Files
Red-DiscordBot/redbot/cogs/general/locales/hu-HU.po
github-actions[bot] 23b3144c84 [3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5514)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
2021-12-31 03:30:33 +01:00

474 lines
12 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2021-12-25 00:03+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Hungarian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: redgettext 3.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
"X-Crowdin-Language: hu\n"
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
"Language: hu_HU\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:47
#, docstring
msgid "General commands."
msgstr "Általános parancsok."
#: redbot/cogs/general/general.py:52
msgid "As I see it, yes"
msgstr "Ahogy én látom, igen"
#: redbot/cogs/general/general.py:53
msgid "It is certain"
msgstr "Bizonyos"
#: redbot/cogs/general/general.py:54
msgid "It is decidedly so"
msgstr "Ez határozottan így van"
#: redbot/cogs/general/general.py:55
msgid "Most likely"
msgstr "Nagy valószínűséggel"
#: redbot/cogs/general/general.py:56
msgid "Outlook good"
msgstr "Jók a kilátások"
#: redbot/cogs/general/general.py:57
msgid "Signs point to yes"
msgstr "A jelek igenre utalnak"
#: redbot/cogs/general/general.py:58
msgid "Without a doubt"
msgstr "Kétség nélkül"
#: redbot/cogs/general/general.py:59
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
#: redbot/cogs/general/general.py:60
msgid "Yes definitely"
msgstr "Igen - egyértelműen"
#: redbot/cogs/general/general.py:61
msgid "You may rely on it"
msgstr "Akár támaszkodhatsz is rajta"
#: redbot/cogs/general/general.py:62
msgid "Reply hazy, try again"
msgstr "A válasz ködös, próbáld újra"
#: redbot/cogs/general/general.py:63
msgid "Ask again later"
msgstr "Kérdezz újra késöbb"
#: redbot/cogs/general/general.py:64
msgid "Better not tell you now"
msgstr "Jobb ha nem tudod meg"
#: redbot/cogs/general/general.py:65
msgid "Cannot predict now"
msgstr "Nem tudok jósolni most"
#: redbot/cogs/general/general.py:66
msgid "Concentrate and ask again"
msgstr "Koncentrálj és kérdezz újra"
#: redbot/cogs/general/general.py:67
msgid "Don't count on it"
msgstr "Ne számíts rá"
#: redbot/cogs/general/general.py:68
msgid "My reply is no"
msgstr "A válaszom nem"
#: redbot/cogs/general/general.py:69
msgid "My sources say no"
msgstr "Az forrásaim nemet mondanak"
#: redbot/cogs/general/general.py:70
msgid "Outlook not so good"
msgstr "A kilátások nem túl jók"
#: redbot/cogs/general/general.py:71
msgid "Very doubtful"
msgstr "Nagyon kétséges"
#: redbot/cogs/general/general.py:85
#, docstring
msgid "Choose between multiple options.\n\n"
" There must be at least 2 options to pick from.\n"
" Options are separated by spaces.\n\n"
" To denote options which include whitespace, you should enclose the options in double quotes.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:94
msgid "Not enough options to pick from."
msgstr "Nincs elég választható opció."
#: redbot/cogs/general/general.py:100
#, docstring
msgid "Roll a random number.\n\n"
" The result will be between 1 and `<number>`.\n\n"
" `<number>` defaults to 100.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:115
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
msgstr "{author.mention} Talán magasabb mint 1? ;P"
#: redbot/cogs/general/general.py:118
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
msgstr "{author.mention} A legmagasabb engedélyezett szám {maxamount}."
#: redbot/cogs/general/general.py:125
#, docstring
msgid "Flip a coin... or a user.\n\n"
" Defaults to a coin.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:133
msgid "Nice try. You think this is funny?\n"
" How about *this* instead:\n\n"
msgstr "Szép próbálkozás. Azt hiszed vicces vagy?\n"
" Mit szólnál *ehhez* inkább:\n\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "*flips a coin and... "
msgstr "*Feldob egy érmét és... "
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "HEADS!*"
msgstr "FEJ!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:144
msgid "TAILS!*"
msgstr "ÍRÁS!*"
#: redbot/cogs/general/general.py:148
#, docstring
msgid "Play Rock Paper Scissors."
msgstr "Kő Papír Olló játszása."
#: redbot/cogs/general/general.py:153
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
msgstr "Érvénytelen opció. Próbáld: {r}, {p}, vagy {s}."
#: redbot/cogs/general/general.py:174
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
msgstr "{choice} Nyertél {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:180
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
msgstr "{choice} Vesztettél {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:186
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
msgstr "{choice} Döntetlen {author.mention}!"
#: redbot/cogs/general/general.py:193
#, docstring
msgid "Ask 8 ball a question.\n\n"
" Question must end with a question mark.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:200
msgid "That doesn't look like a question."
msgstr "Ez nem úgy néz ki, mint egy kérdés."
#: redbot/cogs/general/general.py:204
#, docstring
msgid "Start or stop the stopwatch."
msgstr "Stopper indítása vagy megállítása."
#: redbot/cogs/general/general.py:208
msgid " Stopwatch started!"
msgstr " Stopper elindítva!"
#: redbot/cogs/general/general.py:213
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
msgstr " Stopper megállítva! Idő: **{seconds}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:219
#, docstring
msgid "Create a lmgtfy link."
msgstr "LMGTFY link készítése."
#: redbot/cogs/general/general.py:226
#, docstring
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
" Up to 10 intensity levels.\n"
" "
msgstr "Mert mindenki szereti az öleléseket!\n\n"
" Akár 10 intenzitási szint.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:250
#, docstring
msgid "\n"
" Show server information.\n\n"
" `details`: Shows more information when set to `True`.\n"
" Default to False.\n"
" "
msgstr "\n"
" Szerver információ mutatása.\n\n"
" `details`: Több információt mutat, amikor `True`-ra van állítva.\n"
" Alapértelmezetten False.\n"
" "
#: redbot/cogs/general/general.py:257
msgid "Created on <t:{0}>. That's <t:{0}:R>!"
msgstr "Létrehozva ekkor: <t:{0}>. Ez <t:{0}:R> történt!"
#: redbot/cogs/general/general.py:268
msgid "Users online"
msgstr "Online felhasználók"
#: redbot/cogs/general/general.py:269
msgid "Text Channels"
msgstr "Szöveges csatornák"
#: redbot/cogs/general/general.py:270
msgid "Voice Channels"
msgstr "Hangcsatornák"
#: redbot/cogs/general/general.py:271
msgid "Roles"
msgstr "Rangok"
#: redbot/cogs/general/general.py:272
msgid "Owner"
msgstr "Tulajdonos"
#: redbot/cogs/general/general.py:274
msgid "Server ID: "
msgstr "Szerver ID: "
#: redbot/cogs/general/general.py:276
msgid " • Use {command} for more info on the server."
msgstr " • További információ a szerverről: {command}."
#: redbot/cogs/general/general.py:302
msgid "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
msgstr "\n"
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
#: redbot/cogs/general/general.py:311
msgid "Humans: "
msgstr "Emberek: "
#: redbot/cogs/general/general.py:312
msgid " • Bots: "
msgstr " • Botok: "
#: redbot/cogs/general/general.py:324
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n"
msgstr "Online felhasználók: **{online}/{total_users}**\n"
#: redbot/cogs/general/general.py:341
msgid "0 - None"
msgstr "0 - Nincs"
#: redbot/cogs/general/general.py:342
msgid "1 - Low"
msgstr "1 - Alacsony"
#: redbot/cogs/general/general.py:343
msgid "2 - Medium"
msgstr "2 - Közepes"
#: redbot/cogs/general/general.py:344
msgid "3 - High"
msgstr "3 - Magas"
#: redbot/cogs/general/general.py:345
msgid "4 - Extreme"
msgstr "4 - Extrém"
#: redbot/cogs/general/general.py:349
msgid "Animated Icon"
msgstr "Animált Ikon"
#: redbot/cogs/general/general.py:350
msgid "Banner Image"
msgstr "Banner kép"
#: redbot/cogs/general/general.py:351
msgid "Commerce"
msgstr "Kereskedelmi"
#: redbot/cogs/general/general.py:352
msgid "Community"
msgstr "Közösség"
#: redbot/cogs/general/general.py:353
msgid "Server Discovery"
msgstr "Szerver Felfedezés"
#: redbot/cogs/general/general.py:354
msgid "Featurable"
msgstr "Kiemelhető"
#: redbot/cogs/general/general.py:355
msgid "Splash Invite"
msgstr "Meghívó háttér"
#: redbot/cogs/general/general.py:356
msgid "Member list disabled"
msgstr "Taglista letiltva"
#: redbot/cogs/general/general.py:357
msgid "Membership Screening enabled"
msgstr "Membership Screening bekapcsolva"
#: redbot/cogs/general/general.py:358
msgid "More Emojis"
msgstr "Több Emoji"
#: redbot/cogs/general/general.py:359
msgid "News Channels"
msgstr "Hírcsatornák"
#: redbot/cogs/general/general.py:360
msgid "Partnered"
msgstr "Partner"
#: redbot/cogs/general/general.py:361
msgid "Preview enabled"
msgstr "Előnézet bekapcsolva"
#: redbot/cogs/general/general.py:362
msgid "Public disabled"
msgstr "Nyilvánosság kikapcsolva"
#: redbot/cogs/general/general.py:363
msgid "Vanity URL"
msgstr "Egyedi URL"
#: redbot/cogs/general/general.py:364
msgid "Verified"
msgstr "Ellenőrzött"
#: redbot/cogs/general/general.py:365
msgid "VIP Voice Servers"
msgstr "VIP Hang Szerverek"
#: redbot/cogs/general/general.py:366
msgid "Welcome Screen enabled"
msgstr "Üdvözlőképernyő bekapcsolva"
#: redbot/cogs/general/general.py:374
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:396
msgid "Members:"
msgstr "Tagok:"
#: redbot/cogs/general/general.py:398
msgid "Channels:"
msgstr "Csatornák:"
#: redbot/cogs/general/general.py:399
msgid "💬 Text: {text}\n"
"🔊 Voice: {voice}"
msgstr "💬 Szöveg: {text}\n"
"🔊 Hang: {voice}"
#: redbot/cogs/general/general.py:405
msgid "Utility:"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:406
msgid "Owner: {owner}\n"
"Verif. level: {verif}\n"
"Server ID: {id}{shard_info}"
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:417
msgid "Misc:"
msgstr "Egyéb:"
#: redbot/cogs/general/general.py:418
msgid "AFK channel: {afk_chan}\n"
"AFK timeout: {afk_timeout}\n"
"Custom emojis: {emoji_count}\n"
"Roles: {role_count}"
msgstr "AFK csatorna: {afk_chan}\n"
"AFK időkorlát: {afk_timeout}\n"
"Egyedi emojik: {emoji_count}\n"
"Rangok: {role_count}"
#: redbot/cogs/general/general.py:423
msgid "Not set"
msgstr "Nincs beállítva"
#: redbot/cogs/general/general.py:431
msgid "Server features:"
msgstr "Szerver tulajdonságok:"
#: redbot/cogs/general/general.py:433
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n"
"File size limit: {filelimit}\n"
"Emoji limit: {emojis_limit}\n"
"VCs max bitrate: {bitrate}"
msgstr "{boostlevel}. szint {nitroboosters} gyorsítással\n"
"Fájlméret határ: {filelimit}\n"
"Emoji határ: {emojis_limit}\n"
"Maximum hangminőség: {bitrate}"
#: redbot/cogs/general/general.py:445
msgid "Nitro Boost:"
msgstr "Nitro Gyorsítás:"
#: redbot/cogs/general/general.py:454
#, docstring
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:472 redbot/cogs/general/general.py:541
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:478
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
msgstr ""
#: redbot/cogs/general/general.py:484
msgid "{word} by {author}"
msgstr "{word} {author} által"
#: redbot/cogs/general/general.py:492 redbot/cogs/general/general.py:523
msgid "{definition}\n\n"
"**Example:** {example}"
msgstr "{definition}\n\n"
"**Például:** {example}"
#: redbot/cogs/general/general.py:498
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "{thumbs_down} Le / {thumbs_up} Fel, Powered by Urban Dictionary."
#: redbot/cogs/general/general.py:517
msgid "<{permalink}>\n"
" {word} by {author}\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
msgstr "<{permalink}>\n"
"{word} {author} által\n\n"
"{description}\n\n"
"{thumbs_down} Le / {thumbs_up} Fel, Powered by Urban Dictionary."