Files
Red-DiscordBot/redbot/cogs/mutes/locales/es-ES.po
github-actions[bot] 0476102851 [3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5833)
Automated Crowdin downstream

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2022-08-15 13:13:52 +02:00

590 lines
25 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-03 01:21+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: es-ES\n"
"X-Crowdin-File-ID: 704\n"
"Language: es_ES\n"
#: redbot/cogs/mutes/converters.py:60
msgid "The time provided is too long; use a more reasonable time."
msgstr "El tiempo entregado es demasiado largo; utilice un tiempo más razonable."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:32
msgid "That user is already muted in this channel."
msgstr "Ese usuario ya está silenciado en este canal."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:33
msgid "That user is not muted in this channel."
msgstr "Ese usuario no está silenciado en este canal."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:34
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the user in the role hierarchy."
msgstr "No puedo dejarte hacer eso. No eres más alto que el usuario en la jerarquía de roles."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:37
msgid "I cannot let you do that. You are not higher than the mute role in the role hierarchy."
msgstr "No puedo dejarte hacer eso. No eres más alto que el usuario en la jerarquía de roles."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:40
msgid "That user cannot be (un)muted, as they have the Administrator permission."
msgstr "Ese usuario no puede estar (des)silenciado, ya que tiene el permiso de administrador."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:41
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Roles permission and the user I'm muting must be lower than myself in the role hierarchy."
msgstr "Error al silenciar o quitar el silencio. Necesito el permiso Administrar roles y el usuario que estoy silenciando debe ser menor que yo en la jerarquía de rol."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:46
msgid "Failed to mute or unmute user. I need the Manage Permissions permission."
msgstr "Error al silenciar o desactivar el usuario. Necesito el permiso de Administrar Permisos."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:49
msgid "The user has left the server while applying an overwrite."
msgstr "El usuario ha dejado el servidor mientras aplicaba una sobreescritura."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:50
msgid "The channel I tried to mute or unmute the user in isn't found."
msgstr "El canal en el que intenté silenciar o quitar el silencio del usuario no se encuentra."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:51
msgid "The mute role no longer exists."
msgstr "El role de silenciado ya no existe."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:52
msgid "Because I don't have the Move Members permission, this will take into effect when the user rejoins."
msgstr "Debido a que no tengo el permiso de Mover miembros, esto entrará en vigor cuando el usuario vuelva a entrar."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:74
#, docstring
msgid "\n"
" Mute users temporarily or indefinitely.\n"
" "
msgstr "\n"
" Mutear a los usuarios temporal o indefinidamente.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:322 redbot/cogs/mutes/mutes.py:334
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:338 redbot/cogs/mutes/mutes.py:428
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:445 redbot/cogs/mutes/mutes.py:499
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:519 redbot/cogs/mutes/mutes.py:524
msgid "Automatic unmute"
msgstr "Desilenciar automáticamente"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:338 redbot/cogs/mutes/mutes.py:445
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:646 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1447
msgid "Server unmute"
msgstr "Mutear servidor"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:347
msgid "I am unable to unmute {user} for the following reason:\n"
"{reason}"
msgstr "No puedo quitar el silencio de {user} por el siguiente motivo:\n"
"{reason}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:432
msgid "\n"
"Unmuted in channels: "
msgstr "\n"
"Desilenciado en los canales: "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:458
msgid "{member} could not be unmuted for the following reasons:\n"
msgstr "{member} no pudo ser desilenciado por las siguientes razones:\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:462
msgid "{reason} In the following channels: {channels}\n"
msgstr "{reason} en los siguientes canales: {channels}\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:508 redbot/cogs/mutes/mutes.py:718
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:223
msgid "Voice unmute"
msgstr "Voz desmuteada"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:511 redbot/cogs/mutes/mutes.py:721
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1516
msgid "Channel unmute"
msgstr "Canal desmuteado"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:528
msgid "I am unable to unmute {user} in {channel} for the following reason:\n"
"{reason}"
msgstr "No puedo quitar el silencio de {user} en {channel} por el siguiente motivo:\n"
"{reason}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:569
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:574
msgid "No reason provided."
msgstr "Ningún motivo proporcionado."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:584
msgid "Until"
msgstr "Hasta"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:585
msgid "Duration"
msgstr "Duración"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:586
msgid "Guild"
msgstr "Servidor"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:588
msgid "Moderator"
msgstr "Moderador"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:596
msgid "Moderator:"
msgstr "Moderador:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:598
msgid "Until:"
msgstr "Hasta:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:598
msgid "Duration:"
msgstr "Duración:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:602
msgid "Guild:"
msgstr "Gremio:"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:641 redbot/cogs/mutes/mutes.py:646
msgid "Manually removed mute role"
msgstr "Se ha eliminado manualmente el rol de silencio"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:661 redbot/cogs/mutes/mutes.py:670
msgid "Manually applied mute role"
msgstr "Se ha aplicado manualmente el rol de silencio"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:670 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1227
msgid "Server mute"
msgstr "Servidor muteado"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:728 redbot/cogs/mutes/mutes.py:737
msgid "Manually removed channel overwrites"
msgstr "Manualmente eliminados las sobreescrituras de los canales"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:771
msgid "Previously muted in this server."
msgstr "Anteriormente silenciado en este servidor."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:777
#, docstring
msgid "Mute settings."
msgstr "Ajustes de Silenciado."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:784
#, docstring
msgid "Set whether mute notifications should be sent to users in DMs."
msgstr "Establecer si las notificaciones de muteos deben ser enviadas a los usuarios en DMs."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:787
msgid "I will now try to send mute notifications to users DMs."
msgstr "Ahora intentaré enviar notificaciones de muteos a los DM de los usuarios."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:789
msgid "Mute notifications will no longer be sent to users DMs."
msgstr "Las notificaciones silenciadas ya no se enviarán a las DM de los usuarios."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:795
#, docstring
msgid "Decide whether the name of the moderator muting a user should be included in the DM to that user."
msgstr "Decide si el nombre del moderador que silenció a un usuario debe incluirse en el DM a ese usuario."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:799
msgid "I will include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
msgstr "Incluiré el nombre del moderador que emitió el silencio al enviar un DM a un usuario."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:805
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the mute when sending a DM to a user."
msgstr "No incluiré el nombre del moderador que emitió el silencio al enviar un DM a un usuario."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:813
#, docstring
msgid "\n"
" Whether or not to force role only mutes on the bot\n"
" "
msgstr "\n"
" Si forzar o no el rol solo silencia en el bot\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:818
msgid "Okay I will enforce role mutes before muting users."
msgstr "Vale, voy a hacer cumplir los silencios de rol antes de silenciar a los usuarios."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:820
msgid "Okay I will allow channel overwrites for muting users."
msgstr "Vale, permitiré sobrescrituras en el canal para silenciar usuarios."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:825
#, docstring
msgid "\n"
" Shows the current mute settings for this guild.\n"
" "
msgstr "\n"
" Muestra la configuración de silencio actual de este servidor.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:833
msgid "Mute Role: {role}\n"
"Notification Channel: {channel}\n"
"Default Time: {time}\n"
"Send DM: {dm}\n"
"Show moderator: {show_mod}"
msgstr "Rol de Silenciado: {role}\n"
"Canal de notificación: {channel}\n"
"Tiempo por defecto: {time}\n"
"Envío de DM: {dm}\n"
"Mostrar moderador: {show_mod}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:840 redbot/cogs/mutes/mutes.py:841
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:842
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:853
#, docstring
msgid "\n"
" Set the notification channel for automatic unmute issues.\n\n"
" If no channel is provided this will be cleared and notifications\n"
" about issues when unmuting users will not be sent anywhere.\n"
" "
msgstr "\n"
" Establece el canal de notificación para problemas de desilenciación automática.\n\n"
" Si no se proporciona ningún canal, esto se eliminará y las notificaciones\n"
" sobre problemas al desilenciar usuarios no se enviarán a ninguna parte.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:861
msgid "Notification channel for unmute issues has been cleared."
msgstr "Se ha borrado el canal de notificación para problemas de des-silenciado."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:865
msgid "I will post unmute issues in {channel}."
msgstr "Publicaré los asuntos de desilenciado en {channel}."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:872
#, docstring
msgid "Sets the role to be applied when muting a user.\n\n"
" If no role is setup the bot will attempt to mute a user by setting\n"
" channel overwrites in all channels to prevent the user from sending messages.\n\n"
" Note: If no role is setup a user may be able to leave the server\n"
" and rejoin no longer being muted.\n"
" "
msgstr "Establece el rol a aplicar al silenciar a un usuario.\n\n"
" Si no hay un rol configurado, el bot intentará silenciar a un usuario estableciendo\n"
" sobrescrituras de canal en todos los canales para evitar que el usuario envíe mensajes.\n\n"
" Nota: Si no hay un rol configurado, un usuario puede ser capaz de abandonar el servidor\n"
" y al volver a unirse ya no estar silenciado.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:887
msgid "Channel overwrites will be used for mutes instead."
msgstr "Las sobreescrituras de canales se utilizarán para silenciar en su lugar."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:891
msgid "You can't set this role as it is not lower than you in the role hierarchy."
msgstr "No se puede establecer este rol ya que no es inferior a usted en la jerarquía de rol."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:896 redbot/cogs/mutes/mutes.py:958
msgid "Mute role set to {role}"
msgstr "Rol de silencio establecido en {role}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:900 redbot/cogs/mutes/mutes.py:962
msgid "No notification channel has been setup, use {command_1} to be updated when there's an issue in automatic unmutes."
msgstr "Ningún canal de notificación ha sido configurado, utilice {command_1} para estar actualizado de cuando haya un problema en las desilenciaciones automáticas."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:911
#, docstring
msgid "Create a Muted role.\n\n"
" This will create a role and apply overwrites to all available channels\n"
" to more easily setup muting a user.\n\n"
" If you already have a muted role created on the server use\n"
" `[p]muteset role ROLE_NAME_HERE`\n"
" "
msgstr "Crear un rol Muted.\n\n"
" Esto creará un rol y aplicará sobrescrituras a todos los canales disponibles\n"
" para configurar más fácilmente silenciando a un usuario.\n\n"
" Si ya tienes un rol silenciado creado en el servidor, usa\n"
" `[p]muteset role ROLE_NAME_HERE`\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:922
msgid "There is already a mute role setup in this server. Please remove it with {command} before trying to create a new one."
msgstr "Ya hay una configuración de rol de silencio en este servidor. Por favor, elimínala con {command} antes de intentar crear uno nuevo."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:940 redbot/cogs/mutes/mutes.py:985
msgid "Mute role setup"
msgstr "Configuración del Rol Silenciado"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:945
msgid "I could not create a muted role in this server."
msgstr "No pude crear un rol silenciado en este servidor."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:952
msgid "I could not set overwrites for the following channels: {channels}"
msgstr "No pude establecer sobrescrituras para los siguientes canales: {channels}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:993
#, docstring
msgid "\n"
" Set the default mute time for the mute command.\n\n"
" If no time interval is provided this will be cleared.\n"
" "
msgstr "\n"
" Establece el tiempo de silencio predeterminado para el comando de silencio.\n\n"
" Si no se proporciona un intervalo de tiempo se borrará.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1001
msgid "Default mute time removed."
msgstr "Tiempo de silencio por defecto eliminado."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1005
msgid "Please provide a valid time format."
msgstr "Por favor, proporcione un formato de hora válido."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1008
msgid "Default mute time set to {time}."
msgstr "Tiempo de silencio por defecto establecido en {time}."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1020
msgid "This server does not have a mute role setup. You can setup a mute role with {command_1} or {command_2} if you just want a basic role created setup.\n\n"
msgstr "Este servidor no tiene una configuración de rol de silencio. Puedes configurar un rol silenciado con {command_1} o {command_2} si solo quieres crear un rol básico.\n\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1039
msgid "Channel overwrites for muting users can get expensive on Discord's API as such we recommend that you have an admin setup a mute role instead. Channel overwrites will also not re-apply on guild join, so a user who has been muted may leave and re-join and no longer be muted. Role mutes do not have this issue.\n\n"
"Are you sure you want to continue with channel overwrites? "
msgstr "Las sobrescrituras de canales para silenciar usuarios pueden resultar demandantes en la API de Discord, por lo que recomendamos que tengas una configuración de administración de un rol de silencio. Las sobrescrituras en el canal tampoco se volverán a aplicar al reunirse al gremio, por lo que un usuario que ha sido silenciado puede salir y volver a unirse y dejar de estar silenciado. Los roles de silencio no tienen este problema.\n\n"
"¿Está seguro de que desea continuar con la sobrescritura del canal? "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1049
msgid "Reacting with ✅ will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, Reacting with ❎ will end the mute attempt."
msgstr "Reaccionar con ✅ continuará silenciando con sobrescrituras y evitará que este mensaje aparezca de nuevo, Reaccionar con ❎ terminará el intento de silencio."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1055
msgid "Saying {response_1} will continue the mute with overwrites and stop this message from appearing again, saying {response_2} will end the mute attempt."
msgstr "Al repetir {response_1} se continuará silenciando con sobrescrituras y se evitará que este mensaje aparezca de nuevo, diciendo que {response_2} terminará el intento de silencio."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1084 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1297
msgid "OK then."
msgstr "De acuerdo."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1098
#, docstring
msgid "\n"
" Displays active mutes on this server.\n"
" "
msgstr "\n"
" Muestra silencios activos en este servidor.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1105
msgid "__Server Mutes__\n"
msgstr "__Silencios del servidor__\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1123 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1148
msgid "__Remaining__: {time_left}\n"
msgstr "__Tiempo restante__: {time_left}\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1130
msgid "__<#{channel_id}> Mutes__\n"
msgstr "__Silencios de <#{channel_id}>__\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1155
msgid "There are no mutes on this server right now."
msgstr "No hay silencios en este servidor en este momento."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1167
#, docstring
msgid "Mute users.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]mute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mute @member1 3 days`\n\n"
" "
msgstr "Silenciar usuarios.\n\n"
" `<users...>` es una lista separada de nombres de usuario, ID o menciones.\n"
" `[time_and_reason]` es el tiempo a silenciar y su motivo. La hora es\n"
" cualquier longitud de tiempo válida como `30 minutes` o `2 days`. Si no se proporciona nada, el silencio utilizará el tiempo por defecto o indefinido si no se ha establecido.\n\n"
" Ejemplos:\n"
" `[p]mute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mute @member1 3 days`\n\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1182 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1333
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:89
msgid "You cannot mute me."
msgstr "No puedes silenciarme."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1184 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1335
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:91
msgid "You cannot mute yourself."
msgstr "No puedes silenciarte a ti mismo."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1195 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1200
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1343 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1348
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:109 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:116
msgid " for {duration}"
msgstr " durante {duration}"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1234
msgid "{users} has been muted in this server{time}."
msgstr "{users} ha(n) sido silenciado(s) en este servidor{time}."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1236
msgid "{users} have been muted in this server{time}."
msgstr "{users} ha sido silenciado en este servidor{time}."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1247
msgid "{member} could not be (un)muted for the following reasons:\n"
msgstr "{member} no pudo ser (des)silenciado por las siguientes razones:\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1258
msgid "- {reason} In the following channels: {channels}\n"
msgstr "- {reason} en los siguientes canales: {channels}\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1269
msgid "Some users could not be properly muted. Would you like to see who, where, and why?"
msgstr "Algunos usuarios no pudieron ser silenciados correctamente. ¿Te gustaría ver quién, dónde y por qué?"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1319
#, docstring
msgid "Mute a user in the current text channel (or in the parent of the current thread).\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]mutechannel @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mutechannel @member1 3 days`\n"
" "
msgstr "Silencia a un usuario en el canal de texto actual. (or en el padre correspondiente al hilo actual).\n\n"
" `<users...>` es una lista separada de nombres de usuario, ID o menciones.\n"
" `[time_and_reason]` es el tiempo a silenciar y su motivo. La hora es\n"
" cualquier longitud de tiempo válida como `30 minutes` o `2 days`. Si no se proporciona nada, el \n"
" silencio utilizará el tiempo por defecto o indefinido si no se ha establecido.\n\n"
" Ejemplos:\n"
" `[p]mutechannel @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]mutechannel @member1 3 days`\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1378
msgid "Channel mute"
msgstr "Silencio de Canal"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1386 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:155
msgid "{users} has been muted in this channel{time}."
msgstr "{users} han sido silenciados en este canal{time}."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1388 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:157
msgid "{users} have been muted in this channel{time}."
msgstr "{users} ha sido silenciado en este canal{time}."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1393 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:162
msgid "The following users could not be muted\n"
msgstr "Los siguientes usuarios no pudieron ser silenciados\n"
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1408
#, docstring
msgid "Unmute users.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
" "
msgstr "Deja de silenciar a los usuarios.\n\n"
" `<users...>` es una lista separada por espacios de nombres de usuario, ID o menciones.\n"
" `[reason]` es la razón para el dessilenciado.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1416 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1485
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:183
msgid "You cannot unmute me."
msgstr "No puedes desenmudecerme a mí."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1418 redbot/cogs/mutes/mutes.py:1487
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:185
msgid "You cannot unmute yourself."
msgstr "No puedes desenmudecerte a ti mismo."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1460
msgid "{users} unmuted in this server."
msgstr "{users} fue dessilenciado en este servidor."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1477
#, docstring
msgid "Unmute a user in this channel (or in the parent of this thread).\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute.\n"
" "
msgstr "Deja de silenciar a un usuario en este canal (o en el padre de este hilo).\n\n"
" `<users...>` es una lista separada de nombres de usuario, ID o menciones separadas.\n"
" `[reason]` es la razón por la que no se mute.\n"
" "
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1526 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:233
msgid "{users} unmuted in this channel."
msgstr "{users} desenmudecidos en este canal."
#: redbot/cogs/mutes/mutes.py:1531 redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:238
msgid "The following users could not be unmuted\n"
msgstr "Los siguientes usuarios no pudieron ser desenmudecidos\n"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:43
msgid "That user is not in a voice channel."
msgstr "Ese usuario no está en un canal de voz."
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:50
msgid "I require the {perms} permission(s) in that user's channel to do that."
msgstr "Requiero los permisos de {perms} en ese canal del usuario para hacer eso."
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:60
msgid "You must have the {perms} permission(s) in that user's channel to use this command."
msgstr "Debes tener los permisos de {perms} en el canal del usuario para usar este comando."
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:76
#, docstring
msgid "Mute a user in their current voice channel.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[time_and_reason]` is the time to mute for and reason. Time is\n"
" any valid time length such as `30 minutes` or `2 days`. If nothing\n"
" is provided the mute will use the set default time or indefinite if not set.\n\n"
" Examples:\n"
" `[p]voicemute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]voicemute @member1 3 days`"
msgstr "Enmudecer a un usuario en su canal de voz actual.\n\n"
" `<users...>` es una lista separada de nombres de usuario, ID o menciones.\n"
" `[time_and_reason]` es tiempo que dura el enmudecimiento y su razón. La hora es\n"
" cualquier longitud de tiempo válida como `30 minutes` o `2 days`. Si no se proporciona nada, el enmudecimiento será del tiempo por defecto o indefinido si no se ha establecido.\n\n"
" Ejemplos:\n"
" `[p]voicemute @member1 @member2 spam 5 hours`\n"
" `[p]voicemute @member1 3 days`"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:147
msgid "Voice mute"
msgstr "Enmudecimiento"
#: redbot/cogs/mutes/voicemutes.py:176
#, docstring
msgid "Unmute a user in their current voice channel.\n\n"
" `<users...>` is a space separated list of usernames, ID's, or mentions.\n"
" `[reason]` is the reason for the unmute."
msgstr "Deja de silenciar a un usuario en su canal de voz actual.\n\n"
" `<users...>` es una lista separada de nombres de usuario, ID o menciones separadas.\n"
" `[reason]` es la razón para quitar el silencio."