Files
Red-DiscordBot/redbot/cogs/general/locales/pl-PL.po
github-actions[bot] 23b3144c84 [3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5514)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2021-12-31 03:30:33 +01:00

466 lines
11 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-25 00:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 ? 0 : (n%10>=2 && n%10<=4) && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n!=1 && (n%10>=0 && n%10<=1) || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n%100>=12 && n%100<=14) ? 2 : 3);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: pl\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: pl_PL\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Ogólne komendy."
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Moim zdaniem tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is certain"
msgstr "To pewne"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Zdecydowanie tak jest"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Most likely"
msgstr "Prawdopodobnie"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Outlook good"
msgstr "Wygląda dobrze"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Wszystko wskazuje, że tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Without a doubt"
msgstr "Bez wątpienia"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Yes definitely"
msgstr "Tak - definitywnie"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "You may rely on it"
msgstr "Możesz na to liczyć"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Odpowiedź niejasna, spróbuj ponownie"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Ask again later"
msgstr "Spytaj ponownie później"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Lepiej teraz nie mówić"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Nie można teraz przewidzieć"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Skoncentruj się i spytaj ponownie"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "Don't count on it"
msgstr "Nie licz na to"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My reply is no"
msgstr "Moja odpowiedź brzmi nie"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "My sources say no"
msgstr "Moje źródła mówią, że nie"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Nie wygląda to za dobrze"
#: redbot/cogs/general/general.py:71
msgid "Very doubtful"
msgstr "Bardzo wątpliwe"
#: redbot/cogs/general/general.py:85
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\n\n"
" There must be at least 2 options to pick from.\n"
" Options are separated by spaces.\n\n"
" To denote options which include whitespace, you should enclose the options in double quotes.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:94
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Za mało opcji do wyboru."
#: redbot/cogs/general/general.py:100
#, docstring
msgid "Roll a random number.\n\n"
" The result will be between 1 and `<number>`.\n\n"
" `<number>` defaults to 100.\n"
" "
msgstr "Rzuć losową liczbę.\n\n"
" Wynik będzie między 1 a `<number>`.\n\n"
" `<number>` <number> ` domyślnie 100.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:115
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Może wybierzesz powyżej 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:118
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr "{author.mention} Maksymalna liczba to {maxamount}."
#: redbot/cogs/general/general.py:125
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\n\n"
" Defaults to a coin.\n"
" "
msgstr "Odwróć monetę... lub użytkownika.\n\n"
" Domyślnie moneta.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:133
msgid "Nice try. You think this is funny?\n"
" How about *this* instead:\n\n"
msgstr "Niezła próba. Myślisz, że jesteś śmieszny?\n"
" Patrz na to:\n\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*rzuca monetą i... "
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "HEADS!*"
msgstr "ORZEŁ!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "TAILS!*"
msgstr "RESZKA!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:148
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Zagraj w Papier Nożyce Kamień."
#: redbot/cogs/general/general.py:153
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Podana opcja nie jest prawidłowa. Spróbuj {r}, {p} lub {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:174
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Wygrywasz {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:180
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Przegrywasz {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:186
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Remis {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:193
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\n\n"
" Question must end with a question mark.\n"
" "
msgstr "Zadaj pytanie 8-ball.\n\n"
" Pytanie musi kończyć się znakiem zapytania.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:200
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "To nie wygląda na pytanie."
#: redbot/cogs/general/general.py:204
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Uruchom lub zatrzymaj stoper."
#: redbot/cogs/general/general.py:208
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Uruchomiono stoper!"
#: redbot/cogs/general/general.py:213
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stoper zatrzymany! Czas: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:219
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Utwórz link do lmgtfy."
#: redbot/cogs/general/general.py:226
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
" Up to 10 intensity levels.\n"
" "
msgstr "Ponieważ wszyscy lubią przytulasy!\n\n"
" Do 10 poziomów.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:250
#, docstring
msgid "\n"
" Show server information.\n\n"
" `details`: Shows more information when set to `True`.\n"
" Default to False.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:257
msgid "Created on <t:{0}>. That's <t:{0}:R>!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Users online"
msgstr "Użytkowników online"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Text Channels"
msgstr "Kanały Tekstowe"
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Voice Channels"
msgstr "Kanały Głosowe"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Roles"
msgstr "Role"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
msgid "Owner"
msgstr "Właściciel"
#: redbot/cogs/general/general.py:274
msgid "Server ID: "
msgstr "ID serwera: "
#: redbot/cogs/general/general.py:276
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr " • Użyj {command}, aby uzyskać więcej informacji o serwerze."
#: redbot/cogs/general/general.py:302
msgid "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr "\n"
"ID Sharda: **{shard_id}/{shard_count}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:311
msgid "Humans: "
msgstr "Użytkowników: "
#: redbot/cogs/general/general.py:312
msgid " • Bots: "
msgstr " • Boty: "
#: redbot/cogs/general/general.py:324
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n"
msgstr "Użytkowników online: **{online}/{total_users}**\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:341
msgid "0 - None"
msgstr "0 - Brak"
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "1 - Low"
msgstr "1 - Niski"
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "2 - Medium"
msgstr "2 - Średni"
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "3 - High"
msgstr "3 - Wysoki"
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "4 - Extreme"
msgstr "4 - Ekstermalny"
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Animated Icon"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "Banner Image"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "Commerce"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "Community"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "Server Discovery"
msgstr "Wykrywanie serwera"
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "Splash Invite"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "Member list disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Membership Screening enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "More Emojis"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "Partnered"
msgstr "Partnerzy"
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "Preview enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "Public disabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "Vanity URL"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "Verified"
msgstr "Zweryfikowany"
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:366
msgid "Welcome Screen enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:374
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:396
msgid "Members:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:398
msgid "Channels:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:399
msgid "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Voice: {voice}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:405
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:406
msgid "Owner: {owner}\n"
"Verif. level: {verif}\n"
"Server ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:417
msgid "Misc:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:418
msgid "AFK channel: {afk_chan}\n"
"AFK timeout: {afk_timeout}\n"
"Custom emojis: {emoji_count}\n"
"Roles: {role_count}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:423
msgid "Not set"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:431
msgid "Server features:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:433
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n"
"File size limit: {filelimit}\n"
"Emoji limit: {emojis_limit}\n"
"VCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:445
msgid "Nitro Boost:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:454
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:472 redbot/cogs/general/general.py:541
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:478
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:484
msgid "{word} by {author}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:492 redbot/cogs/general/general.py:523
msgid "{definition}\n\n"
"**Example:** {example}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:498
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:517
msgid "<{permalink}>\n"
" {word} by {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr ""