Files
Red-DiscordBot/redbot/cogs/general/locales/de-DE.po
github-actions[bot] 23b3144c84 [3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5514)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2021-12-31 03:30:33 +01:00

475 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-25 00:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: de\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: de_DE\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Allgemeine Befehle."
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "As I see it, yes"
msgstr "So wie ich es sehe, ja."
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is certain"
msgstr "Es ist sicher"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Es ist eindeutig so"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Most likely"
msgstr "Am ehesten"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Outlook good"
msgstr "Gute Aussichten"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Signs point to yes"
msgstr "Anzeichen deuten auf ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Without a doubt"
msgstr "Ohne Zweifel"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Yes definitely"
msgstr "Ja - auf jeden Fall"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "You may rely on it"
msgstr "Du kannst dich drauf verlassen"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "Unklare Antwort, versuche es noch mal"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Ask again later"
msgstr "Frag später noch einmal"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Das erzähle ich dir am Besten noch nicht"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Das kann ich jetzt nicht vorhersagen"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Konzentriere dich und frag nochmal"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "Don't count on it"
msgstr "Verlass dich nicht drauf"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My reply is no"
msgstr "Meine Antwort ist nein"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "My sources say no"
msgstr "Meine Quellen sagen Nein"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Outlook not so good"
msgstr "Der Ausblick ist nicht so gut"
#: redbot/cogs/general/general.py:71
msgid "Very doubtful"
msgstr "Sehr zweifelhaft"
#: redbot/cogs/general/general.py:85
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\n\n"
" There must be at least 2 options to pick from.\n"
" Options are separated by spaces.\n\n"
" To denote options which include whitespace, you should enclose the options in double quotes.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:94
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Nicht genug Optionen zur Auswahl."
#: redbot/cogs/general/general.py:100
#, docstring
msgid "Roll a random number.\n\n"
" The result will be between 1 and `<number>`.\n\n"
" `<number>` defaults to 100.\n"
" "
msgstr "Würfel eine zufällige Nummer.\n\n"
" Das Ergebnis wird zwischen 1 und `<number>` liegen.\n\n"
" `<number>`ist standardmässig 100.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:115
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Wir wäre es mit mehr als 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:118
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:125
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\n\n"
" Defaults to a coin.\n"
" "
msgstr "Wirf eine Münze... oder einen Benutzer.\n\n"
" Standardmässig eine Münze.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:133
msgid "Nice try. You think this is funny?\n"
" How about *this* instead:\n\n"
msgstr "Netter Versuch. Denkst du das wäre lustig?\n"
"Nimm *das:*\n\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*wirft eine Münze und... "
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "HEADS!*"
msgstr "Kopf!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "TAILS!*"
msgstr "Zahl!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:148
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Spiele Schere Stein Papier."
#: redbot/cogs/general/general.py:153
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Dies ist keine gültige Option. Versuchen Sie {r}, {p}, oder {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:174
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Du gewinnst, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:180
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Du verlierst, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:186
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Unentschieden, {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:193
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\n\n"
" Question must end with a question mark.\n"
" "
msgstr "Stelle 8 Ball eine Frage.\n\n"
" Frage muss mit einem Fragezeichen abschließen.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:200
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Das sieht nicht nach einer Frage aus."
#: redbot/cogs/general/general.py:204
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Starte oder stoppe die Stoppuhr."
#: redbot/cogs/general/general.py:208
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Stoppuhr gestartet!"
#: redbot/cogs/general/general.py:213
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stoppuhr angehalten! Zeit: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:219
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "Erstelle einen Imgtfy Link."
#: redbot/cogs/general/general.py:226
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
" Up to 10 intensity levels.\n"
" "
msgstr "Weil jeder Umarmungen mag!\n\n"
" Bis zu 10 Intensitätsstufen.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:250
#, docstring
msgid "\n"
" Show server information.\n\n"
" `details`: Shows more information when set to `True`.\n"
" Default to False.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:257
msgid "Created on <t:{0}>. That's <t:{0}:R>!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Users online"
msgstr "Benutzer online"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Text Channels"
msgstr "Text-Kanäle"
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Voice Channels"
msgstr "Sprachkanäle"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Roles"
msgstr "Rollen"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
msgid "Owner"
msgstr "Eigentümer"
#: redbot/cogs/general/general.py:274
msgid "Server ID: "
msgstr "Server-ID: "
#: redbot/cogs/general/general.py:276
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:302
msgid "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:311
msgid "Humans: "
msgstr "Menschen: "
#: redbot/cogs/general/general.py:312
msgid " • Bots: "
msgstr " • Bots: "
#: redbot/cogs/general/general.py:324
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n"
msgstr "Benutzer online: **{online}/{total_users}**\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:341
msgid "0 - None"
msgstr "0 - Keine"
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "1 - Low"
msgstr "1 - Niedrig"
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "2 - Medium"
msgstr "2 - Mittel"
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "3 - High"
msgstr "3 - Hoch"
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "4 - Extreme"
msgstr "4 - Extrem"
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Animated Icon"
msgstr "Animiertes Icon"
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "Banner Image"
msgstr "Banner Bild"
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "Commerce"
msgstr "Handel"
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "Community"
msgstr "Community"
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "Server Discovery"
msgstr "Server Auffindbarkeit"
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "Featurable"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "Splash Invite"
msgstr "Splash Einladung"
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "Member list disabled"
msgstr "Mitgliederliste deaktiviert"
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Membership Screening enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "More Emojis"
msgstr "Mehr Emojis"
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "News Channels"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "Partnered"
msgstr "Partnered"
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "Preview enabled"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "Public disabled"
msgstr "Öffentlich deaktiviert"
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "Vanity URL"
msgstr "Vanity URL"
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "Verified"
msgstr "Verifiziert"
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr "VIP Sprach-Server"
#: redbot/cogs/general/general.py:366
msgid "Welcome Screen enabled"
msgstr "Willkommens Bildschirm aktiviert"
#: redbot/cogs/general/general.py:374
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr "{bot_name} ist dem Server durch {bot_join} beigetreten. Das ist über {since_join} Tage her!"
#: redbot/cogs/general/general.py:396
msgid "Members:"
msgstr "Mitglieder:"
#: redbot/cogs/general/general.py:398
msgid "Channels:"
msgstr "Kanäle:"
#: redbot/cogs/general/general.py:399
msgid "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Voice: {voice}"
msgstr "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Sprache: {voice}"
#: redbot/cogs/general/general.py:405
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:406
msgid "Owner: {owner}\n"
"Verif. level: {verif}\n"
"Server ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:417
msgid "Misc:"
msgstr "Sonstiges:"
#: redbot/cogs/general/general.py:418
msgid "AFK channel: {afk_chan}\n"
"AFK timeout: {afk_timeout}\n"
"Custom emojis: {emoji_count}\n"
"Roles: {role_count}"
msgstr "AFK Kanal: {afk_chan}\n"
"AFK Abklingzeit: {afk_timeout}\n"
"Benutzerdefinierte Emojis: {emoji_count}\n"
"Rollen: {role_count}"
#: redbot/cogs/general/general.py:423
msgid "Not set"
msgstr "Nicht festgelegt"
#: redbot/cogs/general/general.py:431
msgid "Server features:"
msgstr "Server Merkmale:"
#: redbot/cogs/general/general.py:433
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n"
"File size limit: {filelimit}\n"
"Emoji limit: {emojis_limit}\n"
"VCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:445
msgid "Nitro Boost:"
msgstr "Nitro Boost:"
#: redbot/cogs/general/general.py:454
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
" "
msgstr "Durchsuche das Urban Dictionary.\n\n"
" Dies verwendet die inoffizielle Urban Dictionary API.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:472 redbot/cogs/general/general.py:541
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr "Keine Urban Dictionary Einträge gefunden, oder es gab einen Fehler während des Vorgangs."
#: redbot/cogs/general/general.py:478
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr "Keine Urban Dictionary Einträge gefunden."
#: redbot/cogs/general/general.py:484
msgid "{word} by {author}"
msgstr "{word} von {author}"
#: redbot/cogs/general/general.py:492 redbot/cogs/general/general.py:523
msgid "{definition}\n\n"
"**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\n\n"
"**Beispiel:** {example}"
#: redbot/cogs/general/general.py:498
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "{thumbs_down} Runter / {thumbs_up} Hoch, Powered by Urban Dictionary."
#: redbot/cogs/general/general.py:517
msgid "<{permalink}>\n"
" {word} by {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "<{permalink}>\n"
"{word} von {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Runter / {thumbs_up} Hoch, Powered by Urban Dictionary."