mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-12-07 09:52:30 -05:00
[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5339)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
07e7594308
commit
0096f874a4
@@ -105,7 +105,9 @@ msgstr "Jeg kommer ikke til å oppgi navnet på moderator som ga advarsel ved se
|
||||
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n"
|
||||
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Angi kanalen hvor advarsler skal sendes til.\n"
|
||||
" La stå tom for å bruke kanalen `[p]warn` kommandoen ble kalt inn.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:165
|
||||
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
||||
@@ -142,14 +144,23 @@ msgid "Manage automated actions for Warnings.\n"
|
||||
" user is warned enough so that their points go over this\n"
|
||||
" threshold, the action will be executed.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Administrer automatiserte handlinger for advarsler.\n"
|
||||
" Handlinger er i det vesentlige kommandoen makroer. Alle kommandoer kan kjøres\n"
|
||||
" når handlingen først aktiveres, og/eller når handlingen\n"
|
||||
" er løftet.\n"
|
||||
" Handlinger må angis som et navn og en punktterskel. Når en\n"
|
||||
" bruker er advart nok slik at deres poeng går over denne\n"
|
||||
" terskelen handlingen vil bli utført.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:206
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create an automated action.\n"
|
||||
" Duplicate action names are not allowed.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opprette en automatisk handling.\n"
|
||||
" Dupliserte handlingsnavn er ikke tillatt.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:226
|
||||
msgid "Duplicate action name found!"
|
||||
@@ -174,7 +185,10 @@ msgid "Manage warning reasons.\n"
|
||||
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
|
||||
" name of the reason must be given when a user is warned.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Behandle advarselsgrunner.\n"
|
||||
" Årsaker må gis et navn, beskrivelse og poengverdi.\n"
|
||||
" navnet på grunnen må oppgis når en bruker blir advart.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:268
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -263,7 +277,12 @@ msgid "Warn the user for the specified reason.\n"
|
||||
" `<reason>` is reason for the warning. This can be a registered reason,\n"
|
||||
" or a custom reason if ``[p]warningset allowcustomreasons`` is set.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Advar brukeren av en gitt grunn.\n"
|
||||
" `<points>` antall poeng advarselen skal være for. Hvis ingen nummer oppgis\n"
|
||||
" 1 poeng vil det bli gitt. Forhåndsangi advarsler, se bort fra dette.\n"
|
||||
" `<reason>` er grunn for advarselen. Dette kan være en grunn til å registrere\n"
|
||||
" eller en egendefinert årsak hvis ``[p]warningset allowcustomreasons`` er satt.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:379
|
||||
msgid "You cannot warn yourself."
|
||||
@@ -287,7 +306,7 @@ msgstr "Det er ikke en registrert grunn!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:399
|
||||
msgid "You cannot apply negative points."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Du kan ikke legge til negative punkter."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:413
|
||||
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
|
||||
|
||||
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:72
|
||||
msgid "I could not find a command from that input!"
|
||||
msgstr "Я не могу найти команду с этого входа!"
|
||||
msgstr "Я не могу найти команду с таким названием!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:77
|
||||
msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action"
|
||||
msgstr "Необходимо быть владельцем бота. Я не могу вам разрешить это действие"
|
||||
msgstr "Эта команда требует роль владельца/со-владельца. Я не могу дать вам возможность ею воспользоваться"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:86
|
||||
msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\n"
|
||||
@@ -31,13 +31,13 @@ msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this a
|
||||
"Please wait 15 seconds before entering your response."
|
||||
msgstr "Введите команду, которая будет выполняться, когда пользователь **превысит пункты для выполнения этого действия.**.\n"
|
||||
"**Если вы не хотите, чтобы команда выполнялась, введите** `none`.\n\n"
|
||||
"Введите все точно так же, как если бы вы действительно пытались выполнить команду, только не ставьте префикс и используйте `{user}` вместо любых аргументов пользователя/члена.\n\n"
|
||||
"Введите все точно так же, как если бы вы действительно пытались выполнить команду, только не ставьте префикс и используйте `{user}` вместо любых аргументов пользователя/участника.\n\n"
|
||||
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Введенная команда будет выполнена без учета проверок и тайм-аутов. Команды, требующие указания владельца бота, запрещены по соображениям безопасности.\n\n"
|
||||
"Пожалуйста, подождите 15 секунд перед вводом ответа."
|
||||
"Пожалуйста, подождите 15 секунд перед вводом своего ответа."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:99 redbot/cogs/warnings/helpers.py:143
|
||||
msgid "You may enter your response now."
|
||||
msgstr "Вам необходимо написать ответ сейчас."
|
||||
msgstr "Вы можете написать свой ответ сейчас."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:128
|
||||
msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\n"
|
||||
@@ -45,16 +45,16 @@ msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the
|
||||
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
|
||||
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
|
||||
"Please wait 15 seconds before entering your response."
|
||||
msgstr "Введите команду, которая будет выполняться, когда пользователь **возвращается к значению ниже очков для выполнения этого действия.** Обратите внимание, что эта команда предназначена для отмены действия, предпринятого, когда пользователь превысил значение очков действия.\n"
|
||||
msgstr "Введите команду, которая будет выполняться, когда пользователь **возвращается к значению, ниже очков для выполнения этого действия.** Обратите внимание, что эта команда предназначена для отмены действия, предпринятого, когда пользователь превысил значение очков действия.\n"
|
||||
"**Если вы не хотите, чтобы команда выполнялась при сбросе очков, введите** `none`.\n\n"
|
||||
"Введите все точно так же, как если бы вы действительно пытались выполнить команду, только не ставьте префикс и используйте `{user}` вместо любых аргументов пользователя/члена.\n\n"
|
||||
"Введите все точно так же, как если бы вы действительно пытались выполнить команду, только не ставьте префикс и используйте `{user}` вместо любых аргументов пользователя/участника.\n\n"
|
||||
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Введенная команда будет выполнена без учета проверок и тайм-аутов. Команды, требующие указания владельца бота, запрещены по соображениям безопасности.\n\n"
|
||||
"Пожалуйста, подождите 15 секунд перед вводом ответа."
|
||||
"Пожалуйста, подождите 15 секунд перед вводом своего ответа."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:30
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
|
||||
msgstr "Предупреждать плохо ведущих себя пользователей и предпринимайте автоматизированные действия."
|
||||
msgstr "Предупреждать плохо ведущих себя пользователей и предпринимать автоматизированные действия."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:113
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -81,24 +81,24 @@ msgstr "Укажите, следует ли отправлять предупр
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133
|
||||
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
|
||||
msgstr "Теперь я постараюсь отправлять предупреждения в DMs пользователей."
|
||||
msgstr "Теперь я постараюсь отправлять предупреждения в личные сообщения пользователей."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135
|
||||
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
|
||||
msgstr "Предупреждения больше не будут отправляться в DMs пользователей."
|
||||
msgstr "Предупреждения больше не будут отправляться в личные сообщения пользователей."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:140
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
|
||||
msgstr "Определяет, будет ли имя модератора, предупреждающего пользователя, в ЛС к этому пользователю."
|
||||
msgstr "Определяет, будет ли отображаться имя модератора, предупреждающего пользователя, прикрепляться к личному сообщению отправленному этому пользователю."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144
|
||||
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr "Я добавлю имя модератора, который выпустил предупреждение при отправке ЛС пользователю."
|
||||
msgstr "Теперь Я буду добавлять имя модератора, который выдал предупреждение в сообщение при отправке пользователю."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:150
|
||||
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||||
msgstr "Я не буду указывать имя модератора, вынесшего предупреждение, при отправке ЛС пользователю."
|
||||
msgstr "Теперь Я не буду указывать имя модератора, выдавшего предупреждение, при отправке сообщения пользователю."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:158
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Устанавливает канал, на который должны
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:165
|
||||
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
||||
msgstr "Предупреждающий канал был установлен в {channel}."
|
||||
msgstr "Канал с предупреждениями установлен на {channel}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:169 redbot/cogs/warnings/warnings.py:185
|
||||
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
|
||||
@@ -123,12 +123,12 @@ msgid "\n"
|
||||
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Установить, следует ли отправлять предупреждения на канал, заданный с помощью `[p]warningset warnchannel`.\n"
|
||||
" Активируйте, следует ли отправлять предупреждения на канал, заданный с помощью `[p]warningset warnchannel`.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:182
|
||||
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
|
||||
msgstr "Предупреждения будут отправлены на {channel}."
|
||||
msgstr "Предупреждения теперь будут отправляться на {channel}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:187
|
||||
msgid "Toggle channel has been disabled."
|
||||
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "{user} был предупрежден."
|
||||
msgid "{reason}\n\n"
|
||||
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
|
||||
msgstr "{reason}\n\n"
|
||||
"Используйте `{prefix}предупредить {user} {message}` для удаления этого предупреждения."
|
||||
"Используйте `{prefix}предупредить {user} {message}` чтобы удалить это предупреждение."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:496
|
||||
msgid "{description}\n"
|
||||
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Неизвестный модератор ({})"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:541 redbot/cogs/warnings/warnings.py:577
|
||||
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
|
||||
msgstr "Предупреждение о {num_points} {reason_name} от {user} для {description}\n"
|
||||
msgstr "{num_points} баллов за предупреждение {reason_name} выданное пользователем {user} за {description}\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:552 redbot/cogs/warnings/warnings.py:588
|
||||
msgid "Warnings for {user}"
|
||||
msgstr "Предупреждения для {user}"
|
||||
msgstr "Предупреждения {user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:560
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "У вас нет предупреждений!"
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:602
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Remove a warning from a user."
|
||||
msgstr "Удалить предупреждение пользователя."
|
||||
msgstr "Убрать предупреждение у пользователя."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:615
|
||||
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
|
||||
msgstr "Вы не можете удалить предупреждения от себя."
|
||||
msgstr "Вы не можете убрать предупреждения с себя."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:622
|
||||
msgid "That warning doesn't exist!"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user