Files
Red-DiscordBot/redbot/cogs/trivia/locales/tr-TR.po
github-actions[bot] 4be15c9832 [3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5768)
Automated Crowdin downstream

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2022-06-07 05:42:35 +02:00

491 lines
18 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2022-06-05 15:08+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: tr\n"
"X-Crowdin-File-ID: 45\n"
"Language: tr_TR\n"
#: redbot/cogs/trivia/checks.py:13 redbot/cogs/trivia/trivia.py:380
msgid "There is no ongoing trivia session in this channel."
msgstr "Bu kanalda devam etmekte olan bilgi yarışması yok."
#: redbot/cogs/trivia/converters.py:15
msgid "`{arg}` is not a number."
msgstr "`{arg}` bir sayı değil."
#: redbot/cogs/trivia/converters.py:17
msgid "`{arg}` is not a finite number."
msgstr "`{arg}` sonu olan bir sayı değil."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:20
msgid "I know this one! {answer}!"
msgstr "Bunun cevabını biliyorum! {answer}!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:21
msgid "Easy: {answer}."
msgstr "Basit: {answer}."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:22
msgid "Oh really? It's {answer} of course."
msgstr "Cidden mi? Cevap tabiki de {answer}."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:26
msgid "I know this one! ||{answer}!||"
msgstr "Bunun cevabını biliyorum! ||{answer}!||"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:27
msgid "Easy: ||{answer}.||"
msgstr "Basit: ||{answer}.||"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:28
msgid "Oh really? It's ||{answer}|| of course."
msgstr "Cidden mi? Cevap tabiki de ||{answer}||."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:32
msgid "To the next one I guess..."
msgstr "Sanırım bir sonrakine..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:33
msgid "Moving on..."
msgstr "Devam ediyoruz..."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:34
msgid "I'm sure you'll know the answer of the next one."
msgstr "Bir sonrakinin cevabını bileceğinden eminim."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:35
msgid "😔 Next one."
msgstr "😔 Sıradaki."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:123
msgid "An unexpected error occurred in the trivia session.\n"
"Check your console or logs for details."
msgstr "Bilgi yarışması sırasında beklenmedik bir hata oluştu.\n"
"Detaylar için kayıtları veya konsolu kontrol edin."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:144
msgid "Question number {num}!"
msgstr "Soru numarası {num}!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:153
msgid "There are no more questions!"
msgstr "Başka soru kalmadı!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:161
msgid "{trivia_list} (by {author})"
msgstr "{trivia_list} (oluşturan: {author})"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:166
msgid "Starting Trivia: {list_names}"
msgstr "Bilgi Yarışması Başlatılıyor: {list_names}"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:212
msgid "Guys...? Well, I guess I'll stop then."
msgstr "Beyler...? Peki, öyleyse sanırım duracağım."
#: redbot/cogs/trivia/session.py:223
msgid " **+1** for me!"
msgstr " **+1** bana!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:228
msgid "You got it {user}! **+1** to you!"
msgstr "Doğru bildin {user}! **+1** sana!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:333
msgid "Congratulations {users}! You have each received {num} {currency} for winning!"
msgstr "Tebrikler {users}! Hepiniz başarılı olarak {num} {currency} kazandınız!"
#: redbot/cogs/trivia/session.py:341
msgid "Congratulations {user}! You have received {num} {currency} for winning!"
msgstr "Tebrikler {user}! Başarılı olduğun için {num} {currency} kazandın!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:57
#, docstring
msgid "Play trivia with friends!"
msgstr "Arkadaşlarınla bilgi yarışması oyna!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:97
#, docstring
msgid "Manage Trivia settings."
msgstr "Bilgi Yarışması ayarlarını yönet."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:101
#, docstring
msgid "Show the current trivia settings."
msgstr "Mevcut bilgi yarışması ayarlarını göster."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:105
msgid "Current settings\n"
"Bot gains points: {bot_plays}\n"
"Answer time limit: {delay} seconds\n"
"Lack of response timeout: {timeout} seconds\n"
"Points to win: {max_score}\n"
"Reveal answer on timeout: {reveal_answer}\n"
"Payout multiplier: {payout_multiplier}\n"
"Allow lists to override settings: {allow_override}\n"
"Use Spoilers in answers: {use_spoilers}"
msgstr "Mevcut ayarlar\n"
"Botun kazandığı puanlar: {bot_plays}\n"
"Cevap süre sınırı: {delay} saniye\n"
"Cevap vermeme zaman aşımı: {timeout} saniye\n"
"Kazanmak için gereken puan: {max_score}\n"
"Zaman aşımında cevabı söyleme: {reveal_answer}\n"
"Ödül katlama: {payout_multiplier}\n"
"Listelerin ayarları hükümsüzleştirme izni: {allow_override}\n"
"Sonuçları spoiler olarak gizleme: {use_spoilers}"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:122
#, docstring
msgid "Set the total points required to win."
msgstr "Kazanmak için gereken toplam puanı ayarla."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:124
msgid "Score must be greater than 0."
msgstr "Puan sıfırdan yüksek olmalıdır."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:128
msgid "Done. Points required to win set to {num}."
msgstr "Tamamdır. Artık kazanmak için gereken puan sayısı {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:132
#, docstring
msgid "Set the maximum seconds permitted to answer a question."
msgstr "Bir soruyu cevaplamak için en fazla kaç saniye verileceğini ayarla."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:134
msgid "Must be at least 4 seconds."
msgstr "En az 4 saniye olmalıdır."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:138
msgid "Done. Maximum seconds to answer set to {num}."
msgstr "Tamamdır. Cevap vermek için verilen en fazla süre artık {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:142
#, docstring
msgid "Set how long until trivia stops due to no response."
msgstr "Bilgi yarışmasının cevap almamaktan dolayı durmadan önce ne kadar bekleyeceğini ayarla."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:145
msgid "Must be larger than the answer time limit."
msgstr "Cevap verme süre sınırından büyük olmalıdır."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:149
msgid "Done. Trivia sessions will now time out after {num} seconds of no responses."
msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışmaları artık {num} saniye cevap almazlarsa zaman aşımına uğrayacak."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:156
#, docstring
msgid "Allow/disallow trivia lists to override settings."
msgstr "Bilgi yarışması listelerinin ayarlara üstün gelmesine izin ver/verme."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:161
msgid "Done. Trivia lists can now override the trivia settings for this server."
msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışması listeleri artık bu sunucunun bilgi yarışması ayarlarına üstün gelecek."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:165
msgid "Done. Trivia lists can no longer override the trivia settings for this server."
msgstr "Tamamdır. Bilgi yarışması listeleri artık bu sunucunun bilgi yarışması ayarlarına üstün gelmeyecek."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:173
#, docstring
msgid "Set if bot will display the answers in spoilers.\n\n"
" If enabled, the bot will use spoilers to hide answers.\n"
" "
msgstr "Botun cevapları spoiler olarak gösterip göstermemesini ayarla.\n\n"
" Bu ayar açıldığında bot cevapları spoiler olarak gizler.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:180
msgid "Done. I'll put the answers in spoilers next time."
msgstr "Anlaşıldı. Artık cevapları spoiler olarak saklayacağım."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:182
msgid "Alright, I won't use spoilers to hide answers anymore."
msgstr "Anlaşıldı, artık cevapları spoiler olarak saklamayacağım."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:186
#, docstring
msgid "Set whether or not the bot gains points.\n\n"
" If enabled, the bot will gain a point if no one guesses correctly.\n"
" "
msgstr "Bot puan kazanıp kazanmayacağını ayarla..\n\n"
" Bu ayar etkinleştirilirse kimse cevabı doğru bilemediğinde bot bir puan alır.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:193
msgid "Done. I'll now gain a point if users don't answer in time."
msgstr "Tamamdır. Artık kullanıcılar zamanında doğru cevap veremezlerse bir puan alacağım."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:195
msgid "Alright, I won't embarrass you at trivia anymore."
msgstr "Tamamdır, artık bilgi yarışmasında seni utandırmayacağım."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:199
#, docstring
msgid "Set whether or not the answer is revealed.\n\n"
" If enabled, the bot will reveal the answer if no one guesses correctly\n"
" in time.\n"
" "
msgstr "Cevabın söylenip söylenmeyeceğini ayarla.\n\n"
" Bu ayar açılırsa kimse zamanında cevap vermezse bot doğru cevabı\n"
" söyleyecektir.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:207
msgid "Done. I'll reveal the answer if no one knows it."
msgstr "Tamamdır. Artık cevabı kimse bilemezse ben söyleyeceğim."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:209
msgid "Alright, I won't reveal the answer to the questions anymore."
msgstr "Tamamdır, artık soruların cevaplarını söylemeyeceğim."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:215
#, docstring
msgid "Set the payout multiplier.\n\n"
" This can be any positive decimal number. If a user wins trivia when at\n"
" least 3 members are playing, they will receive credits. Set to 0 to\n"
" disable.\n\n"
" The number of credits is determined by multiplying their total score by\n"
" this multiplier.\n"
" "
msgstr "Ödül katlanma oranını ayarla.\n\n"
" Bu herhangi bir pozitif ondalık sayı olabilir. Bir kullanıcı en az 3 üye de oynarken\n"
" bilgi yarışmasını kazanırsa kredi alacak. Devre dışı bırakmak için ayarı\n"
" 0 yapın.\n\n"
" Kaç kredi verileceği üyenin toplam puanını\n"
" katlanma oranı ile çarparak belirlenir.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:226
msgid "Multiplier must be at least 0."
msgstr "Katlanma oranı en az 0 olmalı."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:230
msgid "Done. Payout multiplier set to {num}."
msgstr "Tamamdır. Ödül katlanma oranı artık {num}."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:232
msgid "Done. I will no longer reward the winner with a payout."
msgstr "Tamamdır. Artık kazanana kredi ödülü vermiyeceğim."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:237
#, docstring
msgid "Manage Custom Trivia lists."
msgstr "Özel Bilgi Yarışması listelerini yönet."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:242
#, docstring
msgid "List uploaded custom trivia."
msgstr "Yüklenmiş özel bilgi yarışmalarını listele."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:244
msgid "No custom Trivia lists uploaded."
msgstr "Yüklenmiş özel bilgi yarışması listesi bulunmamakta."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:260 redbot/cogs/trivia/trivia.py:267
msgid "Uploaded trivia lists"
msgstr "Yüklenmiş bilgi yarışması listeleri"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:277
#, docstring
msgid "Upload a trivia file."
msgstr "Bir bilgi yarışması dosyası yükle."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:279
msgid "Supply a file with next message or type anything to cancel."
msgstr "Bir sonraki mesajı içeren bir dosya sağlayın veya iptal etmek için herhangi bir şey yazın."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:285
msgid "You took too long to upload a list."
msgstr "Bir liste yüklemeniz çok uzun sürdü."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:288
msgid "You have cancelled the upload process."
msgstr "Yükleme işlemini iptal ettiniz."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:296
msgid "Invalid syntax: "
msgstr "Geçersiz komut: "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:299
msgid "There was an error parsing the trivia list. See logs for more info."
msgstr "Liste ayrıştırılırken hata oluştu. Daha çok bilgi için kayıtları inceleyin."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:304
msgid "The custom trivia list was not saved. The file does not follow the proper data format.\n"
"{schema_error}"
msgstr "Özel trivia listesi kaydedilemedi. Dosya doğru formata sahip değil.\n"
"{schema_error}"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:313
#, docstring
msgid "Delete a trivia file."
msgstr "Bir bilgi yarışması dosyasını sil."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:317
msgid "Trivia {filename} was deleted."
msgstr "{filename} adlı bilgi yarışması silindi."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:319
msgid "Trivia file was not found."
msgstr "Bilgi yarışması dosyası bulunamadı."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:324
#, docstring
msgid "Start trivia session on the specified category.\n\n"
" You may list multiple categories, in which case the trivia will involve\n"
" questions from all of them.\n"
" "
msgstr "Belirtilen kategoride bilgi yarışması başlat.\n\n"
" Birden çok kategori seçerseniz bilgi yarışmasında\n"
" hepsinden sorular olacaktır.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:332
msgid "There is already an ongoing trivia session in this channel."
msgstr "Bu kanalda zaten devam etmekte olan bir bilgi yarışması mevcut."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:343
msgid "Invalid category `{name}`. See `{prefix}trivia list` for a list of trivia categories."
msgstr "`{name}` geçersiz kategori. Bilgi yarışması kategorilerini görmek için `{prefix}trivia list` komutunu çalıştırın."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:350
msgid "There was an error parsing the trivia list for the `{name}` category. It may be formatted incorrectly."
msgstr "`{name}` kategorisi için bilgi yarışması listesini ayrıştırırken hata oluştu. Düzgün biçimlendirilmemiş olabilir."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:362
msgid "The trivia list was parsed successfully, however it appears to be empty!"
msgstr "Bilgi yarışması listesi başarıyla ayrıştırıldı, fakat boş gibi görünüyor!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:377
#, docstring
msgid "Stop an ongoing trivia session."
msgstr "Devam etmekte olan bir bilgi yarışmasını durdur."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:384
msgid "Trivia stopped."
msgstr "Bilgi yarışması durduruldu."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:388
#, docstring
msgid "List available trivia categories."
msgstr "Mevcut bilgi yarışması kategorilerini listele."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:393 redbot/cogs/trivia/trivia.py:399
msgid "Available trivia lists"
msgstr "Mevcut bilgi yarışması kategorileri"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:409
#, docstring
msgid "Leaderboard for trivia.\n\n"
" Defaults to the top 10 of this server, sorted by total wins. Use\n"
" subcommands for a more customised leaderboard.\n"
" "
msgstr "Bilgi yarışması için sıralama.\n\n"
" Varsayılan olarak bu sunucuda en çok kazanmış 10 kişiyi gösterir. Daha özelleştirilmiş\n"
" bir sıralama için alt komutları kullanın.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:424
#, docstring
msgid "Leaderboard for this server.\n\n"
" `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
" - `wins` : total wins\n"
" - `avg` : average score\n"
" - `total` : total correct answers\n"
" - `games` : total games played\n\n"
" `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
" "
msgstr "Bu sunucu için sıralama.\n\n"
" `<sort_by>` şu alanlardan biri olabilir:\n"
" - `wins` : toplam kazanma sayısı\n"
" - `avg` : ortalama puan\n"
" - `total` : toplam doğru cevap\n"
" - `games` : kaç yarışmaya katıldığı\n\n"
" `<top>` sıralamada kaç kişi gösterileceğidir.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:437 redbot/cogs/trivia/trivia.py:466
msgid "Unknown field `{field_name}`, see `{prefix}help trivia leaderboard server` for valid fields to sort by."
msgstr "Bilinmedik alan `{field_name}`, ayrım yapılabilecek geçerli alanları görmek için `{prefix}help trivia leaderboard server` kullanın."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:453
#, docstring
msgid "Global trivia leaderboard.\n\n"
" `<sort_by>` can be any of the following fields:\n"
" - `wins` : total wins\n"
" - `avg` : average score\n"
" - `total` : total correct answers from all sessions\n"
" - `games` : total games played\n\n"
" `<top>` is the number of ranks to show on the leaderboard.\n"
" "
msgstr "Küresel bilgi yarışması sıralaması.\n\n"
" `<sort_by>` şu alanlardan biri olabilir:\n"
" - `wins` : toplam kazanma sayısı\n"
" - `avg` : ortalama puan\n"
" - `total` : verilmiş toplam doğru cevap\n"
" - `games` : toplam katılma sayısı\n\n"
" `<top>` sıralamada kaç kişi gösterileceğidir.\n"
" "
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:521
msgid "There are no scores on record!"
msgstr "Kayıtta hiç puan yok!"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:551
msgid "Rank"
msgstr "Rütbe"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:552
msgid "Member"
msgstr "Üye"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:553
msgid "Wins"
msgstr "Kazanmalar"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:554
msgid "Games Played"
msgstr "Oynanan Oyunlar"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:555
msgid "Total Score"
msgstr "Toplam Puan"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:556
msgid "Average Score"
msgstr "Ortalama Puan"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:665
msgid "{filename} is a reserved trivia name and cannot be replaced.\n"
"Choose another name."
msgstr "{filename} ayrılmış bir bilgi yarışması adıdır ve değiştirilemez.\n"
"Başka bir ad seçin."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:674
msgid "{filename} already exists. Do you wish to overwrite?"
msgstr "{filename} zaten mevcut. Üzerine yazmak ister misiniz?"
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:696
msgid "You took too long answering."
msgstr "Cevap vermeniz çok uzun sürdü."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:700
msgid "I am not replacing the existing file."
msgstr "Var olan dosyayı değiştirmiyorum."
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:710
msgid "Saved Trivia list as {filename}."
msgstr "Bilgi yarışması listesi {filename} olarak kaydedildi."