mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-12-12 20:32:35 -05:00
Automated Crowdin downstream Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
178 lines
7.2 KiB
Plaintext
178 lines
7.2 KiB
Plaintext
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-05-20 19:58+0000\n"
|
||
"Last-Translator: \n"
|
||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Generated-By: redgettext 3.4.2\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||
"X-Crowdin-Project: red-discordbot\n"
|
||
"X-Crowdin-Project-ID: 289505\n"
|
||
"X-Crowdin-Language: bg\n"
|
||
"X-Crowdin-File-ID: 188\n"
|
||
"Language: bg_BG\n"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/converter.py:83
|
||
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
|
||
msgstr "`{unit}` не е валидна единица за време на тази команда"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/converter.py:139 redbot/core/commands/converter.py:201
|
||
msgid "The time set is way too high, consider setting something reasonable."
|
||
msgstr "Зададеното време е твърде високо, помислете за настройка на нещо разумно."
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/converter.py:143
|
||
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
|
||
msgstr "Този период от време е твърде голям за тази команда. (Максимум: {maximum})"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/converter.py:149
|
||
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
|
||
msgstr "Този период от време е твърде малък за тази команда. (Минимум: {minimum})"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/converter.py:230
|
||
msgid "'{input}' doesn't look like a valid user ID."
|
||
msgstr "„{input}“ не изглежда като валиден потребителски идентификатор."
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/converter.py:257
|
||
msgid "Missing a key or value."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/converter.py:263
|
||
msgid "Unexpected key `{key}`."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/converter.py:488
|
||
msgid "Command \"{arg}\" not found."
|
||
msgstr "Командата \"{arg}\" не е намерена."
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/converter.py:498
|
||
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
|
||
msgstr "Cog \"{arg}\" не е намерен."
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:114
|
||
msgid "No"
|
||
msgstr "Не"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:116
|
||
msgid "Yes"
|
||
msgstr "Да"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:122
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Деактивирано"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:127
|
||
msgid "\n"
|
||
"Custom Tagline: {tag}"
|
||
msgstr "\n"
|
||
"Персонализиран мотив: {tag}"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:133
|
||
msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
|
||
"Maximum pages per guild (only used if menus are not used): {max_pages_in_guild}\n"
|
||
"Help is a menu: {use_menus}\n"
|
||
"Help shows hidden commands: {show_hidden}\n"
|
||
"Help shows commands aliases: {show_aliases}\n"
|
||
"Help only shows commands which can be used: {verify_checks}\n"
|
||
"Help shows unusable commands when asked directly: {verify_exists}\n"
|
||
"Delete delay: {delete_delay}\n"
|
||
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}\n"
|
||
"Reaction timeout (only used if menus are used): {react_timeout} seconds{tagline_info}"
|
||
msgstr "Максимален брой знаци на страница: {page_char_limit}\n"
|
||
"Максимален брой страници на гилдия (използва се само ако не се използват менюта): {max_pages_in_guild}\n"
|
||
"Помощта е меню: {use_menus}\n"
|
||
"Помощта показва скрити команди: {show_hidden}\n"
|
||
"Помощта показва псевдоними на команди: {show_aliases}\n"
|
||
"Помощта показва само команди, които могат да се използват: {verify_checks}\n"
|
||
"Помощта показва неизползваеми команди, когато бъдат запитани директно: {verify_exists}\n"
|
||
"Закъснение за изтриване: {delete_delay}\n"
|
||
"Реагирайте с отметка, когато се изпрати помощ чрез DM: {use_tick}\n"
|
||
"Време за изчакване на реакция (използва се само ако се използват менюта): {react_timeout} секунди{tagline_info}"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:284
|
||
msgid "Type {command1} for more info on a command. You can also type {command2} for more info on a category."
|
||
msgstr "Въведете {command1} за повече информация относно дадена команда. Можете също да въведете {command2} за повече информация относно категория."
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:330
|
||
msgid "Syntax: {command_signature}"
|
||
msgstr "Синтаксис: {command_signature}"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:336
|
||
msgid "Aliases"
|
||
msgstr "Псевдоними"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:336
|
||
msgid "Alias"
|
||
msgstr "Псевдоним"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:357
|
||
msgid "{aliases} and {number} more aliases."
|
||
msgstr "{aliases} и {number} са псевдоними."
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:361
|
||
msgid "{aliases} and one more alias."
|
||
msgstr "{aliases} и още един псевдиним."
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:403 redbot/core/commands/help.py:405
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:418
|
||
msgid "Subcommands:"
|
||
msgstr "Подкоманди:"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:405 redbot/core/commands/help.py:579
|
||
msgid " (continued)"
|
||
msgstr " (продължение)"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:480 redbot/core/commands/help.py:735
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:748 redbot/core/commands/help.py:767
|
||
msgid "{ctx.me.display_name} Help Menu"
|
||
msgstr "{ctx.me.display_name} Помощно Меню"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:527
|
||
msgid "*Page {page_num} of {page_count}*\n"
|
||
"{content_description}"
|
||
msgstr "*Страница {page_num} от {page_count}*\n"
|
||
"{content_description}"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:577 redbot/core/commands/help.py:579
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:591
|
||
msgid "Commands:"
|
||
msgstr "Команди:"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:630 redbot/core/commands/help.py:659
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:672
|
||
msgid "No Category:"
|
||
msgstr "Без категория:"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:643
|
||
msgid "{title} (continued)"
|
||
msgstr "{title} (продължение)"
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:744
|
||
msgid "Help topic for {command_name} not found."
|
||
msgstr "Помощната тема за {command_name} не е намерена."
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:761
|
||
msgid "Command {command_name} has no subcommand named {not_found}."
|
||
msgstr "Командата {command_name} няма подкоманда с име {not_found}."
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:831
|
||
msgid "I couldn't send the help message to you in DM. Either you blocked me or you disabled DMs in this server."
|
||
msgstr "Не можах да ви изпратя помощното съобщение в DM. Или ме блокирахте, или сте деактивирали DM на този сървър."
|
||
|
||
#: redbot/core/commands/help.py:872
|
||
#, docstring
|
||
msgid "\n"
|
||
" I need somebody\n"
|
||
" (Help) not just anybody\n"
|
||
" (Help) you know I need someone\n"
|
||
" (Help!)\n"
|
||
" "
|
||
msgstr "\n"
|
||
"Нуждая се от някого\n"
|
||
" (Помощ) не кой да е\n"
|
||
" (Помощ) знаеш, че имам нужда от някой\n"
|
||
" (Помогне!) "
|
||
|