global prefixes, the bot will not respond to any global prefixes in this server.\n"
" This is not additive. It will replace all current server prefixes.\n"
" A prefix cannot have more than 25 characters.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set serverprefix !`\n"
" - `[p]set serverprefix \"! \"` - Quotes are needed to use spaces in prefixes.\n"
" - `[p]set serverprefix \"@[botname] \"` - This uses a mention as the prefix.\n"
" - `[p]set serverprefix ! ? .` - Sets multiple prefixes.\n"
" - `[p]set serverprefix \"Red - Discord Bot\" ?` - Sets the prefix for a specific server. Quotes are needed to use spaces in the server name.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[server]` - The server to set the prefix for. Defaults to current server.\n"
" - `[prefixes...]` - The prefixes the bot will respond to on this server. Leave blank to clear server prefixes.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4200
msgid "Server prefixes have been reset."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4208
msgid "You cannot have a prefix shorter than 1 character."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4211
msgid "You cannot have a prefix longer than 25 characters."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4216
msgid "Server prefix set."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4218
msgid "Server prefixes set."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4223
#, docstring
msgid "\n"
" Set a global bot variable for using buttons in menus.\n\n"
" When enabled, all usage of cores menus API will use buttons instead of reactions.\n\n"
" This defaults to False.\n"
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set usebuttons True` - Enables using buttons.\n"
" - `[p]helpset usebuttons` - Toggles the value.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[use_buttons]` - Whether to use buttons. Leave blank to toggle.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4242
msgid "I will use buttons on basic menus."
msgstr "Eu usarei botões em menus básicos."
#: redbot/core/core_commands.py:4244
msgid "I will not use buttons on basic menus."
msgstr "Eu não usarei botões em menus básicos."
#: redbot/core/core_commands.py:4249
#, docstring
msgid "\n"
" Set the message that will be sent on uncaught bot errors.\n\n"
" To include the command name in the message, use the `{command}` placeholder.\n\n"
" If you omit the `msg` argument, the message will be reset to the default one.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]set errormsg` - Resets the error message back to the default: \"Error in command '{command}'.\". If the command invoker is one of the bot owners, the message will also include \"Check your console or logs for details.\".\n"
" - `[p]set errormsg Oops, the command {command} has failed! Please try again later.` - Sets the error message to a custom one.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[msg]` - The custom error message. Must be less than 1000 characters. Omit to reset to the default one.\n"
" "
msgstr "\n"
" Define a mensagem que será enviada em erros de bot não capturados.\n\n"
" Para incluir o nome do comando na mensagem, use o placeholder `{command}`.\n\n"
" Se você omitir o argumento `msg`, a mensagem será redefinida para a padrão.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]set errormsg` - Redefine a mensagem de erro para a padrão: \"Erro no comando '{command}'.\". Se o invocador do comando for um dos proprietários do bot, a mensagem também incluirá \"Verifique seu console ou logs para detalhes.\".\n"
" - `[p]set errormsg Oops, o comando {command} falhou! Por favor, tente novamente mais tarde.` - Define a mensagem de erro para uma personalizada.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[msg]` - A mensagem de erro personalizada. Deve ter menos de 1000 caracteres. Omita para redefinir para a padrão.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4264
msgid "The message must be less than 1000 characters."
msgstr "A mensagem deve ter menos de 1000 caracteres."
#: redbot/core/core_commands.py:4268
msgid "Successfully updated the error message."
msgstr "Mensagem de erro atualizada com sucesso."
#: redbot/core/core_commands.py:4271
msgid "Successfully reset the error message back to the default one."
msgstr "A mensagem de erro foi redefinida com sucesso para a padrão."
#: redbot/core/core_commands.py:4278
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to manage settings for the help command.\n\n"
" All help settings are applied globally.\n"
" "
msgstr "\n"
" Comandos para gerenciar as configurações do comando de ajuda.\n\n"
" Todas as configurações de ajuda são aplicadas globalmente.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4287
#, docstring
msgid "\n"
" Show the current help settings.\n\n"
" Warning: These settings may not be accurate if the default formatter is not in use.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]helpset showsettings`\n"
" "
msgstr "\n"
" Mostra as configurações de ajuda atuais.\n\n"
" Aviso: Essas configurações podem não ser precisas se o formatador padrão não estiver em uso.\n\n"
" **Exemplo:**\n"
" - `[p]helpset showsettings`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4301
msgid "Warning: The default formatter is not in use, these settings may not apply."
msgstr "Aviso: O formatador padrão não está em uso, essas configurações podem não se aplicar."
#: redbot/core/core_commands.py:4311
#, docstring
msgid "\n"
" This resets [botname]'s help formatter to the default formatter.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]helpset resetformatter`\n"
" "
msgstr "\n"
" Isto redefine o formatador de ajuda [botname] para o formato padrão.\n\n"
" **Exemplo:**\n"
" - `[p]helpset resetformatter`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4320
msgid "The help formatter has been reset. This will not prevent cogs from modifying help, you may need to remove a cog if this has been an issue."
msgstr "O formatador de ajuda foi redefinido. Isso não impedirá que as cogs modifiquem a ajuda, você pode precisar remover uma cog se isso for um problema."
#: redbot/core/core_commands.py:4329
#, docstring
msgid "\n"
" This resets [botname]'s help settings to their defaults.\n\n"
" This may not have an impact when using custom formatters from 3rd party cogs\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]helpset resetsettings`\n"
" "
msgstr "\n"
" Isto redefine as configurações de ajuda de [botname] para seus padrões.\n\n"
" Isso pode não ter impacto ao usar formatadores personalizados de cogs de terceiros\n\n"
" **Exemplo:**\n"
" - `[p]helpset resetsettings`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4339
msgid "The help settings have been reset to their defaults. This may not have an impact when using 3rd party help formatters."
msgstr "As configurações de ajuda foram redefinidas para seus padrões. Isso pode não ter impacto ao usar formatadores de ajuda de terceiros."
#: redbot/core/core_commands.py:4351
#, docstring
msgid "\n"
" Allows the help command to be sent as a paginated menu instead of separate\n"
" messages.\n\n"
" When \"reactions\", \"buttons\", \"select\", or \"selectonly\" is passed,\n"
" `[p]help` will only show one page at a time\n"
" and will use the associated control scheme to navigate between pages.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset usemenus reactions` - Enables using reaction menus.\n"
" - `[p]helpset usemenus buttons` - Enables using button menus.\n"
" - `[p]helpset usemenus select` - Enables buttons with a select menu.\n"
" - `[p]helpset usemenus selectonly` - Enables a select menu only on help.\n"
" - `[p]helpset usemenus disable` - Disables help menus.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<\"buttons\"|\"reactions\"|\"select\"|\"selectonly\"|\"disable\">` - Whether to use `buttons`,\n"
" `reactions`, `select`, `selectonly`, or no menus.\n"
" "
msgstr "\n"
" Permite que o comando de ajuda seja enviado como um menu paginado em vez de mensagens\n"
" separadas.\n\n"
" Quando \"reactions\", \"buttons\", \"select\" ou \"selectonly\" é passado,\n"
" `[p]help` mostrará apenas uma página por vez\n"
" e usará o esquema de controle associado para navegar entre as páginas.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]helpset usemenus reactions` - Ativa o uso de menus de reação.\n"
" - `[p]helpset usemenus buttons` - Ativa o uso de menus de botão.\n"
" - `[p]helpset usemenus select` - Ativa botões com um menu de seleção.\n"
" - `[p]helpset usemenus selectonly` - Ativa um menu de seleção apenas na ajuda.\n"
" - `[p]helpset usemenus disable` - Desativa os menus de ajuda.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<\"buttons\"|\"reactions\"|\"select\"|\"selectonly\"|\"disable\">` - Se deve usar `buttons`,\n"
" `reactions`, `select`, `selectonly` ou nenhum menu.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4371
msgid "Help will use the select menu only."
msgstr "A ajuda usará apenas o menu selecionado."
#: redbot/core/core_commands.py:4374
msgid "Help will use button menus and add a select menu."
msgstr "A ajuda usará menus de botão e adicionará um menu de seleção."
#: redbot/core/core_commands.py:4377
msgid "Help will use button menus."
msgstr "A ajuda usará menus de botão."
#: redbot/core/core_commands.py:4380
msgid "Help will use reaction menus."
msgstr "A ajuda usará menus de reação."
#: redbot/core/core_commands.py:4383
msgid "Help will not use menus."
msgstr "A ajuda não usará menus."
#: redbot/core/core_commands.py:4390
#, docstring
msgid "\n"
" This allows the help command to show hidden commands.\n\n"
" This defaults to False.\n"
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset showhidden True` - Enables showing hidden commands.\n"
" - `[p]helpset showhidden` - Toggles the value.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[show_hidden]` - Whether to use show hidden commands in help. Leave blank to toggle.\n"
" "
msgstr "\n"
" Isso permite que o comando de ajuda mostre comandos ocultos.\n\n"
" O padrão é Falso.\n"
" Usar isso sem uma configuração irá alternar.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]helpset showhidden True` - Ativa a exibição de comandos ocultos.\n"
" - `[p]helpset showhidden` - Alterna o valor.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[show_hidden]` - Se deve mostrar comandos ocultos na ajuda. Deixe em branco para alternar.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4407
msgid "Help will not filter hidden commands."
msgstr "Ajuda não irá filtrar comandos ocultos."
#: redbot/core/core_commands.py:4409
msgid "Help will filter hidden commands."
msgstr "Ajudar irá filtrar comandos ocultos."
#: redbot/core/core_commands.py:4413
#, docstring
msgid "\n"
" This allows the help command to show existing commands aliases if there is any.\n\n"
" This defaults to True.\n"
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset showaliases False` - Disables showing aliases on this server.\n"
" - `[p]helpset showaliases` - Toggles the value.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[show_aliases]` - Whether to include aliases in help. Leave blank to toggle.\n"
" "
msgstr "\n"
" Isso permite que o comando de ajuda mostre os apelidos dos comandos existentes, se houver.\n\n"
" O padrão é True.\n"
" Usar isso sem uma configuração irá alternar.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]helpset showaliases False` - Desativa a exibição de apelidos neste servidor.\n"
" - `[p]helpset showaliases` - Alterna o valor.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[show_aliases]` - Se deve incluir apelidos na ajuda. Deixe em branco para alternar.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4430
msgid "Help will now show command aliases."
msgstr "Agora a ajuda mostrará os apelidos dos comandos."
#: redbot/core/core_commands.py:4432
msgid "Help will no longer show command aliases."
msgstr "A ajuda não mostrará mais os apelidos dos comandos."
#: redbot/core/core_commands.py:4436
#, docstring
msgid "\n"
" This allows the help command message to be ticked if help is sent to a DM.\n\n"
" Ticking is reacting to the help message with a ✅.\n\n"
" Defaults to False.\n"
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
" Note: This is only used when the bot is not using menus.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset usetick False` - Disables ticking when help is sent to DMs.\n"
" - `[p]helpset usetick` - Toggles the value.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[use_tick]` - Whether to tick the help command when help is sent to DMs. Leave blank to toggle.\n"
" "
msgstr "\n"
" Isso permite que a mensagem do comando de ajuda seja marcada com um tique se a ajuda for enviada para uma mensagem direta.\n\n"
" Marcar com um tique é reagir à mensagem de ajuda com um ✅.\n\n"
" O padrão é Falso.\n"
" Usar isso sem uma configuração irá alternar.\n\n"
" Nota: Isso só é usado quando o bot não está usando menus.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]helpset usetick False` - Desativa a marcação com tique quando a ajuda é enviada para DMs.\n"
" - `[p]helpset usetick` - Alterna o valor.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[use_tick]` - Se deve marcar com tique o comando de ajuda quando a ajuda é enviada para DMs. Deixe em branco para alternar.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4457
msgid "Help will now tick the command when sent in a DM."
msgstr "A ajuda agora marcará o comando com um tique quando enviado em uma mensagem direta."
#: redbot/core/core_commands.py:4459
msgid "Help will not tick the command when sent in a DM."
msgstr "A ajuda não marcará o comando com um tique quando enviado em uma mensagem direta."
#: redbot/core/core_commands.py:4463
#, docstring
msgid "\n"
" Sets if commands which can't be run in the current context should be filtered from help.\n\n"
" Defaults to True.\n"
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset verifychecks False` - Enables showing unusable commands in help.\n"
" - `[p]helpset verifychecks` - Toggles the value.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[verify]` - Whether to hide unusable commands in help. Leave blank to toggle.\n"
" "
msgstr "\n"
" Define se os comandos que não podem ser executados no contexto atual devem ser filtrados da ajuda.\n\n"
" O padrão é True.\n"
" Usar isso sem uma configuração irá alternar.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]helpset verifychecks False` - Ativa a exibição de comandos inutilizáveis na ajuda.\n"
" - `[p]helpset verifychecks` - Alterna o valor.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[verify]` - Se deve ocultar comandos inutilizáveis na ajuda. Deixe em branco para alternar.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4480
msgid "Help will only show for commands which can be run."
msgstr "A ajuda só será exibida para comandos que podem ser executados."
#: redbot/core/core_commands.py:4482
msgid "Help will show up without checking if the commands can be run."
msgstr "A ajuda será exibida sem verificar se os comandos podem ser executados."
#: redbot/core/core_commands.py:4486
#, docstring
msgid "\n"
" Sets whether the bot should respond to help commands for nonexistent topics.\n\n"
" When enabled, this will indicate the existence of help topics, even if the user can't use it.\n\n"
" Note: This setting on its own does not fully prevent command enumeration.\n\n"
" Defaults to False.\n"
" Using this without a setting will toggle.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset verifyexists True` - Enables sending help for nonexistent topics.\n"
" - `[p]helpset verifyexists` - Toggles the value.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[verify]` - Whether to respond to help for nonexistent topics. Leave blank to toggle.\n"
" "
msgstr "\n"
" Define se o bot deve responder a comandos de ajuda para tópicos inexistentes.\n\n"
" Quando ativado, isso indicará a existência de tópicos de ajuda, mesmo que o usuário não possa usá-lo.\n\n"
" Nota: Esta configuração por si só não impede totalmente a enumeração de comandos.\n\n"
" O padrão é False.\n"
" Usar isso sem uma configuração irá alternar.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]helpset verifyexists True` - Ativa o envio de ajuda para tópicos inexistentes.\n"
" - `[p]helpset verifyexists` - Alterna o valor.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[verify]` - Se deve responder à ajuda para tópicos inexistentes. Deixe em branco para alternar.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4507
msgid "Help will verify the existence of help topics."
msgstr "A ajuda irá verificar a existência de tópicos de ajuda."
#: redbot/core/core_commands.py:4510
msgid "Help will only verify the existence of help topics via fuzzy help (if enabled)."
msgstr "A ajuda apenas verificará a existência de tópicos de ajuda através da ajuda difusa (se ativada)."
#: redbot/core/core_commands.py:4518
#, docstring
msgid "Set the character limit for each page in the help message.\n\n"
" Note: This setting only applies to embedded help.\n\n"
" The default value is 1000 characters. The minimum value is 500.\n"
" The maximum is based on the lower of what you provide and what discord allows.\n\n"
" Please note that setting a relatively small character limit may\n"
" mean some pages will exceed this limit.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]helpset pagecharlimit 1500`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<limit>` - The max amount of characters to show per page in the help message.\n"
" "
msgstr "Define o limite de caracteres para cada página na mensagem de ajuda.\n\n"
" Nota: Esta configuração se aplica apenas à ajuda incorporada.\n\n"
" O valor padrão é 1000 caracteres. O valor mínimo é 500.\n"
" O máximo é baseado no menor valor entre o que você fornece e o que o discord permite.\n\n"
" Observe que definir um limite de caracteres relativamente pequeno pode\n"
" significar que algumas páginas excederão esse limite.\n\n"
" **Exemplo:**\n"
" - `[p]helpset pagecharlimit 1500`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<limit>` - A quantidade máxima de caracteres a serem exibidos por página na mensagem de ajuda.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4535
msgid "You must give a value of at least 500 characters."
msgstr "Você deve fornecer um valor de pelo menos 500 caracteres."
#: redbot/core/core_commands.py:4539
msgid "Done. The character limit per page has been set to {}."
msgstr "Concluído. O limite de caracteres por página foi definido para {}."
#: redbot/core/core_commands.py:4543
#, docstring
msgid "Set the maximum number of help pages sent in a server channel.\n\n"
" If a help message contains more pages than this value, the help message will\n"
" be sent to the command author via DM. This is to help reduce spam in server\n"
" text channels.\n\n"
" The default value is 2 pages.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset maxpages 50` - Basically never send help to DMs.\n"
" - `[p]helpset maxpages 0` - Always send help to DMs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<limit>` - The max pages allowed to send per help in a server.\n"
" "
msgstr "Define o número máximo de páginas de ajuda enviadas em um canal do servidor.\n\n"
" Se uma mensagem de ajuda contiver mais páginas do que este valor, a mensagem de ajuda será\n"
" enviada ao autor do comando via DM. Isso ajuda a reduzir o spam nos canais de texto\n"
" do servidor.\n\n"
" O valor padrão é 2 páginas.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]helpset maxpages 50` - Basicamente nunca envia ajuda para mensagens diretas.\n"
" - `[p]helpset maxpages 0` - Sempre envia ajuda para mensagens diretas.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<limit>` - O número máximo de páginas permitidas para enviar por ajuda em um servidor.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4559 redbot/core/core_commands.py:4586
msgid "You must give a value of zero or greater!"
msgstr "Você deve fornecer um valor igual ou maior que zero!"
#: redbot/core/core_commands.py:4563
msgid "Done. The page limit has been set to {}."
msgstr "Concluído. O limite de páginas foi definido para {}."
#: redbot/core/core_commands.py:4568
#, docstring
msgid "Set the delay after which help pages will be deleted.\n\n"
" The setting is disabled by default, and only applies to non-menu help,\n"
" sent in server text channels.\n"
" Setting the delay to 0 disables this feature.\n\n"
" The bot has to have MANAGE_MESSAGES permission for this to work.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset deletedelay 60` - Delete the help pages after a minute.\n"
" - `[p]helpset deletedelay 1` - Delete the help pages as quickly as possible.\n"
" - `[p]helpset deletedelay 1209600` - Max time to wait before deleting (14 days).\n"
" - `[p]helpset deletedelay 0` - Disable deleting help pages.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<seconds>` - The seconds to wait before deleting help pages.\n"
" "
msgstr "Define o atraso após o qual as páginas de ajuda serão excluídas.\n\n"
" A configuração está desativada por padrão e se aplica apenas à ajuda sem menu,\n"
" enviada em canais de texto do servidor.\n"
" Definir o atraso para 0 desativa este recurso.\n\n"
" O bot precisa ter a permissão GERENCIAR_MENSAGENS para que isso funcione.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]helpset deletedelay 60` - Exclui as páginas de ajuda após um minuto.\n"
" - `[p]helpset deletedelay 1` - Exclui as páginas de ajuda o mais rápido possível.\n"
" - `[p]helpset deletedelay 1209600` - Tempo máximo de espera antes de excluir (14 dias).\n"
" - `[p]helpset deletedelay 0` - Desativa a exclusão de páginas de ajuda.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<seconds>` - Os segundos a esperar antes de excluir as páginas de ajuda.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4589
msgid "The delay cannot be longer than 14 days!"
msgstr "O atraso não pode ser maior do que 14 dias!"
#: redbot/core/core_commands.py:4594
msgid "Done. Help messages will not be deleted now."
msgstr "Concluído. As mensagens de ajuda não serão mais excluídas."
#: redbot/core/core_commands.py:4596
msgid "Done. The delete delay has been set to {} seconds."
msgstr "Concluído. O atraso de exclusão foi definido para {} segundos."
#: redbot/core/core_commands.py:4600
#, docstring
msgid "Set the timeout for reactions, if menus are enabled.\n\n"
" The default is 30 seconds.\n"
" The timeout has to be between 15 and 300 seconds.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset reacttimeout 30` - The default timeout.\n"
" - `[p]helpset reacttimeout 60` - Timeout of 1 minute.\n"
" - `[p]helpset reacttimeout 15` - Minimum allowed timeout.\n"
" - `[p]helpset reacttimeout 300` - Max allowed timeout (5 mins).\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<seconds>` - The timeout, in seconds, of the reactions.\n"
" "
msgstr "Define o tempo limite para reações, se os menus estiverem ativados.\n\n"
" O padrão é 30 segundos.\n"
" O tempo limite deve estar entre 15 e 300 segundos.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]helpset reacttimeout 30` - O tempo limite padrão.\n"
" - `[p]helpset reacttimeout 60` - Tempo limite de 1 minuto.\n"
" - `[p]helpset reacttimeout 15` - Tempo limite mínimo permitido.\n"
" - `[p]helpset reacttimeout 300` - Tempo limite máximo permitido (5 minutos).\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<seconds>` - O tempo limite, em segundos, das reações.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4615
msgid "You must give a value of at least 15 seconds!"
msgstr "Você deve dar um valor de pelo menos 15 segundos!"
#: redbot/core/core_commands.py:4618
msgid "The timeout cannot be greater than 5 minutes!"
msgstr "O tempo limite não pode ser superior a 5 minutos!"
#: redbot/core/core_commands.py:4622
msgid "Done. The reaction timeout has been set to {} seconds."
msgstr "Concluído. O tempo limite da reação foi definido para {} segundos."
#: redbot/core/core_commands.py:4626
#, docstring
msgid "\n"
" Set the tagline to be used.\n\n"
" The maximum tagline length is 2048 characters.\n"
" This setting only applies to embedded help. If no tagline is specified, the default will be used instead.\n\n"
" You can use `[p]` in your tagline, which will be replaced by the bot's prefix.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]helpset tagline Thanks for using the bot!`\n"
" - `[p]helpset tagline Use [p]invite to add me to your server.`\n"
" - `[p]helpset tagline` - Resets the tagline to the default.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[tagline]` - The tagline to appear at the bottom of help embeds. Leave blank to reset.\n"
" "
msgstr "\n"
" Define o slogan a ser usado.\n\n"
" O comprimento máximo do slogan é de 2048 caracteres.\n"
" Esta configuração se aplica apenas à ajuda incorporada. Se nenhum slogan for especificado, a padrão será usado.\n\n"
" Você pode usar `[p]` em seu slogan, que será substituído pelo prefixo do bot.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]helpset tagline Obrigado por usar o bot!`\n"
" - `[p]helpset tagline Use [p]invite para me adicionar ao seu servidor.`\n"
" - `[p]helpset tagline` - Redefine o slogan para o padrão.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `[tagline]` - O slogan que aparecerá na parte inferior das incorporações de ajuda. Deixe em branco para redefinir.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:4644
msgid "The tagline has been reset."
msgstr "O slogan foi redefinido."
#: redbot/core/core_commands.py:4648
msgid "Your tagline is too long! Please shorten it to be no more than 2048 characters long."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4656
msgid "The tagline has been set."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4661
#, docstring
msgid "Sends a message to the owner.\n\n"
" This is limited to one message every 60 seconds per person.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]contact Help! The bot has become sentient!`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[message]` - The message to send to the owner.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4673
msgid "User ID: {}"
msgstr "ID do(a) usuário(a): {}"
#: redbot/core/core_commands.py:4676
msgid "through DM"
msgstr "através de mensagem direta"
#: redbot/core/core_commands.py:4678
msgid "from {}"
msgstr "de {}"
#: redbot/core/core_commands.py:4679
msgid " | Server ID: {}"
msgstr " | ID do servidor: {}"
#: redbot/core/core_commands.py:4684
msgid "Use `{}dm {} <text>` to reply to this user"
msgstr "Use `{}dm {} <texto>` para responder este(a) usuário(a)"
#: redbot/core/core_commands.py:4686
msgid "Sent by {} {}"
msgstr "Enviado por {} {}"
#: redbot/core/core_commands.py:4691
msgid "I've been configured not to send this anywhere."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4737
msgid "Your message has been sent."
msgstr "Sua mensagem foi enviada."
#: redbot/core/core_commands.py:4739
msgid "I'm unable to deliver your message. Sorry."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4744
#, docstring
msgid "Sends a DM to a user.\n\n"
" This command needs a user ID to work.\n\n"
" To get a user ID, go to Discord's settings and open the 'Appearance' tab.\n"
" Enable 'Developer Mode', then right click a user and click on 'Copy ID'.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]dm 262626262626262626 Do you like me? Yes / No`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[message]` - The message to dm to the user.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4760
msgid "Invalid ID, user not found, or user is a bot. You can only send messages to people I share a server with."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4770
msgid "Owner of {}"
msgstr "Proprietário(a) de {}"
#: redbot/core/core_commands.py:4771
msgid "You can reply to this message with {}contact"
msgstr "Você pode responder a esta mensagem com {}contact"
#: redbot/core/core_commands.py:4782 redbot/core/core_commands.py:4792
msgid "Sorry, I couldn't deliver your message to {}"
msgstr "Desculpe, não pude entregar sua mensagem para {}"
#: redbot/core/core_commands.py:4785 redbot/core/core_commands.py:4795
msgid "Message delivered to {}"
msgstr "Mensagem entregue a {}"
#: redbot/core/core_commands.py:4800
#, docstring
msgid "Prints the bot's data path."
msgstr "Mostra o caminho do diretório de dados do bot."
#: redbot/core/core_commands.py:4804
msgid "Data path: {path}"
msgstr "Caminho do diretório de dados: {path}"
#: redbot/core/core_commands.py:4810
#, docstring
msgid "Shows debug information useful for debugging."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4833
#, docstring
msgid "\n"
" Diagnose issues with the command checks with ease!\n\n"
" If you want to diagnose the command from a text channel in a different server,\n"
" you can do so by using the command in DMs.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]diagnoseissues #general @Slime ban` - Diagnose why @Slime can't use `[p]ban` in #general channel.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[channel]` - The text channel that the command should be tested for. Defaults to the current channel.\n"
" - `<member>` - The member that should be considered as the command caller.\n"
" - `<command_name>` - The name of the command to test.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4849
msgid "A text channel, voice channel, stage channel, or thread needs to be passed when using this command in DMs."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4866
msgid "The given user is not a member of the diagnosed server."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4873
msgid "Don't try to fool me, the given member can't access the {channel} channel!"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4884
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to manage the allowlist.\n\n"
" Warning: When the allowlist is in use, the bot will ignore commands from everyone not on the list.\n\n"
" Use `[p]allowlist clear` to disable the allowlist\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4895
#, docstring
msgid "\n"
" Adds users to the allowlist.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]allowlist add @26 @Will` - Adds two users to the allowlist.\n"
" - `[p]allowlist add 262626262626262626` - Adds a user by ID.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users...>` - The user or users to add to the allowlist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4907
msgid "Users have been added to the allowlist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4909
msgid "User has been added to the allowlist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4913
#, docstring
msgid "\n"
" Lists users on the allowlist.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]allowlist list`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4925
msgid "Users on the allowlist:"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4927
msgid "User on the allowlist:"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4931 redbot/core/core_commands.py:5027
#: redbot/core/modlog.py:404 redbot/core/modlog.py:426
#: redbot/core/modlog.py:442
msgid "Unknown or Deleted User"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4939
#, docstring
msgid "\n"
" Removes users from the allowlist.\n\n"
" The allowlist will be disabled if all users are removed.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]allowlist remove @26 @Will` - Removes two users from the allowlist.\n"
" - `[p]allowlist remove 262626262626262626` - Removes a user by ID.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users...>` - The user or users to remove from the allowlist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4953
msgid "Users have been removed from the allowlist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4955
msgid "User has been removed from the allowlist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4959
#, docstring
msgid "\n"
" Clears the allowlist.\n\n"
" This disables the allowlist.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]allowlist clear`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4968
msgid "Allowlist has been cleared."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4973
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to manage the blocklist.\n\n"
" Use `[p]blocklist clear` to disable the blocklist\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4982
#, docstring
msgid "\n"
" Adds users to the blocklist.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]blocklist add @26 @Will` - Adds two users to the blocklist.\n"
" - `[p]blocklist add 262626262626262626` - Blocks a user by ID.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users...>` - The user or users to add to the blocklist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:4998
msgid "You cannot add an owner to the blocklist!"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5003
msgid "Users have been added to the blocklist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5005
msgid "User has been added to the blocklist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5009
#, docstring
msgid "\n"
" Lists users on the blocklist.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]blocklist list`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5021
msgid "Users on the blocklist:"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5023
msgid "User on the blocklist:"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5035
#, docstring
msgid "\n"
" Removes users from the blocklist.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]blocklist remove @26 @Will` - Removes two users from the blocklist.\n"
" - `[p]blocklist remove 262626262626262626` - Removes a user by ID.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users...>` - The user or users to remove from the blocklist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5047
msgid "Users have been removed from the blocklist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5049
msgid "User has been removed from the blocklist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5053
#, docstring
msgid "\n"
" Clears the blocklist.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]blocklist clear`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5060
msgid "Blocklist has been cleared."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5066
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to manage the server specific allowlist.\n\n"
" Warning: When the allowlist is in use, the bot will ignore commands from everyone not on the list in the server.\n\n"
" Use `[p]localallowlist clear` to disable the allowlist\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5079
#, docstring
msgid "\n"
" Adds a user or role to the server allowlist.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]localallowlist add @26 @Will` - Adds two users to the local allowlist.\n"
" - `[p]localallowlist add 262626262626262626` - Allows a user by ID.\n"
" - `[p]localallowlist add \"Super Admins\"` - Allows a role with a space in the name without mentioning.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users_or_roles...>` - The users or roles to remove from the local allowlist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5098
msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands, please ensure to add yourself to the allowlist first."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5107
msgid "Users and/or roles have been added to the allowlist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5109
msgid "User or role has been added to the allowlist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5113
#, docstring
msgid "\n"
" Lists users and roles on the server allowlist.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]localallowlist list`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5125
msgid "Allowed users and/or roles:"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5127
msgid "Allowed user or role:"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5131 redbot/core/core_commands.py:5251
msgid "Unknown or Deleted User/Role"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5141
#, docstring
msgid "\n"
" Removes user or role from the allowlist.\n\n"
" The local allowlist will be disabled if all users are removed.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]localallowlist remove @26 @Will` - Removes two users from the local allowlist.\n"
" - `[p]localallowlist remove 262626262626262626` - Removes a user by ID.\n"
" - `[p]localallowlist remove \"Super Admins\"` - Removes a role with a space in the name without mentioning.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users_or_roles...>` - The users or roles to remove from the local allowlist.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5162
msgid "I cannot allow you to do this, as it would remove your ability to run commands."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5170
msgid "Users and/or roles have been removed from the server allowlist."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5172
msgid "User or role has been removed from the server allowlist."
msgstr "Usuário ou cargo removido da lista de permissões do servidor."
#: redbot/core/core_commands.py:5176
#, docstring
msgid "\n"
" Clears the allowlist.\n\n"
" This disables the local allowlist and clears all entries.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]localallowlist clear`\n"
" "
msgstr "\n"
" Limpa a lista de permissões.\n\n"
" Isso desativa a lista de permissões e limpa todas as entradas.\n\n"
" **Exemplo:**\n"
" - `[p]localallowlist clear`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5185
msgid "Server allowlist has been cleared."
msgstr "A lista de permissões para o servidor foi limpa."
#: redbot/core/core_commands.py:5191
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to manage the server specific blocklist.\n\n"
" Use `[p]localblocklist clear` to disable the blocklist\n"
" "
msgstr "\n"
" Comandos para gerenciar a lista de bloqueio específica do servidor.\n\n"
" Use `[p]blocklist clear` para desativar a lista de bloqueio\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5202
#, docstring
msgid "\n"
" Adds a user or role to the local blocklist.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]localblocklist add @26 @Will` - Adds two users to the local blocklist.\n"
" - `[p]localblocklist add 262626262626262626` - Blocks a user by ID.\n"
" - `[p]localblocklist add \"Bad Apples\"` - Blocks a role with a space in the name without mentioning.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users_or_roles...>` - The users or roles to add to the local blocklist.\n"
" "
msgstr "\n"
" Adiciona um usuário ou cargo à lista de bloqueio local.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]localblocklist add @26 @Will` - Adiciona dois usuários à lista de bloqueio.\n"
" - `[p]localblocklist add 262626262626262626` - Bloqueia um usuário por ID.\n"
" - `[p]localblocklist add \"Maçãs ruins\"` - Bloqueia um cargo com um espaço no nome sem mencioná-la.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<users_or_roles...>` - O usuário ou usuários a serem adicionados à lista de bloqueio.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5216
msgid "You cannot add yourself to the blocklist!"
msgstr "Você não pode se adicionar à lista de bloqueio!"
#: redbot/core/core_commands.py:5219
msgid "You cannot add the guild owner to the blocklist!"
msgstr "Você não pode adicionar o dono do servidor à lista de bloqueio!"
#: redbot/core/core_commands.py:5222
msgid "You cannot add a bot owner to the blocklist!"
msgstr "Você não pode adicionar um bot à lista de bloqueio!"
#: redbot/core/core_commands.py:5227
msgid "Users and/or roles have been added from the server blocklist."
msgstr "Usuários e/ou cargos foram adicionados a partir da lista de bloqueio do servidor."
#: redbot/core/core_commands.py:5229
msgid "User or role has been added from the server blocklist."
msgstr "Usuário ou cargo foi adicionado da lista de bloqueio do servidor."
#: redbot/core/core_commands.py:5233
#, docstring
msgid "\n"
" Lists users and roles on the server blocklist.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]localblocklist list`\n"
" "
msgstr "\n"
" Lista usuários e cargos na lista de bloqueio do servidor.\n\n"
" **Exemplo:**\n"
" - `[p]localblocklist list`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5245
msgid "Blocked users and/or roles:"
msgstr "Usuários e/ou cargos bloqueados:"
#: redbot/core/core_commands.py:5247
msgid "Blocked user or role:"
msgstr "Usuário ou cargo bloqueado:"
#: redbot/core/core_commands.py:5261
#, docstring
msgid "\n"
" Removes user or role from local blocklist.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]localblocklist remove @26 @Will` - Removes two users from the local blocklist.\n"
" - `[p]localblocklist remove 262626262626262626` - Unblocks a user by ID.\n"
" - `[p]localblocklist remove \"Bad Apples\"` - Unblocks a role with a space in the name without mentioning.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<users_or_roles...>` - The users or roles to remove from the local blocklist.\n"
" "
msgstr "\n"
" Remove um usuário ou cargo da lista de bloqueio local.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]localblocklist remove @26 @Will` - Remove dois usuários da lista de bloqueio local.\n"
" - `[p]localblocklist remove 262626262626262626` - Desbloqueia um usuário por ID.\n"
" - `[p]localblocklist remove \"Maçãs ruins\"` - Desbloqueia um cargo com um espaço no nome sem mencionar.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<users_or_roles...>` - Os usuários ou cargos a serem removidos da lista de bloqueio local.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5275
msgid "Users and/or roles have been removed from the server blocklist."
msgstr "Usuários e/ou cargos foram removidos da lista de bloqueio do servidor."
#: redbot/core/core_commands.py:5277
msgid "User or role has been removed from the server blocklist."
msgstr "Usuário ou cargo foram removidos da lista de bloqueio do servidor."
#: redbot/core/core_commands.py:5281
#, docstring
msgid "\n"
" Clears the server blocklist.\n\n"
" This disables the server blocklist and clears all entries.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]blocklist clear`\n"
" "
msgstr "\n"
" Limpa a lista de bloqueio do servidor.\n\n"
" Isso desativa a lista de bloqueio do servidor e limpa todas as entradas.\n\n"
" **Exemplo:**\n"
" - `[p]blocklist clear`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5290
msgid "Server blocklist has been cleared."
msgstr "A lista de bloqueio do servidor foi limpa."
#: redbot/core/core_commands.py:5295
#, docstring
msgid "Commands to enable and disable commands and cogs."
msgstr "Comandos para habilitar e desabilitar comandos e cogs."
#: redbot/core/core_commands.py:5301
#, docstring
msgid "Set the default state for a cog as disabled.\n\n"
" This will disable the cog for all servers by default.\n"
" To override it, use `[p]command enablecog` on the servers you want to allow usage.\n\n"
" Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command defaultdisablecog Economy`\n"
" - `[p]command defaultdisablecog ModLog`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cog>` - The name of the cog to make disabled by default. Must be title-case.\n"
" "
msgstr "Definir o estado padrão para um cog como desabilitado.\n\n"
" Isto desativará o cog para todos os servidores por padrão.\n"
" Para sobrescrevê-lo, use o comando `[p]command enablecog` nos servidores que você deseja permitir o uso.\n\n"
" Nota: Isso só funcionará em cogs carregadas e deve fazer referência ao nome da cog com maiúsculas e minúsculas.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]command defaultdisablecog Economy`\n"
" - `[p]command defaultdisablecog ModLog`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<cog>` - O nome do cog que deve ser desativada por padrão. Deve estar em formato de título (primeira letra maiúscula).\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5317
msgid "You can't disable this cog by default."
msgstr "Você não pode desativar esse cog por padrão."
#: redbot/core/core_commands.py:5319
msgid "{cogname} has been set as disabled by default."
msgstr "{cogname} foi definido como desativado por padrão."
#: redbot/core/core_commands.py:5324
#, docstring
msgid "Set the default state for a cog as enabled.\n\n"
" This will re-enable the cog for all servers by default.\n"
" To override it, use `[p]command disablecog` on the servers you want to disallow usage.\n\n"
" Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command defaultenablecog Economy`\n"
" - `[p]command defaultenablecog ModLog`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cog>` - The name of the cog to make enabled by default. Must be title-case.\n"
" "
msgstr "Define o estado padrão para uma cog como ativado.\n\n"
" Isso reativará a cog para todos os servidores por padrão.\n"
" Para substituí-lo, use `[p]command disablecog` nos servidores em que deseja proibir o uso.\n\n"
" Observação: Isso só funcionará em cogs relacionadas e deve referenciar o nome do cog em letras maiúsculas apenas no início.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]command defaultenablecog Economy`\n"
" - `[p]command defaultenablecog ModLog`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<cog>` - O nome da cog a ser ativada por padrão. Deve estar em letras maiúsculas apenas no início.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5340
msgid "{cogname} has been set as enabled by default."
msgstr "{cogname} foi definido como ativado por padrão."
#: redbot/core/core_commands.py:5345
#, docstring
msgid "Disable a cog in this server.\n\n"
" Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command disablecog Economy`\n"
" - `[p]command disablecog ModLog`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cog>` - The name of the cog to disable on this server. Must be title-case.\n"
" "
msgstr "Desativa uma cog neste servidor.\n\n"
" Observação: Isso só funcionará em cogs carregados e deve referenciar o nome do cog em letras maiúsculas apenas no início.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]command disablecog Economy`\n"
" - `[p]command disablecog ModLog`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<cog>` - O nome do cog a ser desativado neste servidor. Deve estar em letras maiúsculas apenas no início.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5358
msgid "You can't disable this cog as you would lock yourself out."
msgstr "Você não pode desabilitar este cog pois isso pode te impedir de executar comandos."
#: redbot/core/core_commands.py:5360
msgid "{cogname} has been disabled in this guild."
msgstr "{cogname} foi desabilitado neste servidor."
#: redbot/core/core_commands.py:5363
msgid "{cogname} was already disabled (nothing to do)."
msgstr "{cogname} já foi desativado (nada a fazer)."
#: redbot/core/core_commands.py:5369
#, docstring
msgid "Enable a cog in this server.\n\n"
" Note: This will only work on loaded cogs, and must reference the title-case cog name.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command enablecog Economy`\n"
" - `[p]command enablecog ModLog`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<cog>` - The name of the cog to enable on this server. Must be title-case.\n"
" "
msgstr "Ativa um cog neste servidor.\n\n"
" Observação: Isso só funcionará em cogs carregados e deve referenciar o nome do cog em letras maiúsculas apenas no início.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]command enablecog Economy`\n"
" - `[p]command enablecog ModLog`\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<cog>` - O nome do cog a ser ativado neste servidor. Deve estar em letras maiúsculas apenas no início.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5381
msgid "{cogname} has been enabled in this guild."
msgstr "{cogname} foi habilitado neste servidor."
#: redbot/core/core_commands.py:5386
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
msgstr "Cog \"{arg}\" não encontrado."
#: redbot/core/core_commands.py:5389
msgid "{cogname} was not disabled (nothing to do)."
msgstr "{cogname} não estava desabilitado (nada a fazer)."
#: redbot/core/core_commands.py:5395
#, docstring
msgid "List the cogs which are disabled in this server.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]command listdisabledcogs`\n"
" "
msgstr "Lista os cogs que estão desabilitados neste servidor.\n\n"
" **Exemplo:**\n"
" - `[p]command listdisabledcogs`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5408
msgid "The following cogs are disabled in this guild:\n"
msgstr "Lista as cogs que estão desativadas neste servidor:\n"
#: redbot/core/core_commands.py:5414
msgid "There are no disabled cogs in this guild."
msgstr "Não há cogs desabilitados neste servidor."
#: redbot/core/core_commands.py:5418
#, docstring
msgid "\n"
" List disabled commands.\n\n"
" If you're the bot owner, this will show global disabled commands by default.\n"
" Otherwise, this will show disabled commands on the current server.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]command listdisabled`\n"
" "
msgstr "\n"
" Lista comandos desativados.\n\n"
" Se você for o proprietário do bot, isso mostrará os comandos desativados globalmente por padrão.\n"
" Caso contrário, isso mostrará os comandos desativados no servidor atual.\n\n"
" **Exemplo:**\n"
" - `[p]command listdisabled`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5435
#, docstring
msgid "List disabled commands globally.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]command listdisabled global`\n"
" "
msgstr "Lista comandos desativados globalmente.\n\n"
" **Exemplo:**\n"
" - `[p]command listdisabled global`\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5442
msgid "There aren't any globally disabled commands."
msgstr "Não existem comandos desativados globalmente."
#: redbot/core/core_commands.py:5445
msgid "{} commands are disabled globally.\n"
msgstr "{} comandos estão desativados globalmente.\n"
#: redbot/core/core_commands.py:5449
msgid "1 command is disabled globally.\n"
msgstr "Um comando está desativado globalmente.\n"
#: redbot/core/core_commands.py:5457
#, docstring
msgid "List disabled commands in this server.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]command listdisabled guild`\n"
" "
msgstr "Lista de comandos desabilitados neste servidor.\n\n"
" **Exemplo:**\n"
" - `[p]command listdisabled guild``\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5464
msgid "There aren't any disabled commands in {}."
msgstr "Não há nenhum comando desativado em {}."
#: redbot/core/core_commands.py:5467
msgid "{} commands are disabled in {}.\n"
msgstr "{} comandos estão desativados em {}.\n"
#: redbot/core/core_commands.py:5471
msgid "1 command is disabled in {}.\n"
msgstr "Um comando está desativado em {}.\n"
#: redbot/core/core_commands.py:5478
#, docstring
msgid "\n"
" Disable a command.\n\n"
" If you're the bot owner, this will disable commands globally by default.\n"
" Otherwise, this will disable commands on the current server.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command disable userinfo` - Disables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
" - `[p]command disable urban` - Disables the `urban` command in the General cog.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command>` - The command to disable.\n"
" "
msgstr "\n"
" Desativa um comando.\n\n"
" Se você for o proprietário do bot, isso desativará os comandos globalmente por padrão.\n"
" Caso contrário, isso desativará os comandos no servidor atual.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]command disable userinfo` - Desativa o comando `userinfo` na cog Mod.\n"
" - `[p]command disable urban` - Desativa o comando `urban` na cog General.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<command>` - O comando a ser desativado.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5500
#, docstring
msgid "\n"
" Disable a command globally.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command disable global userinfo` - Disables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
" - `[p]command disable global urban` - Disables the `urban` command in the General cog.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command>` - The command to disable globally.\n"
" "
msgstr "\n"
" Desativa um comando globalmente.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]command disable global userinfo` - Desativa o comando `userinfo` na cog Mod.\n"
" - `[p]command disable global urban` - Desativa o comando `urban` na cog General.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<command>` - O comando a ser desativado globalmente.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5512 redbot/core/core_commands.py:5548
msgid "The command to disable cannot be `command` or any of its subcommands."
msgstr "O comando para desabilitar não pode ser `command` ou qualquer um dos seus subcomandos."
#: redbot/core/core_commands.py:5518 redbot/core/core_commands.py:5554
msgid "This command is designated as being always available and cannot be disabled."
msgstr "Este comando é designado como sempre disponível e não pode ser desabilitado."
#: redbot/core/core_commands.py:5527
msgid "That command is already disabled globally."
msgstr "Esse comando já está desabilitado globalmente."
#: redbot/core/core_commands.py:5536
#, docstring
msgid "\n"
" Disable a command in this server only.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command disable server userinfo` - Disables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
" - `[p]command disable server urban` - Disables the `urban` command in the General cog.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command>` - The command to disable for the current server.\n"
" "
msgstr "\n"
" Desativa um comando apenas neste servidor.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]command disable server userinfo` - Desativa o comando `userinfo` na cog Mod.\n"
" - `[p]command disable server urban` - Desativa o comando `urban` na cog General.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<command>` - O comando a ser desativado para o servidor atual.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5560
msgid "You are not allowed to disable that command."
msgstr "Você não tem permissão para desabilitar esse comando."
#: redbot/core/core_commands.py:5570
msgid "That command is already disabled in this server."
msgstr "Esse comando já está desabilitado neste servidor."
#: redbot/core/core_commands.py:5576
#, docstring
msgid "Enable a command.\n\n"
" If you're the bot owner, this will try to enable a globally disabled command by default.\n"
" Otherwise, this will try to enable a command disabled on the current server.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command enable userinfo` - Enables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
" - `[p]command enable urban` - Enables the `urban` command in the General cog.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command>` - The command to enable.\n"
" "
msgstr "Ativa um comando.\n\n"
" Se você for o proprietário do bot, isso tentará ativar um comando desativado globalmente por padrão.\n"
" Caso contrário, isso tentará ativar um comando desativado no servidor atual.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]command enable userinfo` - Ativa o comando `userinfo` na cog Mod.\n"
" - `[p]command enable urban` - Ativa o comando `urban` na cog General.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<command>` - O comando a ser ativado.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5596
#, docstring
msgid "\n"
" Enable a command globally.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command enable global userinfo` - Enables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
" - `[p]command enable global urban` - Enables the `urban` command in the General cog.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command>` - The command to enable globally.\n"
" "
msgstr "\n"
" Ativa um comando globalmente.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]command enable global userinfo` - Ativa o comando `userinfo` na cog Mod.\n"
" - `[p]command enable global urban` - Ativa o comando `urban` na cog General.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<command>` - O comando a ser ativado globalmente.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5611
msgid "That command is already enabled globally."
msgstr "Este comando já está habilitado globalmente."
#: redbot/core/core_commands.py:5620
#, docstring
msgid "\n"
" Enable a command in this server.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command enable server userinfo` - Enables the `userinfo` command in the Mod cog.\n"
" - `[p]command enable server urban` - Enables the `urban` command in the General cog.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<command>` - The command to enable for the current server.\n"
" "
msgstr "\n"
" Ativa um comando neste servidor.\n\n"
" **Exemplos:**\n"
" - `[p]command enable server userinfo` - Ativa o comando `userinfo` na cog Mod.\n"
" - `[p]command enable server urban` - Ativa o comando `urban` na cog General.\n\n"
" **Argumentos:**\n"
" - `<command>` - O comando a ser ativado neste servidor.\n"
" "
#: redbot/core/core_commands.py:5632
msgid "You are not allowed to enable that command."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5642
msgid "That command is already enabled in this server."
msgstr "Este comando já está habilitado neste servidor."
#: redbot/core/core_commands.py:5649
#, docstring
msgid "Set the bot's response to disabled commands.\n\n"
" Leave blank to send nothing.\n\n"
" To include the command name in the message, include the `{command}` placeholder.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]command disabledmsg This command is disabled`\n"
" - `[p]command disabledmsg {command} is disabled`\n"
" - `[p]command disabledmsg` - Sends nothing when a disabled command is attempted.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `[message]` - The message to send when a disabled command is attempted.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5670
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to manage server settings for immunity from automated actions.\n\n"
" This includes duplicate message deletion and mention spam from the Mod cog, and filters from the Filter cog.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5679
#, docstring
msgid "\n"
" Gets the current members and roles configured for automatic moderation action immunity.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]autoimmune list`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5692
msgid "Roles immune from automated moderation actions:\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5697
msgid "Members immune from automated moderation actions:\n"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5701
msgid "No immunity settings here."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5710
#, docstring
msgid "\n"
" Makes a user or role immune from automated moderation actions.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]autoimmune add @Twentysix` - Adds a user.\n"
" - `[p]autoimmune add @Mods` - Adds a role.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<user_or_role>` - The user or role to add immunity to.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5722
msgid "Already added."
msgstr "Já adicionado."
#: redbot/core/core_commands.py:5730
#, docstring
msgid "\n"
" Remove a user or role from being immune to automated moderation actions.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]autoimmune remove @Twentysix` - Removes a user.\n"
" - `[p]autoimmune remove @Mods` - Removes a role.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<user_or_role>` - The user or role to remove immunity from.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5742
msgid "Not in list."
msgstr "Não está na lista."
#: redbot/core/core_commands.py:5750
#, docstring
msgid "\n"
" Checks if a user or role would be considered immune from automated actions.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]autoimmune isimmune @Twentysix`\n"
" - `[p]autoimmune isimmune @Mods`\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<user_or_role>` - The user or role to check the immunity of.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5762
msgid "They are immune."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5764
msgid "They are not immune."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5791
#, docstring
msgid "\n"
" Commands to add servers or channels to the ignore list.\n\n"
" The ignore list will prevent the bot from responding to commands in the configured locations.\n\n"
" Notes:\n"
" - Category ignores are ignored by user-installed commands\n"
" - Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5803
#, docstring
msgid "\n"
" List the currently ignored servers and channels.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]ignore list`\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5825
#, docstring
msgid "\n"
" Ignore commands in the channel, thread, or category.\n\n"
" Defaults to the current thread or channel.\n\n"
" Notes:\n"
" - Category ignores are ignored by user-installed commands\n"
" - Owners, Admins, and those with Manage Channel permissions override ignored channels.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]ignore channel #general` - Ignores commands in the #general channel.\n"
" - `[p]ignore channel` - Ignores commands in the current channel.\n"
" - `[p]ignore channel \"General Channels\"` - Use quotes for categories with spaces.\n"
" - `[p]ignore channel 356236713347252226` - Also accepts IDs.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<channel>` - The channel to ignore. This can also be a thread or category channel.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5845
msgid "Channel added to ignore list."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5847
msgid "Channel already in ignore list."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5852
#, docstring
msgid "\n"
" Ignore commands in this server.\n\n"
" Note: Owners, Admins, and those with Manage Server permissions override ignored servers.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]ignore server` - Ignores the current server\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5863
msgid "This server has been added to the ignore list."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5865
msgid "This server is already being ignored."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5871
#, docstring
msgid "Commands to remove servers or channels from the ignore list."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5886
#, docstring
msgid "\n"
" Remove a channel, thread, or category from the ignore list.\n\n"
" Defaults to the current thread or channel.\n\n"
" **Examples:**\n"
" - `[p]unignore channel #general` - Unignores commands in the #general channel.\n"
" - `[p]unignore channel` - Unignores commands in the current channel.\n"
" - `[p]unignore channel \"General Channels\"` - Use quotes for categories with spaces.\n"
" - `[p]unignore channel 356236713347252226` - Also accepts IDs. Use this method to unignore categories.\n\n"
" **Arguments:**\n"
" - `<channel>` - The channel to unignore. This can also be a thread or category channel.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5902
msgid "Channel removed from ignore list."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5904
msgid "That channel is not in the ignore list."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5909
#, docstring
msgid "\n"
" Remove this server from the ignore list.\n\n"
" **Example:**\n"
" - `[p]unignore server` - Stops ignoring the current server\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5918
msgid "This server has been removed from the ignore list."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5920
msgid "This server is not in the ignore list."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5934
msgid "This server is currently being ignored."
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5951 redbot/core/core_commands.py:5953
#: redbot/core/core_commands.py:5954
msgid "None"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5955
msgid "Currently ignored categories: {categories}\n"
"Channels: {channels}\n"
"Threads (excluding archived):{threads}"
msgstr ""
#: redbot/core/core_commands.py:5972
#, docstring
msgid "\n"
" Get info about Red's licenses.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:416
#, docstring
msgid "Various development focused utilities."
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:459
#, docstring
msgid "Evaluate a statement of python code.\n\n"
" The bot will always respond with the return value of the code.\n"
" If the return value of the code is a coroutine, it will be awaited,\n"
" and the result of that will be the bot's response.\n\n"
" Note: Only one statement may be evaluated. Using certain restricted\n"
" keywords, e.g. yield, will result in a syntax error. For multiple\n"
" lines or asynchronous code, see [p]repl or [p]eval.\n\n"
" Environment Variables:\n"
" `ctx` - the command invocation context\n"
" `bot` - the bot object\n"
" `channel` - the current channel object\n"
" `author` - the command author's member object\n"
" `guild` - the current guild object\n"
" `message` - the command's message object\n"
" `_` - the result of the last dev command\n"
" `aiohttp` - the aiohttp library\n"
" `asyncio` - the asyncio library\n"
" `discord` - the discord.py library\n"
" `commands` - the redbot.core.commands module\n"
" `cf` - the redbot.core.utils.chat_formatting module\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:495
#, docstring
msgid "Execute asynchronous code.\n\n"
" This command wraps code into the body of an async function and then\n"
" calls and awaits it. The bot will respond with anything printed to\n"
" stdout, as well as the return value of the function.\n\n"
" The code can be within a codeblock, inline code or neither, as long\n"
" as they are not mixed and they are formatted correctly.\n\n"
" Environment Variables:\n"
" `ctx` - the command invocation context\n"
" `bot` - the bot object\n"
" `channel` - the current channel object\n"
" `author` - the command author's member object\n"
" `guild` - the current guild object\n"
" `message` - the command's message object\n"
" `_` - the result of the last dev command\n"
" `aiohttp` - the aiohttp library\n"
" `asyncio` - the asyncio library\n"
" `discord` - the discord.py library\n"
" `commands` - the redbot.core.commands module\n"
" `cf` - the redbot.core.utils.chat_formatting module\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:531
#, docstring
msgid "Open an interactive REPL.\n\n"
" The REPL will only recognise code as messages which start with a\n"
" backtick. This includes codeblocks, and as such multiple lines can be\n"
" evaluated.\n\n"
" Use `exit()` or `quit` to exit the REPL session, prefixed with\n"
" a backtick so they may be interpreted.\n\n"
" Environment Variables:\n"
" `ctx` - the command invocation context\n"
" `bot` - the bot object\n"
" `channel` - the current channel object\n"
" `author` - the command author's member object\n"
" `guild` - the current guild object\n"
" `message` - the command's message object\n"
" `_` - the result of the last dev command\n"
" `aiohttp` - the aiohttp library\n"
" `asyncio` - the asyncio library\n"
" `discord` - the discord.py library\n"
" `commands` - the redbot.core.commands module\n"
" `cf` - the redbot.core.utils.chat_formatting module\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:557
msgid "Already running a REPL session in this channel. Exit it with `quit`."
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:561
msgid "Already running a REPL session in this channel. Resume the REPL with `{}repl resume`."
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:572
msgid "Enter code to execute or evaluate. `exit()` or `quit` to exit. `{}repl pause` to pause."
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:587
msgid "Exiting."
msgstr "Saindo."
#: redbot/core/dev_commands.py:599
msgid "Unexpected error: "
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:603
#, docstring
msgid "Pauses/resumes the REPL running in the current channel."
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:605
msgid "There is no currently running REPL session in this channel."
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:613
msgid "The REPL session in this channel has been resumed."
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:615
msgid "The REPL session in this channel is now paused."
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:621
#, docstring
msgid "Mock another user invoking a command.\n\n"
" The prefix must not be entered.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:637
#, docstring
msgid "Dispatch a message event as if it were sent by a different user.\n\n"
" Current message is used as a base (including attachments, embeds, etc.),\n"
" the content and author of the message are replaced with the given arguments.\n\n"
" Note: If `content` isn't passed, the message needs to contain embeds, attachments,\n"
" or anything else that makes the message non-empty.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:658
#, docstring
msgid "Give bot owners the ability to bypass cooldowns.\n\n"
" Does not persist through restarts."
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:666
msgid "Bot owners will now bypass all commands with cooldowns."
msgstr ""
#: redbot/core/dev_commands.py:668
msgid "Bot owners will no longer bypass all commands with cooldowns."
msgstr ""
#: redbot/core/errors.py:61
msgid "{user}'s balance cannot rise above {max} {currency}."
msgstr ""
#: redbot/core/modlog.py:393
msgid "Case #{} | {} {}"
msgstr ""
#: redbot/core/modlog.py:395
msgid "**Reason:** Use the `reason` command to add it"
msgstr "**Motivo:** Use o comando `reason` para adicioná-lo"
#: redbot/core/modlog.py:398
msgid "Unknown"
msgstr "Desconhecido"
#: redbot/core/modlog.py:402 redbot/core/modlog.py:424
#: redbot/core/modlog.py:439
msgid "Deleted User."
msgstr "Usuário excluído."
#: redbot/core/modlog.py:476
msgid "Deleted or archived thread ({thread_id}) in {channel_name}"
msgstr "Tópico excluído ou arquivado ({thread_id}) em {channel_name}"
#: redbot/core/modlog.py:480
msgid "Thread {thread_id} in {channel_id} (deleted)"
msgstr "Tópico {thread_id} em {channel_id} (excluído)"
#: redbot/core/modlog.py:484
msgid "{channel_id} (deleted)"
msgstr "{channel_id} (excluído)"
#: redbot/core/modlog.py:489
msgid "Thread {thread_name} in {channel_name}"
msgstr "Tópico {thread_name} em {channel_name}"
#: redbot/core/modlog.py:493
msgid "Thread {thread_name} in {channel_id} (deleted)"
msgstr "Tópico {thread_name} em {channel_id} (excluído)"
#: redbot/core/modlog.py:499 redbot/core/modlog.py:527
msgid "Reason:"
msgstr "Motivo:"
#: redbot/core/modlog.py:513
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador(a)"
#: redbot/core/modlog.py:515
msgid "Until"
msgstr "Até"
#: redbot/core/modlog.py:516
msgid "Duration"
msgstr "Duração"
#: redbot/core/modlog.py:518
msgid "Channel"
msgstr "Canal"
#: redbot/core/modlog.py:520
msgid "Amended by"
msgstr "Corrigido por"
#: redbot/core/modlog.py:522
msgid "Last modified at"
msgstr "Última modificação em"
#: redbot/core/modlog.py:542
msgid "User:"
msgstr "Usuário:"
#: redbot/core/modlog.py:543
msgid "Moderator:"
msgstr "Moderador:"
#: redbot/core/modlog.py:546
msgid "Until:"
msgstr "Até:"
#: redbot/core/modlog.py:546
msgid "Duration:"
msgstr "Duração:"
#: redbot/core/modlog.py:549 redbot/core/modlog.py:551
msgid "Channel:"
msgstr "Canal:"
#: redbot/core/modlog.py:553
msgid "Amended by:"
msgstr "Corrigido por:"
#: redbot/core/modlog.py:555
msgid "Last modified at:"
msgstr "Última modificação em:"
#: redbot/core/tree.py:275
msgid "Command not found."
msgstr "Comando não encontrado."
#: redbot/core/tree.py:339
msgid "You are not permitted to use this command."
msgstr "Você não tem permissão para usar esse comando."
#: redbot/core/tree.py:366
msgid "This channel or server is ignored."
msgstr "Este canal ou servidor é ignorado."
#: redbot/core/tree.py:373
msgid "You are not permitted to use commands because of an allowlist or blocklist."
msgstr "Você não tem permissão para usar comandos devido a uma lista de permissões ou lista de bloqueio."