mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-12-06 01:12:33 -05:00
[3.4] [i18n] Automated Crowdin downstream (#5339)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
07e7594308
commit
0096f874a4
@@ -255,7 +255,10 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" Add a role, or a selection of roles, to the list of available selfroles.\n\n"
|
" Add a role, or a selection of roles, to the list of available selfroles.\n\n"
|
||||||
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
"Ajouter un rôle, ou une sélection de rôles, à la liste des rôles personnels disponibles.\n\n"
|
||||||
|
" NOTE : Le nom du rôle est sensible aux majuscules et minuscules !\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:463
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:463
|
||||||
msgid "I cannot let you add {role.name} as a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
msgid "I cannot let you add {role.name} as a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
||||||
@@ -263,7 +266,7 @@ msgstr "Je ne peux pas vous laisser ajouter {role.name} comme auto-rôle car ce
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:473
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:473
|
||||||
msgid "The role \"{role.name}\" is already a selfrole."
|
msgid "The role \"{role.name}\" is already a selfrole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le rôle \"{role.name}\" est déjà un rôle auto-attribué."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:479
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:479
|
||||||
msgid "Added {count} selfroles."
|
msgid "Added {count} selfroles."
|
||||||
@@ -271,7 +274,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:481
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:481
|
||||||
msgid "Added 1 selfrole."
|
msgid "Added 1 selfrole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ajout de 1 auto-rôle."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:487
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:487
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -279,7 +282,10 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" Remove a role, or a selection of roles, from the list of available selfroles.\n\n"
|
" Remove a role, or a selection of roles, from the list of available selfroles.\n\n"
|
||||||
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
"Ajouter un rôle, ou une sélection de rôles, à la liste des rôles personnels disponibles.\n\n"
|
||||||
|
" NOTE : Le nom du rôle est sensible aux majuscules et minuscules !\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:496
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:496
|
||||||
msgid "I cannot let you remove {role.name} from being a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
msgid "I cannot let you remove {role.name} from being a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
||||||
@@ -287,11 +293,11 @@ msgstr "Je ne peux pas vous laisser ajouter {role.name} comme auto-rôle car ce
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:506
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:506
|
||||||
msgid "Removed {count} selfroles."
|
msgid "Removed {count} selfroles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suppression de {count} auto-rôles."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:508
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:508
|
||||||
msgid "Removed 1 selfrole."
|
msgid "Removed 1 selfrole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Suppression d'un auto-rôle."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:515
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:515
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -320,5 +326,5 @@ msgstr "Le cog Admin n'est pas chargé."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/converters.py:21
|
#: redbot/cogs/admin/converters.py:21
|
||||||
msgid "The role \"{role_name}\" is not a valid selfrole."
|
msgid "The role \"{role_name}\" is not a valid selfrole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le rôle \"{role_name}\" n'est pas un auto-rôle valide."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Jeg kan ikke la deg redigere {role.name} fordi den rollen er høyere enn
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:59
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:59
|
||||||
msgid "I need the \"Manage Roles\" permission to do that."
|
msgid "I need the \"Manage Roles\" permission to do that."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jeg trenger tillatelsen \"Administrer roller\" for å gjøre dette."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:61
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:61
|
||||||
msgid "I am already announcing something. If you would like to make a different announcement please use `{prefix}announce cancel` first."
|
msgid "I am already announcing something. If you would like to make a different announcement please use `{prefix}announce cancel` first."
|
||||||
@@ -258,7 +258,10 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" Add a role, or a selection of roles, to the list of available selfroles.\n\n"
|
" Add a role, or a selection of roles, to the list of available selfroles.\n\n"
|
||||||
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
" Legg til en rolle, eller et utvalg av roller, til listen over tilgjengelige selvroller.\n\n"
|
||||||
|
" MERK: Rollen skilles mellom store og små bokstaver!\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:463
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:463
|
||||||
msgid "I cannot let you add {role.name} as a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
msgid "I cannot let you add {role.name} as a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
||||||
@@ -266,15 +269,15 @@ msgstr "Jeg kan ikke la deg gi {role.name} til fordi den rollen er høyere enn
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:473
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:473
|
||||||
msgid "The role \"{role.name}\" is already a selfrole."
|
msgid "The role \"{role.name}\" is already a selfrole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rollen \"{role.name}\" er allerede en selv rolle."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:479
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:479
|
||||||
msgid "Added {count} selfroles."
|
msgid "Added {count} selfroles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La til {count} selvroller."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:481
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:481
|
||||||
msgid "Added 1 selfrole."
|
msgid "Added 1 selfrole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lagt til 1 selvrolle."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:487
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:487
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -282,7 +285,10 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" Remove a role, or a selection of roles, from the list of available selfroles.\n\n"
|
" Remove a role, or a selection of roles, from the list of available selfroles.\n\n"
|
||||||
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
" Fjern en rolle, eller et utvalg av roller, fra listen over tilgjengelige selvroller.\n\n"
|
||||||
|
" MERK: Rollen skille mellom store og små bokstaver!\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:496
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:496
|
||||||
msgid "I cannot let you remove {role.name} from being a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
msgid "I cannot let you remove {role.name} from being a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
||||||
@@ -290,11 +296,11 @@ msgstr "Jeg kan ikke la deg fjerne {role.name} fra fordi den rollen er høyere e
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:506
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:506
|
||||||
msgid "Removed {count} selfroles."
|
msgid "Removed {count} selfroles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fjernet {count} selvroller."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:508
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:508
|
||||||
msgid "Removed 1 selfrole."
|
msgid "Removed 1 selfrole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fjernet 1 selvrolle."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:515
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:515
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -323,5 +329,5 @@ msgstr "Admin cog er ikke lastet."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/converters.py:21
|
#: redbot/cogs/admin/converters.py:21
|
||||||
msgid "The role \"{role_name}\" is not a valid selfrole."
|
msgid "The role \"{role_name}\" is not a valid selfrole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rollen \"{role_name}\" er ikke en gyldig selvrolle."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -21,15 +21,15 @@ msgstr "Я попыталась сделать что-то, в чем Discord о
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:23
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:23
|
||||||
msgid "I can not give {role.name} to {member.display_name} because that role is higher than or equal to my highest role in the Discord hierarchy."
|
msgid "I can not give {role.name} to {member.display_name} because that role is higher than or equal to my highest role in the Discord hierarchy."
|
||||||
msgstr "Я не могу добавить роль {role.name} пользователю {member.display_name}, потому что эта роль выше или равна моей самой высокой роли в иерархии Discord."
|
msgstr "Я не могу дать {role.name} {member.display_name}, потому что эта роль выше или равна моей самой высокой роли в иерархии Discord."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:29
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:29
|
||||||
msgid "I can not remove {role.name} from {member.display_name} because that role is higher than or equal to my highest role in the Discord hierarchy."
|
msgid "I can not remove {role.name} from {member.display_name} because that role is higher than or equal to my highest role in the Discord hierarchy."
|
||||||
msgstr "Я не могу удалить роль {role.name} у пользователя {member.display_name}, потому что эта роль выше или равна моей самой высокой роли в иерархии Discord."
|
msgstr "Я не могу убрать {role.name} из {member.display_name}, потому что эта роль выше или равна моей самой высокой роли в иерархии Discord."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:35
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:35
|
||||||
msgid "I can not edit {role.name} because that role is higher than my or equal to highest role in the Discord hierarchy."
|
msgid "I can not edit {role.name} because that role is higher than my or equal to highest role in the Discord hierarchy."
|
||||||
msgstr "Я не могу редактировать роль {role.name}, потому что эта роль выше или равна моей самой высокой роли в иерархии Discord."
|
msgstr "Я не могу редактировать {role.name}, потому что эта роль выше, чем моя или равная самой высокой роли в иерархии Discord."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:41
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:41
|
||||||
msgid "I can not let you give {role.name} to {member.display_name} because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
msgid "I can not let you give {role.name} to {member.display_name} because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
||||||
@@ -41,11 +41,11 @@ msgstr "Я не могу позволить вам удалить {role.name} у
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:53
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:53
|
||||||
msgid "I can not let you edit {role.name} because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
msgid "I can not let you edit {role.name} because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
||||||
msgstr "Я не могу позволить вам редактировать роль {role.name}, потому что эта роль выше или равна вашей самой высокой роли в иерархии Discord."
|
msgstr "Я не могу позволить вам редактировать {role.name}, потому что эта роль выше или равна вашей самой высокой роли в иерархии Discord."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:59
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:59
|
||||||
msgid "I need the \"Manage Roles\" permission to do that."
|
msgid "I need the \"Manage Roles\" permission to do that."
|
||||||
msgstr "Для этого мне нужно разрешение «Управление Ролями»."
|
msgstr "Мне нужно управлять правами ролей, чтобы сделать это."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:61
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:61
|
||||||
msgid "I am already announcing something. If you would like to make a different announcement please use `{prefix}announce cancel` first."
|
msgid "I am already announcing something. If you would like to make a different announcement please use `{prefix}announce cancel` first."
|
||||||
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid "\n"
|
|||||||
msgstr "\n"
|
msgstr "\n"
|
||||||
" Добавить роль пользователю.\n\n"
|
" Добавить роль пользователю.\n\n"
|
||||||
" Используйте двойные кавычки, если роль содержит пробелы.\n"
|
" Используйте двойные кавычки, если роль содержит пробелы.\n"
|
||||||
" Если пользователь не указан, по умолчанию используется автор команды.\n"
|
" Если пользователь остался пустым, он по умолчанию используется автором команды.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:241
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:241
|
||||||
@@ -93,9 +93,9 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" If user is left blank it defaults to the author of the command.\n"
|
" If user is left blank it defaults to the author of the command.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "\n"
|
msgstr "\n"
|
||||||
" Удалить роль у пользователя.\n\n"
|
" Удалить роль от пользователя.\n\n"
|
||||||
" Используйте двойные кавычки, если роль содержит пробелы.\n"
|
" Используйте двойные кавычки, если роль содержит пробелы.\n"
|
||||||
" Если пользователь не указан, по умолчанию используется автор команды.\n"
|
" Если пользователь остался пустым, он по умолчанию используется автором команды.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:255
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:255
|
||||||
@@ -118,10 +118,10 @@ msgstr "\n"
|
|||||||
" Изменить цвет роли.\n\n"
|
" Изменить цвет роли.\n\n"
|
||||||
" Используйте двойные кавычки, если роль содержит пробелы.\n"
|
" Используйте двойные кавычки, если роль содержит пробелы.\n"
|
||||||
" Цвет должен быть в шестнадцатеричном формате.\n"
|
" Цвет должен быть в шестнадцатеричном формате.\n"
|
||||||
" [Онлайн выбор цвета](http://www.w3schools. om/colors/colors_picker.asp)\n\n"
|
" [Онлайн выбор цвета](http://www.w3schools. om/colors/colors_picker.sp)\n\n"
|
||||||
" Примеры:\n"
|
" Примеры:\n"
|
||||||
" `[p]edit role color \"The Transistor\" #ff00`\n"
|
" `[p]edit role color \"The Transistor\" #ff00`\n"
|
||||||
" `[p]edit role color Test #ff9900`\n"
|
" `[p]edit role color--ur Test #ff9900`\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:291 redbot/cogs/admin/admin.py:324
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:291 redbot/cogs/admin/admin.py:324
|
||||||
@@ -177,8 +177,8 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" If channel is left blank it defaults to the current channel.\n"
|
" If channel is left blank it defaults to the current channel.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "\n"
|
msgstr "\n"
|
||||||
" Изменение канала, в который бот будет отправлять объявления.\n\n"
|
" Измените канал, где бот будет отправлять объявления.\n\n"
|
||||||
" Если оставить поле пустым, то по умолчанию будет использоваться текущий канал.\n"
|
" Если канал оставлен пустым, он по умолчанию используется в текущем канале.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:368
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:368
|
||||||
@@ -198,9 +198,9 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "\n"
|
msgstr "\n"
|
||||||
" Удалить свою роль у себя.\n\n"
|
"Добавить себе роль.\n\n"
|
||||||
" Администраторы сервера должны настроить роль как устанавливаемую пользователем.\n"
|
" Администраторы сервера должны настроить роль как настраиваемую пользователем.\n"
|
||||||
" ПРИМЕЧАНИЕ: Роль чувствительна к размером!\n"
|
" ПРИМЕЧАНИЕ: Роль чувствительна к регистру!\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:411
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:411
|
||||||
@@ -211,8 +211,8 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "\n"
|
msgstr "\n"
|
||||||
" Добавить собственную роль себе.\n\n"
|
" Добавьте себе роль себя.\n\n"
|
||||||
" Администраторы сервера должны настроить роль как устанавливаемую пользователем.\n"
|
" Администраторы сервера должны настроить роль в качестве пользовательской установки.\n"
|
||||||
" ПРИМЕЧАНИЕ: Роль чувствительна к регистру!\n"
|
" ПРИМЕЧАНИЕ: Роль чувствительна к регистру!\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -235,13 +235,13 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" Lists all available selfroles.\n"
|
" Lists all available selfroles.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "\n"
|
msgstr "\n"
|
||||||
" Списки всех доступных своих ролей.\n"
|
" Список всех доступных ролей.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:443
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:443
|
||||||
msgid "Available Selfroles:\n"
|
msgid "Available Selfroles:\n"
|
||||||
"{selfroles}"
|
"{selfroles}"
|
||||||
msgstr "Доступные собственные роли:\n"
|
msgstr "Доступные роли:\n"
|
||||||
"{selfroles}"
|
"{selfroles}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:449
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:449
|
||||||
@@ -256,25 +256,25 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "\n"
|
msgstr "\n"
|
||||||
" Добавьте роль или несколько ролей в список доступных ролей.\n\n"
|
" Добавьте роль или выбор ролей в список доступных ролей.\n\n"
|
||||||
" ПРИМЕЧАНИЕ: Роль чувствительна к регистру!\n"
|
" ПРИМЕЧАНИЕ: Роль чувствительна к регистру!\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:463
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:463
|
||||||
msgid "I cannot let you add {role.name} as a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
msgid "I cannot let you add {role.name} as a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
||||||
msgstr "Нельзя добавить {role.name} в качестве собственной роли, потому что эта роль выше или равна вашей самой высшей роли в иерархии Discord."
|
msgstr "Я не могу вам дать {role.name},, поскольку эта роль выше или равна вашей самой высокой роли в иерархии Discord."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:473
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:473
|
||||||
msgid "The role \"{role.name}\" is already a selfrole."
|
msgid "The role \"{role.name}\" is already a selfrole."
|
||||||
msgstr "Роль \"{role.name}\" уже является саморолью."
|
msgstr "Роль \"{role.name}\" уже является вашей."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:479
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:479
|
||||||
msgid "Added {count} selfroles."
|
msgid "Added {count} selfroles."
|
||||||
msgstr "Добавлена {count} саморолей."
|
msgstr "Добавлено {count} ролей."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:481
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:481
|
||||||
msgid "Added 1 selfrole."
|
msgid "Added 1 selfrole."
|
||||||
msgstr "Добавлена 1 самороль."
|
msgstr "Роль добавлена."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:487
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:487
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -289,15 +289,15 @@ msgstr "\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:496
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:496
|
||||||
msgid "I cannot let you remove {role.name} from being a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
msgid "I cannot let you remove {role.name} from being a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
||||||
msgstr "Вы не можете забрать у себя роль {role.name}, потому что эта роль выше или равна вашей самой высокой роли в иерархии Discord."
|
msgstr "Я не могу позволить вам удалить {role.name}, эта роль выше или равна вашей самой высокой роли в иерархии Discord."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:506
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:506
|
||||||
msgid "Removed {count} selfroles."
|
msgid "Removed {count} selfroles."
|
||||||
msgstr "Удалены {count} саморолей."
|
msgstr "Удалено {count} ролей."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:508
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:508
|
||||||
msgid "Removed 1 selfrole."
|
msgid "Removed 1 selfrole."
|
||||||
msgstr "Удалена 1 самороль."
|
msgstr "Убрана 1 роль."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:515
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:515
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -318,7 +318,7 @@ msgstr "Я не могу сделать объявление на следующ
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/announcer.py:70
|
#: redbot/cogs/admin/announcer.py:70
|
||||||
msgid "I could not announce to the following servers: "
|
msgid "I could not announce to the following servers: "
|
||||||
msgstr "Я не могу объявить на следующих серверах: "
|
msgstr "Я не могу сделать объявление на следующем сервере: "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/converters.py:12
|
#: redbot/cogs/admin/converters.py:12
|
||||||
msgid "The Admin cog is not loaded."
|
msgid "The Admin cog is not loaded."
|
||||||
@@ -326,5 +326,5 @@ msgstr "Модуль Admin не загружен."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/converters.py:21
|
#: redbot/cogs/admin/converters.py:21
|
||||||
msgid "The role \"{role_name}\" is not a valid selfrole."
|
msgid "The role \"{role_name}\" is not a valid selfrole."
|
||||||
msgstr "Роль \"{role_name}\" не является допустимой саморолью."
|
msgstr "Роль \"{role_name}\" не является допустимой ролью."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -253,7 +253,10 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" Add a role, or a selection of roles, to the list of available selfroles.\n\n"
|
" Add a role, or a selection of roles, to the list of available selfroles.\n\n"
|
||||||
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
" Kullanılabilir selfroleler listesine bir veya daha fazla rol ekle.\n\n"
|
||||||
|
" NOT: Rol büyük küçük harf duyarlıdır!\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:463
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:463
|
||||||
msgid "I cannot let you add {role.name} as a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
msgid "I cannot let you add {role.name} as a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
||||||
@@ -261,15 +264,15 @@ msgstr "{role.name} kullanıcısına belirttiğin rolü vermene müsaade edemem
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:473
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:473
|
||||||
msgid "The role \"{role.name}\" is already a selfrole."
|
msgid "The role \"{role.name}\" is already a selfrole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"{role.name}\" zaten bir selfrole."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:479
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:479
|
||||||
msgid "Added {count} selfroles."
|
msgid "Added {count} selfroles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{count} selfrole eklendi."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:481
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:481
|
||||||
msgid "Added 1 selfrole."
|
msgid "Added 1 selfrole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "1 selfrole eklendi."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:487
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:487
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -277,7 +280,10 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" Remove a role, or a selection of roles, from the list of available selfroles.\n\n"
|
" Remove a role, or a selection of roles, from the list of available selfroles.\n\n"
|
||||||
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
" NOTE: The role is case sensitive!\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
" Kullanılabilir selfroleler listesinden bir veya daha fazla rol çıkar.\n\n"
|
||||||
|
" NOT: Rol büyük küçük harf duyarlıdır!\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:496
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:496
|
||||||
msgid "I cannot let you remove {role.name} from being a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
msgid "I cannot let you remove {role.name} from being a selfrole because that role is higher than or equal to your highest role in the Discord hierarchy."
|
||||||
@@ -285,11 +291,11 @@ msgstr "{role.name} kullanıcısından belirttiğin rolü silmene müsaade edeme
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:506
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:506
|
||||||
msgid "Removed {count} selfroles."
|
msgid "Removed {count} selfroles."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{count} selfrole kaldırıldı."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:508
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:508
|
||||||
msgid "Removed 1 selfrole."
|
msgid "Removed 1 selfrole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "1 selfrole kaldırıldı."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/admin.py:515
|
#: redbot/cogs/admin/admin.py:515
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -318,5 +324,5 @@ msgstr "The Admin eklentisi yüklenmedi."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/admin/converters.py:21
|
#: redbot/cogs/admin/converters.py:21
|
||||||
msgid "The role \"{role_name}\" is not a valid selfrole."
|
msgid "The role \"{role_name}\" is not a valid selfrole."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"{role_name}\" geçerli bir selfrole değil."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:380
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:380
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Edit an existing global alias."
|
msgid "Edit an existing global alias."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Édite un alias global existant."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:412
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:412
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
|
|||||||
@@ -24,7 +24,13 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
|||||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lag alias for kommandoer.\n\n"
|
||||||
|
" Aliaser er alternative navn/snarveier for kommandoer. De\n"
|
||||||
|
" kan fungere både som et lambda (lagre argumenter for gjentatt bruk)\n"
|
||||||
|
" eller som en snarvei for å si \"x y z\".\n\n"
|
||||||
|
" Når kjører, vil aliaser akseptere eventuelle tilleggsargumenter\n"
|
||||||
|
" og legge dem til de lagrede aliasene.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||||
msgid "Aliases:\n"
|
msgid "Aliases:\n"
|
||||||
@@ -95,28 +101,28 @@ msgstr "Et nytt globalt alias med utløseren '{name}' har blitt opprettet."
|
|||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:345
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:345
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Edit an existing alias in this server."
|
msgid "Edit an existing alias in this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rediger et eksisterende alias på denne serveren."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:350 redbot/cogs/alias/alias.py:385
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:350 redbot/cogs/alias/alias.py:385
|
||||||
msgid "The alias with the name {name} does not exist."
|
msgid "The alias with the name {name} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aliaset med navnet {name} finnes ikke."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:356 redbot/cogs/alias/alias.py:391
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:356 redbot/cogs/alias/alias.py:391
|
||||||
msgid "You attempted to edit an alias to a command that doesn't exist."
|
msgid "You attempted to edit an alias to a command that doesn't exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du forsøkte å redigere et alias til en kommando som ikke finnes."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:365 redbot/cogs/alias/alias.py:398
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:365 redbot/cogs/alias/alias.py:398
|
||||||
msgid "The alias with the trigger `{name}` has been edited sucessfully."
|
msgid "The alias with the trigger `{name}` has been edited sucessfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alias med utløseren `{name}` har blitt redigert."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:372 redbot/cogs/alias/alias.py:405
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:372 redbot/cogs/alias/alias.py:405
|
||||||
msgid "Alias with the name `{name}` was not found."
|
msgid "Alias with the name `{name}` was not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alias med navn `{name}` ble ikke funnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:380
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:380
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Edit an existing global alias."
|
msgid "Edit an existing global alias."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rediger et eksisterende globalt alias."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:412
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:412
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
|
|||||||
@@ -24,7 +24,13 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
|||||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Crie atalhos para comandos.\n\n"
|
||||||
|
" Atalhos são nomes simplificados para comandos. \n"
|
||||||
|
" Podem agir como uma lambda (armazenando argumentos para uso repetitivo)\n"
|
||||||
|
" ou simplesmente como um atalho para dizer \"x y z\".\n\n"
|
||||||
|
" Quando executado, os atalhos aceitam quaisquer argumentos adicionais\n"
|
||||||
|
" e junta-los com os já armazenados.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||||
msgid "Aliases:\n"
|
msgid "Aliases:\n"
|
||||||
@@ -39,7 +45,7 @@ msgstr "\n\n"
|
|||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:215
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Manage command aliases."
|
msgid "Manage command aliases."
|
||||||
msgstr "Gerenciar atalhos de comandos."
|
msgstr "Gerenciar atalhos dos comandos."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:220
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:220
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -95,28 +101,28 @@ msgstr "Um novo atalho global com o gatilho `{name}` foi criado."
|
|||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:345
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:345
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Edit an existing alias in this server."
|
msgid "Edit an existing alias in this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Editar um atalho existente neste servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:350 redbot/cogs/alias/alias.py:385
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:350 redbot/cogs/alias/alias.py:385
|
||||||
msgid "The alias with the name {name} does not exist."
|
msgid "The alias with the name {name} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O atalho com o nome {name} não existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:356 redbot/cogs/alias/alias.py:391
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:356 redbot/cogs/alias/alias.py:391
|
||||||
msgid "You attempted to edit an alias to a command that doesn't exist."
|
msgid "You attempted to edit an alias to a command that doesn't exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Você tentou editar um atalho para um comando que não existe."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:365 redbot/cogs/alias/alias.py:398
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:365 redbot/cogs/alias/alias.py:398
|
||||||
msgid "The alias with the trigger `{name}` has been edited sucessfully."
|
msgid "The alias with the trigger `{name}` has been edited sucessfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O atalho com o gatilho `{name}` foi editado com sucesso."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:372 redbot/cogs/alias/alias.py:405
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:372 redbot/cogs/alias/alias.py:405
|
||||||
msgid "Alias with the name `{name}` was not found."
|
msgid "Alias with the name `{name}` was not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O atalho com o nome `{name}` não foi encontrado."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:380
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:380
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Edit an existing global alias."
|
msgid "Edit an existing global alias."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Editar um atalho global."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:412
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:412
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
|
|||||||
@@ -24,12 +24,12 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
|||||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Создание псевдонимов для команд.\n\n"
|
msgstr "Создать псевдонимы для команд.\n\n"
|
||||||
" Псевдонимы — это альтернативные имена/ярлыки для команд. Они\n"
|
" Псевдонимы - это альтернативные сокращения имен для команд.\n"
|
||||||
" могут выполнять функции и как лямбда (сохранение аргументов для повторного использования)\n"
|
" Они могут действовать как лямбда (хранение аргументов для\n"
|
||||||
" или как просто ярлык, чтобы сказать \"x y z\".\n\n"
|
" многократного использования) или просто как сокращение \"А/Б/В\".\n\n"
|
||||||
" При запуске псевдонимы примут любые дополнительные аргументы\n"
|
" При запуске псевдонимы принимают любые дополнительные\n"
|
||||||
" и добавят их в сохраненные псевдонимы.\n"
|
" аргументы и добавляют их к сохраненному псевдониму.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||||
|
|||||||
@@ -24,7 +24,14 @@ msgid "Create aliases for commands.\n\n"
|
|||||||
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
" When run, aliases will accept any additional arguments\n"
|
||||||
" and append them to the stored alias.\n"
|
" and append them to the stored alias.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Komutlar için takma adlar oluştur.\n\n"
|
||||||
|
" Takma adlar komutlar için kısa yol olarak kullanılabilen alternatif\n"
|
||||||
|
" isimlerdir. Hem bir komut için seçenekler depolamak\n"
|
||||||
|
" (daha sonra tekrar yazmadan kullanmak için) hem de \"x y z\" demek\n"
|
||||||
|
" gibi basit bir şey için kısa yol olarak kullanılabilirler.\n\n"
|
||||||
|
" Kullanıldıkları zaman takma adlar önlerine yazılanları alıp\n"
|
||||||
|
" depoladıkları komuta eklerler.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:203
|
||||||
msgid "Aliases:\n"
|
msgid "Aliases:\n"
|
||||||
@@ -95,28 +102,28 @@ msgstr "Yeni bir global kısaltma '{name}' ismi ile oluşturuldu."
|
|||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:345
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:345
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Edit an existing alias in this server."
|
msgid "Edit an existing alias in this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bu sunucuda var olan bir diğer adı düzenleyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:350 redbot/cogs/alias/alias.py:385
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:350 redbot/cogs/alias/alias.py:385
|
||||||
msgid "The alias with the name {name} does not exist."
|
msgid "The alias with the name {name} does not exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{name} şeklinde bir diğer ad yok."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:356 redbot/cogs/alias/alias.py:391
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:356 redbot/cogs/alias/alias.py:391
|
||||||
msgid "You attempted to edit an alias to a command that doesn't exist."
|
msgid "You attempted to edit an alias to a command that doesn't exist."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Olmayan bir komutun kısa yolunu düzenlemeye çalıştınız."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:365 redbot/cogs/alias/alias.py:398
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:365 redbot/cogs/alias/alias.py:398
|
||||||
msgid "The alias with the trigger `{name}` has been edited sucessfully."
|
msgid "The alias with the trigger `{name}` has been edited sucessfully."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "`{name}` ile tetiklenen kısaltma başarıyla düzenlendi."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:372 redbot/cogs/alias/alias.py:405
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:372 redbot/cogs/alias/alias.py:405
|
||||||
msgid "Alias with the name `{name}` was not found."
|
msgid "Alias with the name `{name}` was not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "`{name}` adlı kısaltma bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:380
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:380
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Edit an existing global alias."
|
msgid "Edit an existing global alias."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mevcut bir kısaltmayı düzenleyin."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/alias/alias.py:412
|
#: redbot/cogs/alias/alias.py:412
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
|
|||||||
@@ -29,15 +29,15 @@ msgstr "API ключ Spotify или секрет клиента были уст
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:351
|
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:351
|
||||||
msgid "This doesn't seem to be a valid Spotify playlist/album URL or code."
|
msgid "This doesn't seem to be a valid Spotify playlist/album URL or code."
|
||||||
msgstr "Это не похоже на действительный адрес или код Spotify."
|
msgstr "Это не похоже на действительный URL адрес или код плейлиста/альбома Spotify."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:477
|
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:477
|
||||||
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
|
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
|
||||||
msgstr "Возможно, этот формат файла не поддерживается."
|
msgstr "Это не похоже на поддерживаемую Spotify ссылку или код."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:567
|
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:567
|
||||||
msgid "The connection was reset while loading the playlist."
|
msgid "The connection was reset while loading the playlist."
|
||||||
msgstr "Соединение было сброшено при загрузке плейлиста."
|
msgstr "Соединение было прервано при загрузке плейлиста."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:578
|
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:578
|
||||||
msgid "Player timeout, skipping remaining tracks."
|
msgid "Player timeout, skipping remaining tracks."
|
||||||
@@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Плейлист добавлен в очередь"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:681
|
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:681
|
||||||
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
|
msgid "Added {num} tracks to the queue.{maxlength_msg}"
|
||||||
msgstr "{num} треков добавлено в очередь.{maxlength_msg}"
|
msgstr "Добавлено {num} треков в очередь.{maxlength_msg}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:687
|
#: redbot/cogs/audio/apis/interface.py:687
|
||||||
msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue"
|
msgid "{time} until start of playlist playback: starts at #{position} in queue"
|
||||||
@@ -64,13 +64,13 @@ msgid "Nothing found.\n"
|
|||||||
"The YouTube API key may be invalid or you may be rate limited on YouTube's search service.\n"
|
"The YouTube API key may be invalid or you may be rate limited on YouTube's search service.\n"
|
||||||
"Check the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`."
|
"Check the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`."
|
||||||
msgstr "Ничего не найдено.\n"
|
msgstr "Ничего не найдено.\n"
|
||||||
"Ключ YouTube API может быть недействительным или вы можете оценить его в поисковой службе YouTube.\n"
|
"Ключ YouTube API может быть недействительным или вы можете быть ограничены в запросах в поисковом сервисе YouTube.\n"
|
||||||
"Проверьте YouTube API еще раз и следуйте инструкциям в `{prefix}audio set you_tube API`."
|
"Проверьте API ключ YouTube еще раз и следуйте инструкциям в `{prefix}audio set you_tube API`."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:62
|
#: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:62
|
||||||
msgid "Your YouTube Data API token is invalid.\n"
|
msgid "Your YouTube Data API token is invalid.\n"
|
||||||
"Check the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`."
|
"Check the YouTube API key again and follow the instructions at `{prefix}audioset youtubeapi`."
|
||||||
msgstr "Ваш token API YouTube Data недействителен.\n"
|
msgstr "Ваш API токен от YouTube Data недействителен.\n"
|
||||||
"Проверьте ключ YouTube API снова и следуйте инструкциям в `{prefix}audio set you_tube API`."
|
"Проверьте ключ YouTube API снова и следуйте инструкциям в `{prefix}audio set you_tube API`."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:74
|
#: redbot/cogs/audio/apis/youtube.py:74
|
||||||
|
|||||||
@@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "Paramètres du serveur"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:999
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:999
|
||||||
msgid "Auto-deafen: [{auto_deafen}]\n"
|
msgid "Auto-deafen: [{auto_deafen}]\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mise en sourdine automatique: [{auto_deafen}]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1002
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1002
|
||||||
msgid "Auto-disconnect: [{dc}]\n"
|
msgid "Auto-disconnect: [{dc}]\n"
|
||||||
@@ -1138,7 +1138,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1471
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1471
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erreur"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1472
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1472
|
||||||
msgid "Music without sound isn't music at all. Try setting the volume higher then 0%."
|
msgid "Music without sound isn't music at all. Try setting the volume higher then 0%."
|
||||||
@@ -1147,15 +1147,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1480
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1480
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1488
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1488
|
||||||
msgid "Setting changed"
|
msgid "Setting changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Paramètre modifié"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1481
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1481
|
||||||
msgid "The maximum volume has been limited to 150%, be easy on your ears."
|
msgid "The maximum volume has been limited to 150%, be easy on your ears."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le volume maximum a été limité à 150%, soyez gentil avec vos oreilles."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1489
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1489
|
||||||
msgid "The maximum volume has been limited to {max_volume}%."
|
msgid "The maximum volume has been limited to {max_volume}%."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Le volume maximum a été limité à {max_volume}%."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:32
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:32
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgstr "Enlever la piste de la liste de lecture"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:833
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:833
|
||||||
msgid "Removed {track} from the queue."
|
msgid "Removed {track} from the queue."
|
||||||
msgstr "{track} a été retirer de la liste."
|
msgstr "{track} a été retiré de la liste de lecture."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:851
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:851
|
||||||
msgid "Removed 0 tracks, nothing matches the URL provided."
|
msgid "Removed 0 tracks, nothing matches the URL provided."
|
||||||
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgstr "0 pistes supprimées, rien ne correspond à l'URL fournie."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:857
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:857
|
||||||
msgid "Removed {removed_tracks} tracks from queue which matched the URL provided."
|
msgid "Removed {removed_tracks} tracks from queue which matched the URL provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{removed_tracks} pistes qui correspondait à l'url ont été retirées de la liste de lecture."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:867
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:867
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -1849,7 +1849,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:54
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:54
|
||||||
msgid "`{java_path}` is not a valid executable"
|
msgid "`{java_path}` is not a valid executable"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "`{java_path}` n'est pas un exécutable valide"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:61
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:61
|
||||||
msgid "Java Executable Changed"
|
msgid "Java Executable Changed"
|
||||||
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgstr "L'exécutable de Java a changé"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:62
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:62
|
||||||
msgid "Audio will now use `{exc}` to run your Lavalink.jar"
|
msgid "Audio will now use `{exc}` to run your Lavalink.jar"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "L'Audio va maintenant utiliser `{exc}` pour exécuter votre Lavalink.jar"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:72
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:72
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:85
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:85
|
||||||
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:185
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:185
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:210
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:210
|
||||||
msgid "Please reload Audio (`{prefix}reload audio`)."
|
msgid "Please reload Audio (`{prefix}reload audio`)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Veuillez recharger l'Audio (`{prefix}reload audio`)."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:93
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/llset.py:93
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1288
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1288
|
||||||
msgid "The track has been removed from the playlist: {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
msgid "The track has been removed from the playlist: {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "La piste a été retirée de la playlist : {playlist_name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1306
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1306
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -3069,7 +3069,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:278
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:278
|
||||||
msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by {member.display_name}."
|
msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by {member.display_name}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{removed_tracks} pistes mises par {member.display_name} ont été retirées de la liste de lecture."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:285
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:285
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
|
|||||||
@@ -764,7 +764,11 @@ msgid "Toggle the domain restriction on Audio.\n\n"
|
|||||||
" When toggled on, users are restricted to YouTube, SoundCloud, Vimeo, Twitch, and\n"
|
" When toggled on, users are restricted to YouTube, SoundCloud, Vimeo, Twitch, and\n"
|
||||||
" Bandcamp links.\n"
|
" Bandcamp links.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slå av/på domenestriksjoner for lyd.\n\n"
|
||||||
|
" Når vekslet av brukere vil kunne spille sanger fra ikke-kommersielle nettsider og lenker.\n"
|
||||||
|
" Når aktivert på en bruker er begrenset til YouTube, SoundCloud, Vimeo, Twitch, og\n"
|
||||||
|
" Bandcampin-lenker.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:934
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:934
|
||||||
msgid "Commercial links only: {true_or_false}."
|
msgid "Commercial links only: {true_or_false}."
|
||||||
@@ -794,7 +798,7 @@ msgstr "Server Innstillinger"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:999
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:999
|
||||||
msgid "Auto-deafen: [{auto_deafen}]\n"
|
msgid "Auto-deafen: [{auto_deafen}]\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auto-Deafen: [{auto_deafen}]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1002
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1002
|
||||||
msgid "Auto-disconnect: [{dc}]\n"
|
msgid "Auto-disconnect: [{dc}]\n"
|
||||||
@@ -837,7 +841,14 @@ msgid "Max volume: [{max_volume}%]\n"
|
|||||||
"Song notify msgs: [{notify}]\n"
|
"Song notify msgs: [{notify}]\n"
|
||||||
"Songs as status: [{status}]\n"
|
"Songs as status: [{status}]\n"
|
||||||
"Spotify search: [{countrycode}]\n"
|
"Spotify search: [{countrycode}]\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maks volum: [{max_volume}%]\n"
|
||||||
|
"Vedvarende kø: [{persist_queue}]\n"
|
||||||
|
"Repeat: [{repeat}]\n"
|
||||||
|
"Shuffle: [{shuffle}]\n"
|
||||||
|
"Shuffle bumped: [{bumpped_shuffle}]\n"
|
||||||
|
"Sang notifikasjoner: [{notify}]\n"
|
||||||
|
"Sanger som status: [{status}]\n"
|
||||||
|
"Spotify søk: [{countrycode}]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1045
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1045
|
||||||
msgid "Thumbnails: [{0}]\n"
|
msgid "Thumbnails: [{0}]\n"
|
||||||
@@ -1147,28 +1158,28 @@ msgstr "Det kan ta et par minutter før Lavalink har startet opp."
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1467
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1467
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Set the maximum volume allowed in this server."
|
msgid "Set the maximum volume allowed in this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Angi maksimalt volum tillatt på denne serveren."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1471
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1471
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Feil"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1472
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1472
|
||||||
msgid "Music without sound isn't music at all. Try setting the volume higher then 0%."
|
msgid "Music without sound isn't music at all. Try setting the volume higher then 0%."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Musikk uten lyd er ikke musikk i det hele tatt. Prøv å sette volumet høyere enn 0 %."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1480
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1480
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1488
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1488
|
||||||
msgid "Setting changed"
|
msgid "Setting changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Innstillingene er endret"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1481
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1481
|
||||||
msgid "The maximum volume has been limited to 150%, be easy on your ears."
|
msgid "The maximum volume has been limited to 150%, be easy on your ears."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maksimumsvolumet er begrenset til 150%, og være lett for ørene dine."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1489
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1489
|
||||||
msgid "The maximum volume has been limited to {max_volume}%."
|
msgid "The maximum volume has been limited to {max_volume}%."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maksimalt volum er begrenset til {max_volume}%."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:32
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:32
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -1537,15 +1548,15 @@ msgstr "Du trenger DJ-rollen for å tilkalle boten."
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:695
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:695
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:339
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:339
|
||||||
msgid "I don't have permission to connect and speak in your channel."
|
msgid "I don't have permission to connect and speak in your channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jeg har ikke tillatelse til å koble til og snakke i kanalen din."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:672
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:672
|
||||||
msgid "Unable To Do This Action"
|
msgid "Unable To Do This Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kan ikke utføre denne handlingen"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:673
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:673
|
||||||
msgid "I am already in your channel."
|
msgid "I am already in your channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jeg er allerede i kanalen din."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:685
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:685
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:95
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:95
|
||||||
@@ -2001,7 +2012,12 @@ msgid "Play all songs in a localtracks folder.\n\n"
|
|||||||
" `[p]local folder folder_name`\n"
|
" `[p]local folder folder_name`\n"
|
||||||
" Queues all of the tracks inside the folder_name folder.\n"
|
" Queues all of the tracks inside the folder_name folder.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spill av alle sanger i en lokalspor mappe.\n\n"
|
||||||
|
" `[p]local folder`\n"
|
||||||
|
" Åpne en meny for å velge en mappe som skal stå i kø.\n\n"
|
||||||
|
" `[p]local folder folder_name`\n"
|
||||||
|
" Kjør alle sporene i mappen mappenavn.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:50
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:50
|
||||||
msgid "Folder Not Found"
|
msgid "Folder Not Found"
|
||||||
@@ -2023,7 +2039,15 @@ msgid "Play a local track.\n\n"
|
|||||||
" `[p]play album_folder\\song_name.mp3`\n"
|
" `[p]play album_folder\\song_name.mp3`\n"
|
||||||
" Use a direct link relative to the localtracks folder.\n"
|
" Use a direct link relative to the localtracks folder.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spill av et lokalt spor.\n\n"
|
||||||
|
" For å spille et lokalt spor, enten bruk menyen til å velge et spor eller skrive inn i sporbanen direkte med spillkommandoen.\n"
|
||||||
|
" For å spille en hel mappe, bruk `[p]for å hjelpe lokal mappe` for instruksjoner.\n\n"
|
||||||
|
" **Usage**:\n"
|
||||||
|
" `[p]local play`\n"
|
||||||
|
" Åpne en meny for å velge et spor.\n\n"
|
||||||
|
" `[p]play localtracks\\album_folder\\song_name.mp3`\n"
|
||||||
|
" `[p]play album_folder\\song_name.mp3` \n"
|
||||||
|
" Bruk en direkte lenke i forhold til localtracks -mappen. "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:79
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:79
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:135
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/localtracks.py:135
|
||||||
@@ -2081,7 +2105,10 @@ msgid "Play the specified track or search for a close match.\n\n"
|
|||||||
" To play a local track, the query should be `<parentfolder>\\<filename>`.\n"
|
" To play a local track, the query should be `<parentfolder>\\<filename>`.\n"
|
||||||
" If you are the bot owner, use `[p]audioset info` to display your localtracks path.\n"
|
" If you are the bot owner, use `[p]audioset info` to display your localtracks path.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Spill av det angitte sporet eller søk etter en nærkamp.\n\n"
|
||||||
|
" For å spille et lokalt spor bør spørringen være `<parentfolder>\\<filename>`.\n"
|
||||||
|
" Hvis du er botens eier, bruk `[p]audioset info` for å vise localtracks banen.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:54
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:54
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:162
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:162
|
||||||
|
|||||||
@@ -1159,28 +1159,28 @@ msgstr "Pode levar alguns minutos para Lavalink iniciar completamente."
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1467
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1467
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Set the maximum volume allowed in this server."
|
msgid "Set the maximum volume allowed in this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Defina o volume máximo permitido neste servidor."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1471
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1471
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Erro"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1472
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1472
|
||||||
msgid "Music without sound isn't music at all. Try setting the volume higher then 0%."
|
msgid "Music without sound isn't music at all. Try setting the volume higher then 0%."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Música sem nenhum volume não é música. Tente definir o volume maior que 0%."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1480
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1480
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1488
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1488
|
||||||
msgid "Setting changed"
|
msgid "Setting changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configuração alterada"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1481
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1481
|
||||||
msgid "The maximum volume has been limited to 150%, be easy on your ears."
|
msgid "The maximum volume has been limited to 150%, be easy on your ears."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Agora o volume máximo é 150%, cuidado para não prejudicar seus ouvidos."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1489
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1489
|
||||||
msgid "The maximum volume has been limited to {max_volume}%."
|
msgid "The maximum volume has been limited to {max_volume}%."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O volume máximo é limitado a {max_volume}%."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:32
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:32
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -1241,17 +1241,18 @@ msgstr "Desconectando..."
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:86
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:86
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Now playing."
|
msgid "Now playing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Tocando."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:110
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:110
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:77
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:77
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
" Requested by: **{track.requester}**"
|
" Requested by: **{track.requester}**"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
" Solicitado por: **{track.requester}**"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:113
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:113
|
||||||
msgid "Nothing."
|
msgid "Nothing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nada."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:118
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:118
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:79
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:79
|
||||||
@@ -1261,48 +1262,48 @@ msgstr "Reproduzindo agora"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:128
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:128
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:89
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:89
|
||||||
msgid "Auto-Play"
|
msgid "Auto-Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auto-Reproduzir"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:134
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:134
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:95
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:95
|
||||||
msgid "Shuffle"
|
msgid "Shuffle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aleatório"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:140
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:140
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:101
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:101
|
||||||
msgid "Repeat"
|
msgid "Repeat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Repetir"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:200
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:200
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Pause or resume a playing track."
|
msgid "Pause or resume a playing track."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pausa ou retoma uma música em reprodução."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:211
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:211
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:217
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:217
|
||||||
msgid "Unable To Manage Tracks"
|
msgid "Unable To Manage Tracks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possível gerenciar as músicas"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:212
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:212
|
||||||
msgid "You must be in the voice channel to pause or resume."
|
msgid "You must be in the voice channel to pause or resume."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Você deve estar no canal de voz para alternar a reprodução."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:218
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:218
|
||||||
msgid "You need the DJ role to pause or resume tracks."
|
msgid "You need the DJ role to pause or resume tracks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Você precisa do cargo de DJ para moderar as músicas."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:229
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:229
|
||||||
msgid "Track Paused"
|
msgid "Track Paused"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Música Pausada"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:233
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:233
|
||||||
msgid "Track Resumed"
|
msgid "Track Resumed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Música Resumida"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:242
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:242
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Skip to the start of the previously played track."
|
msgid "Skip to the start of the previously played track."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pula para o começo da música anterior."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:256
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:256
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:262
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:262
|
||||||
@@ -1312,15 +1313,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:511
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:511
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:520
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:520
|
||||||
msgid "Unable To Skip Tracks"
|
msgid "Unable To Skip Tracks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possível pular a música"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:257
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:257
|
||||||
msgid "You must be in the voice channel to skip the track."
|
msgid "You must be in the voice channel to skip the track."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Você precisa estar num canal de voz para pular a música."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:269
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:269
|
||||||
msgid "You need the DJ role or be the track requester to enqueue the previous song tracks."
|
msgid "You need the DJ role or be the track requester to enqueue the previous song tracks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Você precisa do cargo de DJ ou ter solicitado a faixa para recolocar as as músicas anteriores."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:277
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:277
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:53
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:53
|
||||||
@@ -1363,22 +1364,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:806
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:806
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1481
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1481
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possível tocar a música"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:277
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:277
|
||||||
msgid "No previous track."
|
msgid "No previous track."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não há música anterior."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:298
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:298
|
||||||
msgid "Replaying Track"
|
msgid "Replaying Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Reproduzindo Música"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:305
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:305
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Seek ahead or behind on a track by seconds or a to a specific time.\n\n"
|
msgid "Seek ahead or behind on a track by seconds or a to a specific time.\n\n"
|
||||||
" Accepts seconds or a value formatted like 00:00:00 (`hh:mm:ss`) or 00:00 (`mm:ss`).\n"
|
" Accepts seconds or a value formatted like 00:00:00 (`hh:mm:ss`) or 00:00 (`mm:ss`).\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avançar ou retrocede a música por segundos ou para um tempo específico.\n\n"
|
||||||
|
" Aceita valor em segundos ou formatado como 00:00:00 (`hh:mm:ss`) ou 00:00 (`mm:ss`)."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:323
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:323
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:330
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:330
|
||||||
@@ -1386,11 +1388,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:344
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:344
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:356
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:356
|
||||||
msgid "Unable To Seek Tracks"
|
msgid "Unable To Seek Tracks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Não foi possível procurar esse tempo"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:324
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:324
|
||||||
msgid "You must be in the voice channel to use seek."
|
msgid "You must be in the voice channel to use seek."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Você precisa estar num canal de voz para para usar *seek*."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:338
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:338
|
||||||
msgid "You need the DJ role or be the track requester to use seek."
|
msgid "You need the DJ role or be the track requester to use seek."
|
||||||
@@ -1836,7 +1838,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:366
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:366
|
||||||
msgid "Invalid Band"
|
msgid "Invalid Band"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Banda Inválida"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:367
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:367
|
||||||
msgid "Valid band numbers are 1-15 or the band names listed in the help for this command."
|
msgid "Valid band numbers are 1-15 or the band names listed in the help for this command."
|
||||||
|
|||||||
@@ -765,7 +765,11 @@ msgid "Toggle the domain restriction on Audio.\n\n"
|
|||||||
" When toggled on, users are restricted to YouTube, SoundCloud, Vimeo, Twitch, and\n"
|
" When toggled on, users are restricted to YouTube, SoundCloud, Vimeo, Twitch, and\n"
|
||||||
" Bandcamp links.\n"
|
" Bandcamp links.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "切換 Audio 的網域限制。\n\n"
|
||||||
|
" 當設為為關閉時,使用者可以從非營利的網站或連結播放歌曲。\n"
|
||||||
|
" 當設定為開啟時,使用者將限制於 YouTube、SoundCloud、Vimeo、Twitch,和\n"
|
||||||
|
" Bandcamp 的連結。\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:934
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:934
|
||||||
msgid "Commercial links only: {true_or_false}."
|
msgid "Commercial links only: {true_or_false}."
|
||||||
@@ -795,7 +799,7 @@ msgstr "伺服器設定"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:999
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:999
|
||||||
msgid "Auto-deafen: [{auto_deafen}]\n"
|
msgid "Auto-deafen: [{auto_deafen}]\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "自動拒聽:[{auto_deafen}]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1002
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1002
|
||||||
msgid "Auto-disconnect: [{dc}]\n"
|
msgid "Auto-disconnect: [{dc}]\n"
|
||||||
@@ -838,7 +842,14 @@ msgid "Max volume: [{max_volume}%]\n"
|
|||||||
"Song notify msgs: [{notify}]\n"
|
"Song notify msgs: [{notify}]\n"
|
||||||
"Songs as status: [{status}]\n"
|
"Songs as status: [{status}]\n"
|
||||||
"Spotify search: [{countrycode}]\n"
|
"Spotify search: [{countrycode}]\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最大音量:[{max_volume}%]\n"
|
||||||
|
"永久佇列:[{persist_queue}]\n"
|
||||||
|
"循環播放:[{repeat}]\n"
|
||||||
|
"隨機播放:[{shuffle}]\n"
|
||||||
|
"隨機置前:[{bumpped_shuffle}]\n"
|
||||||
|
"歌曲消息:[{notify}]\n"
|
||||||
|
"顯示狀態:[{status}]\n"
|
||||||
|
"Spotify搜尋:[{countrycode}]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1045
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1045
|
||||||
msgid "Thumbnails: [{0}]\n"
|
msgid "Thumbnails: [{0}]\n"
|
||||||
@@ -959,7 +970,7 @@ msgstr "Lavalink 建置 :[{llbuild}]\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1137
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1137
|
||||||
msgid "Localtracks path: [{localpath}]\n"
|
msgid "Localtracks path: [{localpath}]\n"
|
||||||
msgstr "Localtracks 路徑:[{localpath}]\n"
|
msgstr "本地歌曲路徑:[{localpath}]\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1146
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1146
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -969,7 +980,7 @@ msgstr "傳送 Lavalink server 日誌到你的私訊。"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1153
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1153
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1155
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1155
|
||||||
msgid "No logs found in your data folder."
|
msgid "No logs found in your data folder."
|
||||||
msgstr "沒有在你的資料夾中找到 日誌紀錄。"
|
msgstr "沒有在你的資料夾中找到日誌紀錄。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1167
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1167
|
||||||
msgid "Logs are too large, you can find them in {path}"
|
msgid "Logs are too large, you can find them in {path}"
|
||||||
@@ -1128,12 +1139,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1441
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1441
|
||||||
msgid "Persisting queues: {true_or_false}."
|
msgid "Persisting queues: {true_or_false}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "永久佇列:{true_or_false}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1449
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1449
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Restarts the lavalink connection."
|
msgid "Restarts the lavalink connection."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "重啟Lavalink連接。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1459
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1459
|
||||||
msgid "Restarting Lavalink"
|
msgid "Restarting Lavalink"
|
||||||
@@ -1141,33 +1152,33 @@ msgstr "正在重新啟動 Lavalink"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1460
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1460
|
||||||
msgid "It can take a couple of minutes for Lavalink to fully start up."
|
msgid "It can take a couple of minutes for Lavalink to fully start up."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Lavalink完全開啟可能需要幾分鐘。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1467
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1467
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Set the maximum volume allowed in this server."
|
msgid "Set the maximum volume allowed in this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "設置此服務器允許的最大音量。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1471
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1471
|
||||||
msgid "Error"
|
msgid "Error"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "錯誤"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1472
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1472
|
||||||
msgid "Music without sound isn't music at all. Try setting the volume higher then 0%."
|
msgid "Music without sound isn't music at all. Try setting the volume higher then 0%."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "沒有聲音的音樂并不是音樂,請嘗試將音量提高至大於0的數字。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1480
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1480
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1488
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1488
|
||||||
msgid "Setting changed"
|
msgid "Setting changed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已變更設定。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1481
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1481
|
||||||
msgid "The maximum volume has been limited to 150%, be easy on your ears."
|
msgid "The maximum volume has been limited to 150%, be easy on your ears."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最大音量已被限制至150%,音量過大可能對聽力造成損害。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1489
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/audioset.py:1489
|
||||||
msgid "The maximum volume has been limited to {max_volume}%."
|
msgid "The maximum volume has been limited to {max_volume}%."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "最大音量已被限制至{max_volume}%。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:32
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:32
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -1198,28 +1209,28 @@ msgstr "退出語音頻道。"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/miscellaneous.py:102
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/miscellaneous.py:102
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1142
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1142
|
||||||
msgid "Nothing playing."
|
msgid "Nothing playing."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "沒有正在播放的曲目。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:49
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:49
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:55
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:55
|
||||||
msgid "Unable To Disconnect"
|
msgid "Unable To Disconnect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法中斷連接。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:50
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:50
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:263
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:263
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:331
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:331
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:585
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:585
|
||||||
msgid "There are other people listening - vote to skip instead."
|
msgid "There are other people listening - vote to skip instead."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "目前有其他人在語音頻道中 - 請使用投票功能跳過。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:56
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:56
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:62
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:62
|
||||||
msgid "You need the DJ role to disconnect."
|
msgid "You need the DJ role to disconnect."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您需要DJ身分組才能中斷連接。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:61
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:61
|
||||||
msgid "Unable to Disconnect"
|
msgid "Unable to Disconnect"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法中斷連接。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:65
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:65
|
||||||
msgid "Disconnecting..."
|
msgid "Disconnecting..."
|
||||||
@@ -1376,35 +1387,35 @@ msgstr "在軌道上向前或向後搜索幾秒鐘或到特定時間。\n\n"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:344
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:344
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:356
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:356
|
||||||
msgid "Unable To Seek Tracks"
|
msgid "Unable To Seek Tracks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法跳過歌曲。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:324
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:324
|
||||||
msgid "You must be in the voice channel to use seek."
|
msgid "You must be in the voice channel to use seek."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您必須在語音頻道內才能跳過歌曲。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:338
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:338
|
||||||
msgid "You need the DJ role or be the track requester to use seek."
|
msgid "You need the DJ role or be the track requester to use seek."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您需要DJ身分組或是播放此歌曲的成員才能跳過歌曲。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:344
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:344
|
||||||
msgid "Can't seek on a stream."
|
msgid "Can't seek on a stream."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法跳過直播。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:357
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:357
|
||||||
msgid "Invalid input for the time to seek."
|
msgid "Invalid input for the time to seek."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "跳過時間格式錯誤。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:365
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:365
|
||||||
msgid "Moved {num_seconds}s to 00:00:00"
|
msgid "Moved {num_seconds}s to 00:00:00"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已跳至00:00:00 (移動 {num_seconds} 秒)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:372
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:372
|
||||||
msgid "Moved {num_seconds}s to {time}"
|
msgid "Moved {num_seconds}s to {time}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已跳轉至{time} (移動 {num_seconds} 秒)。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:380
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:380
|
||||||
msgid "Moved to {time}"
|
msgid "Moved to {time}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已跳至{time}。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:390
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:390
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -1416,17 +1427,17 @@ msgstr "切換隨機播放。"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:443
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:443
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:454
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:454
|
||||||
msgid "Unable To Toggle Shuffle"
|
msgid "Unable To Toggle Shuffle"
|
||||||
msgstr "無法切換隨機播放"
|
msgstr "無法切換隨機播放。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:400
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:400
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:444
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:444
|
||||||
msgid "You need the DJ role to toggle shuffle."
|
msgid "You need the DJ role to toggle shuffle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您需要DJ身分組才能開啟隨機播放。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:411
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:411
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:455
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:455
|
||||||
msgid "You must be in the voice channel to toggle shuffle."
|
msgid "You must be in the voice channel to toggle shuffle."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您必須在語音頻道內才能開啟隨機播放。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:420
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:420
|
||||||
msgid "Shuffle tracks: {true_or_false}."
|
msgid "Shuffle tracks: {true_or_false}."
|
||||||
@@ -1451,11 +1462,11 @@ msgstr "跳到下一首歌曲或指定編號的歌曲。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:484
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:484
|
||||||
msgid "You must be in the voice channel to skip the music."
|
msgid "You must be in the voice channel to skip the music."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您必須在語音頻道內才能跳過歌曲。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:499
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:499
|
||||||
msgid "You need the DJ role or be the track requester to skip tracks."
|
msgid "You need the DJ role or be the track requester to skip tracks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您需要DJ身分組或是播放此歌曲的成員才能跳過歌曲。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:512
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:512
|
||||||
msgid "You can only skip the current track."
|
msgid "You can only skip the current track."
|
||||||
@@ -1475,11 +1486,11 @@ msgstr "你已經投票跳過了。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:543
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:543
|
||||||
msgid "Vote threshold met."
|
msgid "Vote threshold met."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已達到投票比例。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:546
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:546
|
||||||
msgid " Votes: {num_votes}/{num_members} ({cur_percent}% out of {required_percent}% needed)"
|
msgid " Votes: {num_votes}/{num_members} ({cur_percent}% out of {required_percent}% needed)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr " 投票數量:{num_votes}/{num_members} (投票率 {cur_percent}%,共需要 {required_percent}%)"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:565
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:565
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -1490,11 +1501,11 @@ msgstr "停止播放並清除播放清單。"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:584
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:584
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:590
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:590
|
||||||
msgid "Unable To Stop Player"
|
msgid "Unable To Stop Player"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法停止播放器。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:579
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:579
|
||||||
msgid "You must be in the voice channel to stop the music."
|
msgid "You must be in the voice channel to stop the music."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您必須在語音頻道內才能停止播放歌曲。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:591
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:591
|
||||||
msgid "You need the DJ role to stop the music."
|
msgid "You need the DJ role to stop the music."
|
||||||
@@ -1515,15 +1526,15 @@ msgstr "召喚機器人到語音頻道。"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:684
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:684
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:691
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:691
|
||||||
msgid "Unable To Join Voice Channel"
|
msgid "Unable To Join Voice Channel"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法加入語音頻道。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:634
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:634
|
||||||
msgid "There are other people listening."
|
msgid "There are other people listening."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "目前有其他成員在語音頻道。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:641
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:641
|
||||||
msgid "You need the DJ role to summon the bot."
|
msgid "You need the DJ role to summon the bot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您需要DJ身分組才能使Bot加入語音頻道。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:654
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:654
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:83
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:83
|
||||||
@@ -1533,15 +1544,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:695
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:695
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:339
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:339
|
||||||
msgid "I don't have permission to connect and speak in your channel."
|
msgid "I don't have permission to connect and speak in your channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "權限不足,無法加入及在您的語音頻道中説話。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:672
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:672
|
||||||
msgid "Unable To Do This Action"
|
msgid "Unable To Do This Action"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法執行此動作。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:673
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:673
|
||||||
msgid "I am already in your channel."
|
msgid "I am already in your channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "我已經在您的頻道裡了。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:685
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:685
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:95
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:95
|
||||||
@@ -1551,7 +1562,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:707
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:707
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:351
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:351
|
||||||
msgid "Connect to a voice channel first."
|
msgid "Connect to a voice channel first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "請先加入一個語音頻道。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:692
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:692
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:101
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:101
|
||||||
@@ -1575,15 +1586,15 @@ msgstr "目前音量:"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:719
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:719
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:726
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:726
|
||||||
msgid "Unable To Change Volume"
|
msgid "Unable To Change Volume"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法更改音量。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:720
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:720
|
||||||
msgid "You must be in the voice channel to change the volume."
|
msgid "You must be in the voice channel to change the volume."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您必須在語音頻道內才能調整音量。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:727
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:727
|
||||||
msgid "You need the DJ role to change the volume."
|
msgid "You need the DJ role to change the volume."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您需要DJ身分組才能更改音量。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:737
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:737
|
||||||
msgid "Volume:"
|
msgid "Volume:"
|
||||||
@@ -1597,19 +1608,19 @@ msgstr "切換重複播放。"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:754
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:754
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:765
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:765
|
||||||
msgid "Unable To Toggle Repeat"
|
msgid "Unable To Toggle Repeat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法切換循環播放。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:755
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:755
|
||||||
msgid "You need the DJ role to toggle repeat."
|
msgid "You need the DJ role to toggle repeat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您需要DJ身分組才能切換循環播放。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:766
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:766
|
||||||
msgid "You must be in the voice channel to toggle repeat."
|
msgid "You must be in the voice channel to toggle repeat."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您必須在語音頻道內才能切換循環播放。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:773
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:773
|
||||||
msgid "Repeat tracks: {true_or_false}."
|
msgid "Repeat tracks: {true_or_false}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "循環播放:{true_or_false}。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:790
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:790
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -1618,22 +1629,22 @@ msgstr "從播放清單中刪除指定的歌曲編號。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:799
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:799
|
||||||
msgid "Nothing queued."
|
msgid "Nothing queued."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "隊列為空。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:803
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:803
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:809
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:809
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:817
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:817
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:850
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:850
|
||||||
msgid "Unable To Modify Queue"
|
msgid "Unable To Modify Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法更改佇列。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:804
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:804
|
||||||
msgid "You need the DJ role to remove tracks."
|
msgid "You need the DJ role to remove tracks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您需要DJ身分組才能移除歌曲。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:810
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:810
|
||||||
msgid "You must be in the voice channel to manage the queue."
|
msgid "You must be in the voice channel to manage the queue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您必須在語音頻道內才能修改佇列。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:818
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:818
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:891
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:891
|
||||||
@@ -1643,19 +1654,19 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:832
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:832
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:856
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:856
|
||||||
msgid "Removed track from queue"
|
msgid "Removed track from queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已從佇列中移除。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:833
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:833
|
||||||
msgid "Removed {track} from the queue."
|
msgid "Removed {track} from the queue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已將 {track} 從佇列中移除。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:851
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:851
|
||||||
msgid "Removed 0 tracks, nothing matches the URL provided."
|
msgid "Removed 0 tracks, nothing matches the URL provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "沒有任何結果符合您提供的連接,已移除0個曲目。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:857
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:857
|
||||||
msgid "Removed {removed_tracks} tracks from queue which matched the URL provided."
|
msgid "Removed {removed_tracks} tracks from queue which matched the URL provided."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "根據您提供的連接,已移除符合條件的 {removed_tracks} 個曲目。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:867
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:867
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -1667,19 +1678,19 @@ msgstr "將編號歌曲移動到到播放清單頂部。"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:890
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:890
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:151
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:151
|
||||||
msgid "Unable To Bump Track"
|
msgid "Unable To Bump Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法將歌曲移動至佇列頂部。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:879
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:879
|
||||||
msgid "You must be in the voice channel to bump a track."
|
msgid "You must be in the voice channel to bump a track."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您必須在語音頻道內才能將歌曲移動至佇列頂部。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:885
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:885
|
||||||
msgid "You need the DJ role to bump tracks."
|
msgid "You need the DJ role to bump tracks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您需要DJ身分組才能將歌曲移動至佇列頂部。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:901
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/controller.py:901
|
||||||
msgid "Moved track to the top of the queue."
|
msgid "Moved track to the top of the queue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已將歌曲移動到佇列頂部。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:30
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/equalizer.py:30
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -2231,7 +2242,7 @@ msgstr "無法取得有效的歌曲。"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:897
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:897
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1928
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1928
|
||||||
msgid "Unable to Get Track"
|
msgid "Unable to Get Track"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法獲取歌曲。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:622
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:622
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:758
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:758
|
||||||
@@ -2243,7 +2254,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:636
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:636
|
||||||
msgid "Adding a track to queue."
|
msgid "Adding a track to queue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "正在新增歌曲至播放佇列。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:642
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:642
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -2258,7 +2269,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:712
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:712
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:722
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:722
|
||||||
msgid "Unable To Search For Tracks"
|
msgid "Unable To Search For Tracks"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法搜尋曲目。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:723
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:723
|
||||||
msgid "You must be in the voice channel to enqueue tracks."
|
msgid "You must be in the voice channel to enqueue tracks."
|
||||||
@@ -2267,7 +2278,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:786
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:786
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:908
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:908
|
||||||
msgid "Nothing found."
|
msgid "Nothing found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未找到任何東西。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:857
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/player.py:857
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1553
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1553
|
||||||
@@ -2351,7 +2362,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1699
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1699
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:2015
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:2015
|
||||||
msgid "Playlist Not Found"
|
msgid "Playlist Not Found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未找到播放列表"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:140
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:140
|
||||||
msgid "Could not find a track matching your query."
|
msgid "Could not find a track matching your query."
|
||||||
@@ -2372,7 +2383,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:193
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:193
|
||||||
msgid "Track added"
|
msgid "Track added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "曲目已新增"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:194
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:194
|
||||||
msgid "{track} appended to {playlist} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
msgid "{track} appended to {playlist} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||||
@@ -2910,7 +2921,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1692
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1692
|
||||||
msgid "Invalid Playlist"
|
msgid "Invalid Playlist"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無效的播放清單。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1693
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1693
|
||||||
msgid "Custom playlists cannot be updated."
|
msgid "Custom playlists cannot be updated."
|
||||||
@@ -2918,7 +2929,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1734
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1734
|
||||||
msgid "Tracks removed"
|
msgid "Tracks removed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "曲目已移除"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1738
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1738
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1758
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1758
|
||||||
@@ -2927,7 +2938,7 @@ msgstr "第{page_num}頁/共{total_pages}頁"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1756
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1756
|
||||||
msgid "Tracks added"
|
msgid "Tracks added"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "曲目已新增"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1769
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/playlists.py:1769
|
||||||
msgid "No changes for {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
msgid "No changes for {name} (`{id}`) [**{scope}**]."
|
||||||
@@ -3031,65 +3042,65 @@ msgstr "清除佇列。"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:192
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:192
|
||||||
msgid "Unable To Clear Queue"
|
msgid "Unable To Clear Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法清空佇列。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:193
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:193
|
||||||
msgid "You need the DJ role to clear the queue."
|
msgid "You need the DJ role to clear the queue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您需要DJ身分組才能清空佇列。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:201
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:201
|
||||||
msgid "Queue Modified"
|
msgid "Queue Modified"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "佇列已修改"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:201
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:201
|
||||||
msgid "The queue has been cleared."
|
msgid "The queue has been cleared."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "佇列已被清空"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:206
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:206
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Removes songs from the queue if the requester is not in the voice channel."
|
msgid "Removes songs from the queue if the requester is not in the voice channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "若選擇播放歌曲的成員不在語音頻道内,將歌曲從佇列中移除。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:223
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:223
|
||||||
msgid "Unable To Clean Queue"
|
msgid "Unable To Clean Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法清理佇列。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:224
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:224
|
||||||
msgid "You need the DJ role to clean the queue."
|
msgid "You need the DJ role to clean the queue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您需要DJ身分組才能清理佇列。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:239
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:239
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:273
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:273
|
||||||
msgid "Removed 0 tracks."
|
msgid "Removed 0 tracks."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已移除 0 個歌曲。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:243
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:243
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:277
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:277
|
||||||
msgid "Removed Tracks From The Queue"
|
msgid "Removed Tracks From The Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已從佇列移除歌曲"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:244
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:244
|
||||||
msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by members outside of the voice channel."
|
msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by members outside of the voice channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已移除由不在語音頻道内的成員所播放的 {removed_tracks} 首歌曲。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:252
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:252
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Removes all tracks you requested from the queue."
|
msgid "Removes all tracks you requested from the queue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "從佇列中移除所有您播放的歌曲。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:278
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:278
|
||||||
msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by {member.display_name}."
|
msgid "Removed {removed_tracks} tracks queued by {member.display_name}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已移除由 {member.display_name} 播放的 {removed_tracks} 首歌曲。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:285
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:285
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Search the queue."
|
msgid "Search the queue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "搜尋佇列。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:307
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:307
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Shuffles the queue."
|
msgid "Shuffles the queue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "將佇列順序隨機化。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:319
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:319
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:326
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:326
|
||||||
@@ -3099,13 +3110,13 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:364
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:364
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:372
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:372
|
||||||
msgid "Unable To Shuffle Queue"
|
msgid "Unable To Shuffle Queue"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "無法隨機佇列。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:320
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:320
|
||||||
msgid "You need the DJ role to shuffle the queue."
|
msgid "You need the DJ role to shuffle the queue."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "您需要DJ身分組才能隨機佇列。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:377
|
#: redbot/cogs/audio/core/commands/queue.py:377
|
||||||
msgid "Queue has been shuffled."
|
msgid "Queue has been shuffled."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "已隨機佇列。"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -123,7 +123,8 @@ msgstr "Spor satt fast"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:282
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:282
|
||||||
msgid "Playback of the song has stopped due to an unexpected error.\n"
|
msgid "Playback of the song has stopped due to an unexpected error.\n"
|
||||||
"{error}"
|
"{error}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Avspilling av sangen har stoppet på grunn av uventet feil.\n"
|
||||||
|
"{error}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:288
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:288
|
||||||
msgid "Track Error"
|
msgid "Track Error"
|
||||||
|
|||||||
@@ -21,13 +21,13 @@ msgstr "Автоматическое воспроизведение запуще
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:40
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:40
|
||||||
msgid "You have attempted to run Audio's Lavalink server on an unsupported architecture. Only settings related commands will be available."
|
msgid "You have attempted to run Audio's Lavalink server on an unsupported architecture. Only settings related commands will be available."
|
||||||
msgstr "Вы пытались запустить сервер Lava_link Audio на не поддерживаемой архитектуре. Доступны только настройки команд."
|
msgstr "Вы попытались запустить сервер Lava_link Audio на не поддерживаемой архитектуре. Будут доступны только настройки команд."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:70
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:70
|
||||||
msgid "I'm missing permissions in this server, Please address this as soon as possible.\n\n"
|
msgid "I'm missing permissions in this server, Please address this as soon as possible.\n\n"
|
||||||
"Expected Permissions:\n"
|
"Expected Permissions:\n"
|
||||||
msgstr "Мне не хватает разрешений на этом сервере, Пожалуйста, решите эту проблему как можно скорее.\n\n"
|
msgstr "Мне не хватает полномочий на этом сервере, Пожалуйста, решите эту проблему как можно скорее.\n\n"
|
||||||
"Ожидаемые разрешения:\n"
|
"Ожидаемые полномочия:\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:77
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:77
|
||||||
msgid "Enabled"
|
msgid "Enabled"
|
||||||
@@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Неверное окружение"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:176
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:176
|
||||||
msgid "Connection to Lavalink has been lost."
|
msgid "Connection to Lavalink has been lost."
|
||||||
msgstr "Соединение с Lava_link прервалась."
|
msgstr "Соединение с Lava_link прервалось."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:184
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:184
|
||||||
msgid "No Player Available"
|
msgid "No Player Available"
|
||||||
@@ -82,7 +82,7 @@ msgstr "Не удается получить трек"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:194
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:194
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:163
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:163
|
||||||
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
|
msgid "I'm unable to get a track from Lavalink at the moment, try again in a few minutes."
|
||||||
msgstr "В данный момент я не могу получить трек от Lavalink, повторите попытку через несколько минут."
|
msgstr "Я не могу получить трек от Lavalink, повторите попытку через несколько минут."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:205
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/dpy.py:205
|
||||||
msgid "There was an issue communicating with Discord."
|
msgid "There was an issue communicating with Discord."
|
||||||
@@ -114,7 +114,7 @@ msgstr "Обнаружено множество ошибок"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:267
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:267
|
||||||
msgid "Closing the audio player due to multiple errors being detected. If this persists, please inform the bot owner as the Audio cog may be temporally unavailable."
|
msgid "Closing the audio player due to multiple errors being detected. If this persists, please inform the bot owner as the Audio cog may be temporally unavailable."
|
||||||
msgstr "Закрытие аудио проигрывателя из-за нескольких обнаруженных ошибок. Если это повторится, сообщите владельцу бота как Audio Cog может быть временно недоступен."
|
msgstr "Закрытие аудио проигрывателя из-за нескольких обнаруженных ошибок. Если это повторится, сообщите владельцу бота так как Audio Cog может быть временно недоступен."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:281
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:281
|
||||||
msgid "Track Stuck"
|
msgid "Track Stuck"
|
||||||
@@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Трек застрял"
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:282
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:282
|
||||||
msgid "Playback of the song has stopped due to an unexpected error.\n"
|
msgid "Playback of the song has stopped due to an unexpected error.\n"
|
||||||
"{error}"
|
"{error}"
|
||||||
msgstr "Воспроизведение песни остановлено из-за непредвиденной ошибки.\n"
|
msgstr "Воспроизведение песни приостановлено из-за непредвиденной ошибки.\n"
|
||||||
"{error}"
|
"{error}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:288
|
#: redbot/cogs/audio/core/events/lavalink.py:288
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian\n"
|
"Language-Team: Bosnian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Danish\n"
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Verbinde dich zuerst mit einem Sprachkanal."
|
|||||||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||||||
msgstr "Verbindung zu Lavalink wurde noch nicht hergestellt."
|
msgstr "Verbindung zu Lavalink wurde noch nicht hergestellt."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
|
msgstr "Titel können nicht wiedergegeben werden"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr "Maximale Warteschlangengröße erreicht."
|
msgstr "Maximale Warteschlangengröße erreicht."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
|
||||||
msgstr "Titel können nicht wiedergegeben werden"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
||||||
msgid "Track Enqueued"
|
msgid "Track Enqueued"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Conéctate a un canal de voz primero."
|
|||||||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||||||
msgstr "Aún no se ha establecido la conexión con Lavalink."
|
msgstr "Aún no se ha establecido la conexión con Lavalink."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
|
msgstr "No se puede reproducir pistas"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr "Límite de cola alcanzado."
|
msgstr "Límite de cola alcanzado."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
|
||||||
msgstr "No se puede reproducir pistas"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
||||||
msgid "Track Enqueued"
|
msgid "Track Enqueued"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Yhdistä ensin puhekanavalle."
|
|||||||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||||||
msgstr "Yhteyttä Lavalinkkiin ei ole vielä muodostettu."
|
msgstr "Yhteyttä Lavalinkkiin ei ole vielä muodostettu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
|
msgstr "Kappaleiden toisto ei onnistu"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr "Jonon enimmäispituus on saavutettu."
|
msgstr "Jonon enimmäispituus on saavutettu."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
|
||||||
msgstr "Kappaleiden toisto ei onnistu"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
||||||
msgid "Track Enqueued"
|
msgid "Track Enqueued"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Rejoignez un salon vocal d'abord."
|
|||||||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||||||
msgstr "La connexion à Lavalink n'a pas encore été établie."
|
msgstr "La connexion à Lavalink n'a pas encore été établie."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
|
msgstr "Impossible de jouer des pistes"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr "Limite de la file de lecture atteinte."
|
msgstr "Limite de la file de lecture atteinte."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
|
||||||
msgstr "Impossible de jouer des pistes"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
||||||
msgid "Track Enqueued"
|
msgid "Track Enqueued"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hungarian\n"
|
"Language-Team: Hungarian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Indonesian\n"
|
"Language-Team: Indonesian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Italian\n"
|
"Language-Team: Italian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Japanese\n"
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Korean\n"
|
"Language-Team: Korean\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "먼저 음성체널에 연결하세요."
|
|||||||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||||||
msgstr "라바링크와 연결되지 않았습니다."
|
msgstr "라바링크와 연결되지 않았습니다."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
|
msgstr "트랙을 재생할수 없습니다"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr "큐 최대 제한에 도달했습니다."
|
msgstr "큐 최대 제한에 도달했습니다."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
|
||||||
msgstr "트랙을 재생할수 없습니다"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
||||||
msgid "Track Enqueued"
|
msgid "Track Enqueued"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
"Language-Team: Norwegian Bokmal\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Koble til en talekanal først."
|
|||||||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||||||
msgstr "Tilkoblingen til Lavalink er ikke etablert ennå."
|
msgstr "Tilkoblingen til Lavalink er ikke etablert ennå."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
|
msgstr "Kan ikke spille spor"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr "Grensen for kø er nådd."
|
msgstr "Grensen for kø er nådd."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
|
||||||
msgstr "Kan ikke spille spor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
||||||
msgid "Track Enqueued"
|
msgid "Track Enqueued"
|
||||||
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Kan ikke hente spillelister"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:542
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:542
|
||||||
msgid "I don't have permission to connect and speak in your channel."
|
msgid "I don't have permission to connect and speak in your channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jeg har ikke tillatelse til å koble til og snakke i kanalen din."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:573
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:573
|
||||||
msgid "You must be in the voice channel to use the playlist command."
|
msgid "You must be in the voice channel to use the playlist command."
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Dutch\n"
|
"Language-Team: Dutch\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr "Er is nog geen verbinding gemaakt met Lavalink."
|
msgstr "Er is nog geen verbinding gemaakt met Lavalink."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Polish\n"
|
"Language-Team: Polish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Najpierw połącz się z kanałem głosowym."
|
|||||||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||||||
msgstr "Połączenie z Lavalink nie zostało jeszcze nawiązane."
|
msgstr "Połączenie z Lavalink nie zostało jeszcze nawiązane."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
|
msgstr "Nie można odtworzyć utworów"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr "Osiągnięto limit rozmiaru kolejki."
|
msgstr "Osiągnięto limit rozmiaru kolejki."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
|
||||||
msgstr "Nie można odtworzyć utworów"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
||||||
msgid "Track Enqueued"
|
msgid "Track Enqueued"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
"Language-Team: Portuguese, Brazilian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Primeiro você deve se juntar a um canal de voz."
|
|||||||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||||||
msgstr "Conexão com Lavalink ainda não foi estabelecida."
|
msgstr "Conexão com Lavalink ainda não foi estabelecida."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
|
msgstr "Não foi possível tocar a música"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
|
||||||
msgstr ""
|
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
||||||
msgid "Track Enqueued"
|
msgid "Track Enqueued"
|
||||||
@@ -452,15 +452,15 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:97
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:97
|
||||||
msgid "Auto-Play"
|
msgid "Auto-Play"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Auto-Reproduzir"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:103
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:103
|
||||||
msgid "Shuffle"
|
msgid "Shuffle"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aleatório"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:109
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:109
|
||||||
msgid "Repeat"
|
msgid "Repeat"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Repetir"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:161
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/queue.py:161
|
||||||
msgid "Matching Tracks:"
|
msgid "Matching Tracks:"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Romanian\n"
|
"Language-Team: Romanian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Russian\n"
|
"Language-Team: Russian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Сначала подключитесь к голосовому кана
|
|||||||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||||||
msgstr "Соединение с Lava_link еще не установлено."
|
msgstr "Соединение с Lava_link еще не установлено."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
|
msgstr "Не удается воспроизвести треки"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr "Достигнут предел размера очереди."
|
msgstr "Достигнут предел размера очереди."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
|
||||||
msgstr "Не удается воспроизвести треки"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
||||||
msgid "Track Enqueued"
|
msgid "Track Enqueued"
|
||||||
@@ -249,7 +249,7 @@ msgstr "Не удается найти треки"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:353
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:353
|
||||||
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
|
msgid "This doesn't seem to be a supported Spotify URL or code."
|
||||||
msgstr "Это не похоже на поддерживаемый Spotify URL или код."
|
msgstr "Это не похоже на поддерживаемый $SPOTIFY URL или код."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:379
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:379
|
||||||
msgid "{query} is not an allowed query."
|
msgid "{query} is not an allowed query."
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Slovak\n"
|
"Language-Team: Slovak\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Slovenian\n"
|
"Language-Team: Slovenian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
"Language-Team: Serbian (Latin)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
"Language-Team: Serbian (Cyrillic)\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Swedish\n"
|
"Language-Team: Swedish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Turkish\n"
|
"Language-Team: Turkish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr "Önce bir sesli bir kanala katılın."
|
|||||||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||||||
msgstr "Lavalink ile bağlantı henüz sağlanmadı."
|
msgstr "Lavalink ile bağlantı henüz sağlanmadı."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
|
msgstr "Parçalar Çalınamıyor"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr "Sıraya alma limitine ulaşıldı."
|
msgstr "Sıraya alma limitine ulaşıldı."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
|
||||||
msgstr "Parçalar Çalınamıyor"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
||||||
msgid "Track Enqueued"
|
msgid "Track Enqueued"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
"Language-Team: Ukrainian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
"Language-Team: Vietnamese\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
"Language-Team: Chinese Simplified\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -45,16 +45,16 @@ msgstr ""
|
|||||||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
|
msgstr "无法播放曲目"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
|
||||||
msgstr "无法播放曲目"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
||||||
msgid "Track Enqueued"
|
msgid "Track Enqueued"
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional, Hong Kong\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -46,13 +46,13 @@ msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-08-13 00:36+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 00:50+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
"Language-Team: Chinese Traditional\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -38,23 +38,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:107
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:107
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:562
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:562
|
||||||
msgid "Connect to a voice channel first."
|
msgid "Connect to a voice channel first."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "請先加入一個語音頻道。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:110
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:110
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:555
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:555
|
||||||
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
msgid "Connection to Lavalink has not yet been established."
|
||||||
msgstr "尚未與Lavalink建立連接。"
|
msgstr "尚未與Lavalink建立連接。"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
|
msgid "Unable To Play Tracks"
|
||||||
|
msgstr "無法播放歌曲"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:441
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:523
|
||||||
msgid "Queue size limit reached."
|
msgid "Queue size limit reached."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:117
|
|
||||||
msgid "Unable To Play Tracks"
|
|
||||||
msgstr "無法播放歌曲"
|
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/formatting.py:155
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:599
|
||||||
msgid "Track Enqueued"
|
msgid "Track Enqueued"
|
||||||
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:606
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:606
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:639
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/playlists.py:639
|
||||||
msgid "Nothing found."
|
msgid "Nothing found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "未找到任何東西。"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:270
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:270
|
||||||
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:311
|
#: redbot/cogs/audio/core/utilities/player.py:311
|
||||||
|
|||||||
@@ -18,17 +18,17 @@ msgstr ""
|
|||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:36
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:36
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Bank"
|
msgid "Bank"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Banco"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:48
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:48
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Base command for bank settings."
|
msgid "Base command for bank settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Comando base para as configurações do banco."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:52
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:52
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Show the current bank settings."
|
msgid "Show the current bank settings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mostra as configurações atuais do banco."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:62
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:62
|
||||||
msgid "Global"
|
msgid "Global"
|
||||||
@@ -45,7 +45,12 @@ msgid "Bank settings:\n\n"
|
|||||||
"Currency: {currency_name}\n"
|
"Currency: {currency_name}\n"
|
||||||
"Default balance: {default_balance}\n"
|
"Default balance: {default_balance}\n"
|
||||||
"Maximum allowed balance: {maximum_bal}\n"
|
"Maximum allowed balance: {maximum_bal}\n"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Configurações do Banco:\n\n"
|
||||||
|
"Nome do Banco: {bank_name}\n"
|
||||||
|
"Alcance do Banco: {bank_scope}\n"
|
||||||
|
"Moeda: {currency_name}\n"
|
||||||
|
"Saldo padrão: {default_balance}\n"
|
||||||
|
"Saldo máximo permitido: {maximum_bal}\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:83
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:83
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -53,11 +58,14 @@ msgid "Toggle whether the bank is global or not.\n\n"
|
|||||||
" If the bank is global, it will become per-server.\n"
|
" If the bank is global, it will become per-server.\n"
|
||||||
" If the bank is per-server, it will become global.\n"
|
" If the bank is per-server, it will become global.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Alterna se o banco é global ou não.\n\n"
|
||||||
|
" Se a opção estiver em global, alterna as configurações para por servidor.\n"
|
||||||
|
" Se a opção estiver em por servidor, altera as configurações para global.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:90
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:90
|
||||||
msgid "per-server"
|
msgid "per-server"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "por servidor"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:90
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:90
|
||||||
msgid "global"
|
msgid "global"
|
||||||
@@ -65,40 +73,40 @@ msgstr "global"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:93
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:93
|
||||||
msgid "This will toggle the bank to be {banktype}, deleting all accounts in the process! If you're sure, type `{command}`"
|
msgid "This will toggle the bank to be {banktype}, deleting all accounts in the process! If you're sure, type `{command}`"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Isso irá alterar o banco para {banktype}, deletando todas as contas no processo! Se tiver certeza disso, digite `{command}`"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:100
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:100
|
||||||
msgid "The bank is now {banktype}."
|
msgid "The bank is now {banktype}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O banco agora é `{banktype}`."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:106
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:106
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Set the bank's name."
|
msgid "Set the bank's name."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Defina o nome do banco."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:108
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:108
|
||||||
msgid "Bank name has been set to: {name}"
|
msgid "Bank name has been set to: {name}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O nome do banco foi definido como {name}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:114
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:114
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Set the name for the bank's currency."
|
msgid "Set the name for the bank's currency."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Dá um nome para a moeda do banco."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:116
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:116
|
||||||
msgid "Currency name has been set to: {name}"
|
msgid "Currency name has been set to: {name}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A moeda foi nomeada de: {name}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:122
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:122
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Set the maximum balance a user can get."
|
msgid "Set the maximum balance a user can get."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Define um saldo limite que um usuário pode ter."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:128
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:128
|
||||||
msgid "Amount must be greater than zero and less than {max}."
|
msgid "Amount must be greater than zero and less than {max}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "A quantia deve ser maior que zero e menor que {max}."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/bank/bank.py:133
|
#: redbot/cogs/bank/bank.py:133
|
||||||
msgid "Maximum balance has been set to: {amount}"
|
msgid "Maximum balance has been set to: {amount}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "O saldo máximo foi definido para: {amount}"
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "Kansellert."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:142
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:142
|
||||||
msgid "1 message was deleted."
|
msgid "1 message was deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "1 melding har blitt slettet."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:145
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:145
|
||||||
msgid "{num} messages were deleted."
|
msgid "{num} messages were deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{num} meldinger ble slettet."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:168
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:168
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -61,7 +61,14 @@ msgid "Delete the last X messages matching the specified text in the current cha
|
|||||||
" - `<number>` The max number of messages to cleanup. Must be a positive integer.\n"
|
" - `<number>` The max number of messages to cleanup. Must be a positive integer.\n"
|
||||||
" - `<delete_pinned>` Whether to delete pinned messages or not. Defaults to False\n"
|
" - `<delete_pinned>` Whether to delete pinned messages or not. Defaults to False\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slett siste X meldinger som matcher teksten i gjeldende kanal.\n\n"
|
||||||
|
" Eksempel:\n"
|
||||||
|
" - `[p]cleanup text \"test\" 5`\n\n"
|
||||||
|
" Husk å bruke dobbelt sitat.\n\n"
|
||||||
|
" **Argumenter:**\n\n"
|
||||||
|
" - `<number>` Maks antall meldinger å rydde opp. Må være et positivt heltall.\n"
|
||||||
|
" - `<delete_pinned>` om å slette låste meldinger eller ikke. Standarder på False\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:238
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:238
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -74,7 +81,14 @@ msgid "Delete the last X messages from a specified user in the current channel.\
|
|||||||
" - `<number>` The max number of messages to cleanup. Must be a positive integer.\n"
|
" - `<number>` The max number of messages to cleanup. Must be a positive integer.\n"
|
||||||
" - `<delete_pinned>` Whether to delete pinned messages or not. Defaults to False\n"
|
" - `<delete_pinned>` Whether to delete pinned messages or not. Defaults to False\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slett de siste X meldingene som matcher den angitte teksten.\n\n"
|
||||||
|
" Eksempel:\n"
|
||||||
|
" - `[p]cleanup user @Twentysix 2`\n"
|
||||||
|
" - `[p]cleanup user Red 6`\n\n"
|
||||||
|
" **Argumenter:**\n\n"
|
||||||
|
" - `<user>` Brukeren hvis meldinger skal ryddes opp.\n"
|
||||||
|
" - `<number>` Maksimalt antall meldinger som skal ryddes. Må være et positivt heltall.\n"
|
||||||
|
" - `<delete_pinned>` om å slette låste meldinger eller ikke. Standarder på False "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:308
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:308
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -154,7 +168,13 @@ msgid "Delete the last X messages in the current channel.\n\n"
|
|||||||
" - `<number>` The max number of messages to cleanup. Must be a positive integer.\n"
|
" - `<number>` The max number of messages to cleanup. Must be a positive integer.\n"
|
||||||
" - `<delete_pinned>` Whether to delete pinned messages or not. Defaults to False\n"
|
" - `<delete_pinned>` Whether to delete pinned messages or not. Defaults to False\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slett de siste X meldingene i gjeldende kanal.\n\n"
|
||||||
|
" Eksempel:\n"
|
||||||
|
" - `[p]cleanup messages 26`\n\n"
|
||||||
|
" **Argumenter:**\n\n"
|
||||||
|
" - `<number>` Maks antall meldinger som skal ryddes. Må være et positivt heltall.\n"
|
||||||
|
" - `<delete_pinned>` om å slette låste meldinger eller ikke. Standarder til False\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:506
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:506
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -164,7 +184,12 @@ msgid "Clean up command messages and messages from the bot in the current channe
|
|||||||
" - `<number>` The max number of messages to cleanup. Must be a positive integer.\n"
|
" - `<number>` The max number of messages to cleanup. Must be a positive integer.\n"
|
||||||
" - `<delete_pinned>` Whether to delete pinned messages or not. Defaults to False\n"
|
" - `<delete_pinned>` Whether to delete pinned messages or not. Defaults to False\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rydd opp kommando meldinger og meldinger fra boten i gjeldende kanal.\n\n"
|
||||||
|
" Kan bare rense egendefinerte kommandoer og alias kommandoer hvis disse cogs er lastet.\n\n"
|
||||||
|
" **Argumenter:**\n\n"
|
||||||
|
" - `<number>` Det maksimale antall meldinger å rydde opp. Må være et positivt heltall.\n"
|
||||||
|
" - `<delete_pinned>` for å slette låste meldinger eller ikke. Standarder til False\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:595
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:595
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -180,7 +205,18 @@ msgid "Clean up messages owned by the bot in the current channel.\n\n"
|
|||||||
" - `<match_pattern>` The text that messages must contain to be deleted. Use \"\" to skip this.\n"
|
" - `<match_pattern>` The text that messages must contain to be deleted. Use \"\" to skip this.\n"
|
||||||
" - `<delete_pinned>` Whether to delete pinned messages or not. Defaults to False\n"
|
" - `<delete_pinned>` Whether to delete pinned messages or not. Defaults to False\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Rydd opp meldingene som eies av boten i den gjeldende kanalen.\n\n"
|
||||||
|
" Som standard renses alle meldinger. Hvis et annet argument er angitt,\n"
|
||||||
|
" den brukes for mønster som matcher - bare meldinger som inneholder den oppgitte teksten vil bli slettet.\n\n"
|
||||||
|
" Eksempler:\n"
|
||||||
|
" - `[p]cleanup self 6`\n"
|
||||||
|
" - `[p]cleanup self 10 Pong`\n"
|
||||||
|
" - `[p]cleanup self 7 \"\" True`\n\n"
|
||||||
|
" **Arguments:**\n\n"
|
||||||
|
" - `<number>` Maks antall meldinger å rydde opp. Må være et positivt heltall.\n"
|
||||||
|
" - `<match_pattern>` Teksten på meldingene må slettes. Bruk \"\" for å hoppe over dette.\n"
|
||||||
|
" - `<delete_pinned>` om å slette låste meldinger eller ikke. Standarder til usant\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:684
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:684
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -198,7 +234,7 @@ msgstr "Sletter dupliserte meldinger i kanalen fra de siste X meldingene og beho
|
|||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:731
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:731
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Manage the settings for the cleanup command."
|
msgid "Manage the settings for the cleanup command."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Behandle innstillinger for opprydding kommandoen."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:736
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:736
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -206,15 +242,18 @@ msgid "Toggle clean up notification settings.\n\n"
|
|||||||
" When enabled, a message will be sent per cleanup, showing how many messages were deleted.\n"
|
" When enabled, a message will be sent per cleanup, showing how many messages were deleted.\n"
|
||||||
" This message will be deleted after 5 seconds.\n"
|
" This message will be deleted after 5 seconds.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Slå på opprydding av varslingsinnstillinger.\n\n"
|
||||||
|
" Når aktivert, blir en melding sendt per opprydding, og viser hvor mange meldinger som ble slettet.\n"
|
||||||
|
" Denne meldingen slettes etter 5 sekunder.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:744
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:744
|
||||||
msgid "I will no longer notify of message deletions."
|
msgid "I will no longer notify of message deletions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Jeg skal ikke lenger varsle om sletting av meldinger."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:747
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:747
|
||||||
msgid "I will now notify of message deletions."
|
msgid "I will now notify of message deletions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nå skal jeg varsle om sletting."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/converters.py:17
|
#: redbot/cogs/cleanup/converters.py:17
|
||||||
msgid "{} doesn't look like a valid message ID."
|
msgid "{} doesn't look like a valid message ID."
|
||||||
|
|||||||
@@ -40,11 +40,11 @@ msgstr "İptal."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:142
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:142
|
||||||
msgid "1 message was deleted."
|
msgid "1 message was deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "1 mesaj silindi."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:145
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:145
|
||||||
msgid "{num} messages were deleted."
|
msgid "{num} messages were deleted."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{num} mesaj silindi."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:168
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:168
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -232,7 +232,7 @@ msgstr "Son X mesajdan aynı olanları siler ve sadece bir tanesini bırakır.\n
|
|||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:731
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:731
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Manage the settings for the cleanup command."
|
msgid "Manage the settings for the cleanup command."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Temizlik komutu ayarlarını yönetin."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:736
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:736
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -240,15 +240,18 @@ msgid "Toggle clean up notification settings.\n\n"
|
|||||||
" When enabled, a message will be sent per cleanup, showing how many messages were deleted.\n"
|
" When enabled, a message will be sent per cleanup, showing how many messages were deleted.\n"
|
||||||
" This message will be deleted after 5 seconds.\n"
|
" This message will be deleted after 5 seconds.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Temizlik bildirimlerini açıp kapatın.\n\n"
|
||||||
|
" Açık olduğunda, her temizlik sonrası kaç mesaj silindiğini yazan bir mesaj atılır.\n"
|
||||||
|
" Bu mesaj 5 saniye sonra silinir.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:744
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:744
|
||||||
msgid "I will no longer notify of message deletions."
|
msgid "I will no longer notify of message deletions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Artık mesajların silindiği haber verilmeyecek."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:747
|
#: redbot/cogs/cleanup/cleanup.py:747
|
||||||
msgid "I will now notify of message deletions."
|
msgid "I will now notify of message deletions."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Mesajların silindiği artık haber verilecek."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/cleanup/converters.py:17
|
#: redbot/cogs/cleanup/converters.py:17
|
||||||
msgid "{} doesn't look like a valid message ID."
|
msgid "{} doesn't look like a valid message ID."
|
||||||
|
|||||||
@@ -299,7 +299,10 @@ msgid "Shows a custom command's responses and its settings.\n\n"
|
|||||||
" **Arguments:**\n\n"
|
" **Arguments:**\n\n"
|
||||||
" - `<command_name>` The custom command to show.\n"
|
" - `<command_name>` The custom command to show.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Viser en egendefinert kommandos svar og dens innstillinger.\n\n"
|
||||||
|
" **Argumenter:**\n\n"
|
||||||
|
" - `<command_name>` Den tilpassede kommandoen å vise.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/customcom/customcom.py:553
|
#: redbot/cogs/customcom/customcom.py:553
|
||||||
msgid "I could not not find that custom command."
|
msgid "I could not not find that custom command."
|
||||||
|
|||||||
@@ -132,11 +132,11 @@ msgstr "Legg til ny repo.\n\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:544
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:544
|
||||||
msgid "Repo names cannot start or end with a dot."
|
msgid "Repo names cannot start or end with a dot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Repo navn kan ikke starte eller slutte med punktum."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:548
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:548
|
||||||
msgid "Repo names can only contain characters A-z, numbers, underscores, hyphens, and dots."
|
msgid "Repo names can only contain characters A-z, numbers, underscores, hyphens, and dots."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Repo navn kan bare inneholde tegnene A-z, tall, understrekingstall, bindestreker og prikker."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:560
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:560
|
||||||
msgid "The repo name you provided is already in use. Please choose another name."
|
msgid "The repo name you provided is already in use. Please choose another name."
|
||||||
@@ -164,7 +164,14 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" **Arguments**\n\n"
|
" **Arguments**\n\n"
|
||||||
" - `<repos...>` The repo or repos to remove.\n"
|
" - `<repos...>` The repo or repos to remove.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
" Fjern repoer og deres filer.\n\n"
|
||||||
|
" Eksempler:\n"
|
||||||
|
" - `[p]repo delete 26-Cogs`\n"
|
||||||
|
" - `[p]repo delete 26-Cogs Laggrons-Dumb-Cogs`\n\n"
|
||||||
|
" **Argumenter**\n\n"
|
||||||
|
" - `<repos...>` Repos for å fjerne.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:610
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:610
|
||||||
msgid "Successfully deleted repos: "
|
msgid "Successfully deleted repos: "
|
||||||
@@ -390,7 +397,8 @@ msgstr "\n"
|
|||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:841
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:841
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
"Failed to install the requirement: "
|
"Failed to install the requirement: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
"Kan ikke installere kravet: "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:862
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:862
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
@@ -842,7 +850,8 @@ msgstr "\n"
|
|||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1450
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1450
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
"Cog with this name is already installed from a different repo."
|
"Cog with this name is already installed from a different repo."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
"Cog med dette navnet er allerede installert fra en annen repo."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1467
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1467
|
||||||
msgid " (Minimum: {min_version})"
|
msgid " (Minimum: {min_version})"
|
||||||
@@ -865,7 +874,8 @@ msgstr "\n"
|
|||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1495
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1495
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
"This cog requires higher python version than you have: "
|
"This cog requires higher python version than you have: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
"Denne cog krever høyere python-versjon enn du har: "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1499
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1499
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
@@ -876,7 +886,8 @@ msgstr "\n"
|
|||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1504
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1504
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
"This cog requires different Red version than you currently have ({current_version}): "
|
"This cog requires different Red version than you currently have ({current_version}): "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
"Denne cog krever en annen rød versjon enn du har ({current_version}): "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1575
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1575
|
||||||
msgid "Cog update completed successfully."
|
msgid "Cog update completed successfully."
|
||||||
@@ -897,7 +908,8 @@ msgstr "\n"
|
|||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1598
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1598
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
"End user data statement of this cog has changed:"
|
"End user data statement of this cog has changed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
"Erklæring om sluttbrukerdata fra denne loggen har endret:"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1600
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1600
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -789,7 +789,7 @@ msgid "List information about a single cog.\n\n"
|
|||||||
" - `<repo>` The repo to get cog info from.\n"
|
" - `<repo>` The repo to get cog info from.\n"
|
||||||
" - `<cog>` The cog to get info on.\n"
|
" - `<cog>` The cog to get info on.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Перечислить информацию об одном шестерене.\n\n"
|
msgstr "Перечислить информацию об одной шестерне.\n\n"
|
||||||
" Пример:\n"
|
" Пример:\n"
|
||||||
" - `[p]cog info 26-Cogs defender`.\n\n"
|
" - `[p]cog info 26-Cogs defender`.\n\n"
|
||||||
" **Аргументы**\n\n"
|
" **Аргументы**\n\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -130,11 +130,11 @@ msgstr "Yeni bir depo ekle.\n\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:544
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:544
|
||||||
msgid "Repo names cannot start or end with a dot."
|
msgid "Repo names cannot start or end with a dot."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Repo adları nokta ile başlayamaz veya bitemez."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:548
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:548
|
||||||
msgid "Repo names can only contain characters A-z, numbers, underscores, hyphens, and dots."
|
msgid "Repo names can only contain characters A-z, numbers, underscores, hyphens, and dots."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Repo adları yalnızca A-z karakterleri, sayılar, alt çizgiler, tireler ve noktalar içerebilir."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:560
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:560
|
||||||
msgid "The repo name you provided is already in use. Please choose another name."
|
msgid "The repo name you provided is already in use. Please choose another name."
|
||||||
@@ -850,7 +850,8 @@ msgstr "\n"
|
|||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1450
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1450
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
"Cog with this name is already installed from a different repo."
|
"Cog with this name is already installed from a different repo."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
"Bu ada sahip bir cog başka bir depodan zaten kurulmuş."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1467
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1467
|
||||||
msgid " (Minimum: {min_version})"
|
msgid " (Minimum: {min_version})"
|
||||||
@@ -873,7 +874,8 @@ msgstr "\n"
|
|||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1495
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1495
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
"This cog requires higher python version than you have: "
|
"This cog requires higher python version than you have: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
"Bu cog size bulunandan daha yeni python sürümüne ihtiyaç duyar: "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1499
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1499
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
@@ -906,7 +908,8 @@ msgstr "\n"
|
|||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1598
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1598
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
"End user data statement of this cog has changed:"
|
"End user data statement of this cog has changed:"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n"
|
||||||
|
"Bu cog için son kullanıcı veri bildirgesi değişti:"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1600
|
#: redbot/cogs/downloader/downloader.py:1600
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -17,23 +17,23 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/converters.py:19
|
#: redbot/cogs/economy/converters.py:19
|
||||||
msgid "{arg} is not an integer."
|
msgid "{arg} is not an integer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{arg} não é um número inteiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/converters.py:21
|
#: redbot/cogs/economy/converters.py:21
|
||||||
msgid "{arg} is not a positive integer."
|
msgid "{arg} is not a positive integer."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{arg} não é um número positivo inteiro."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:48
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:48
|
||||||
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
|
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "JACKPOT! 256! Sua aposta foi multiplicada * 50!"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:52
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:52
|
||||||
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
|
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "4LC! Sua aposta foi multiplicada * 25!"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:56
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:56
|
||||||
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
|
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Três cerejas! Sua aposta foi multiplicada * 20!"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:60
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:60
|
||||||
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
|
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
|
||||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Duas cerejas! Sua aposta foi multiplicada * 3!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:68
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:68
|
||||||
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
|
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Três símbolos! Sua aposta foi multiplicada * 10!"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:72
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:72
|
||||||
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
|
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
|
||||||
@@ -60,20 +60,27 @@ msgid "Slot machine payouts:\n"
|
|||||||
"{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n"
|
"{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n"
|
||||||
"Three symbols: Bet * 10\n"
|
"Three symbols: Bet * 10\n"
|
||||||
"Two symbols: Bet * 2"
|
"Two symbols: Bet * 2"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Pagamentos da máquina caça-níquel:\n"
|
||||||
|
"{two.value} {two.value} {six.value} Aposta * 50\n"
|
||||||
|
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} Aposta * 25\n"
|
||||||
|
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Aposta * 20\n"
|
||||||
|
"{two.value} {six.value} Aposta * 4\n"
|
||||||
|
"{cherries.value} {cherries.value} Aposta * 3\n\n"
|
||||||
|
"Três Símbolos: Aposta * 10\n"
|
||||||
|
"Dois Símbolos: Aposta * 2"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:108
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:108
|
||||||
msgid "Invalid value, the argument must be an integer, optionally preceded with a `+` or `-` sign."
|
msgid "Invalid value, the argument must be an integer, optionally preceded with a `+` or `-` sign."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valor inválido, o argumento dever um número inteiro, opcionalmente precedido com um sinal de `+` ou `-`."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:120
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:120
|
||||||
msgid "Invalid value, the amount of currency to increase or decrease must be an integer different from zero."
|
msgid "Invalid value, the amount of currency to increase or decrease must be an integer different from zero."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Valor inválido, a quantidade de moeda para aumentar ou diminuir deve ser um número inteiro diferente de zero."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:132
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:132
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
|
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fique rico e divirta-se com a moeda imaginária!"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:182
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:182
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -339,11 +346,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:790
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:790
|
||||||
msgid "Nothing!"
|
msgid "Nothing!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Nada!"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:794
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:794
|
||||||
msgid "Your bid: {bid}"
|
msgid "Your bid: {bid}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sua aposta: {bid}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
|
||||||
msgid "\n"
|
msgid "\n"
|
||||||
@@ -504,7 +511,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1069
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1069
|
||||||
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Registrar uma conta dará agora {num} {currency}."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1078
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1078
|
||||||
msgid "weeks"
|
msgid "weeks"
|
||||||
|
|||||||
@@ -187,7 +187,7 @@ msgstr "Удалить все банковские счета.\n\n"
|
|||||||
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
|
msgid "This will delete all bank accounts for {scope}.\n"
|
||||||
"If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
|
"If you're sure, type `{prefix}bank reset yes`"
|
||||||
msgstr "Это приведет к удалению всех банковских счетов для {scope}.\n"
|
msgstr "Это приведет к удалению всех банковских счетов для {scope}.\n"
|
||||||
"Если вы уверены, введите `{prefix}bank reset yes`"
|
"Если вы уверены в этом, введите `{prefix}bank reset yes`"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:314 redbot/cogs/economy/economy.py:322
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:314 redbot/cogs/economy/economy.py:322
|
||||||
msgid "this server"
|
msgid "this server"
|
||||||
@@ -200,7 +200,7 @@ msgstr "Все банковские счета для {scope} были удал
|
|||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Base command for pruning bank accounts."
|
msgid "Base command for pruning bank accounts."
|
||||||
msgstr "Базовая команда для обрезки банковских счетов."
|
msgstr "Базовая команда для сокращения банковских счетов."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:337
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:337
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgid "Prune bank accounts for users no longer in the server.\n\n"
|
|||||||
" **Arguments**\n\n"
|
" **Arguments**\n\n"
|
||||||
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Обрезать банковские счета для пользователей, которых больше нет на сервере.\n\n"
|
msgstr "Удалить банковские счета пользователей, которых больше нет на сервере.\n\n"
|
||||||
" Не может использоваться с глобальным банком. См. `[p]bank prune global`.\n\n"
|
" Не может использоваться с глобальным банком. См. `[p]bank prune global`.\n\n"
|
||||||
" Примеры:\n"
|
" Примеры:\n"
|
||||||
" - `[p]bank prune server` - Не подтвердилось. Показывает справочное сообщение.\n"
|
" - `[p]bank prune server` - Не подтвердилось. Показывает справочное сообщение.\n"
|
||||||
@@ -245,7 +245,7 @@ msgid "Prune bank accounts for users who no longer share a server with the bot.\
|
|||||||
" **Arguments**\n\n"
|
" **Arguments**\n\n"
|
||||||
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
" - `<confirmation>` This will default to false unless specified.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Обрезает банковские счета пользователей, которые больше не имеют общего сервера с ботом.\n\n"
|
msgstr "Удаляет банковские счета пользователей, которые больше не имеют общего сервера с ботом.\n\n"
|
||||||
" Не может использоваться без глобального банка. См. `[p]bank prune server`.\n\n"
|
" Не может использоваться без глобального банка. См. `[p]bank prune server`.\n\n"
|
||||||
" Примеры:\n"
|
" Примеры:\n"
|
||||||
" - `[p]bank prune global` - Не подтвердилось. Показывает справочное сообщение.\n"
|
" - `[p]bank prune global` - Не подтвердилось. Показывает справочное сообщение.\n"
|
||||||
@@ -266,7 +266,7 @@ msgstr "Это приведет к удалению всех банковски
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:397
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:397
|
||||||
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
|
msgid "Bank accounts for users who no longer share a server with the bot have been pruned."
|
||||||
msgstr "Банковские счета пользователей, которые больше не используют один сервер с ботом, были обрезаны."
|
msgstr "Банковские счета пользователей, которые больше не используют один сервер с ботом, были удалены."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:407
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:407
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -299,7 +299,7 @@ msgstr "Это приведет к удалению банковского сч
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:437
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:437
|
||||||
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
|
msgid "The bank account for {name} has been pruned."
|
||||||
msgstr "Банковский счет для {name} был украден."
|
msgstr "Банковский счет для {name} был удален."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:442
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:442
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -357,7 +357,7 @@ msgstr "Страница {page_num}/{page_len}."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:581
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:581
|
||||||
msgid "Economy Leaderboard"
|
msgid "Economy Leaderboard"
|
||||||
msgstr "Таблица лидеров экономики"
|
msgstr "Таблица лидеров по экономики"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:598
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:598
|
||||||
msgid "There are no accounts in the bank."
|
msgid "There are no accounts in the bank."
|
||||||
@@ -454,13 +454,13 @@ msgid "----Economy Settings---\n"
|
|||||||
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
|
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
|
||||||
"Amount given at account registration: {register_amount}\n"
|
"Amount given at account registration: {register_amount}\n"
|
||||||
"Maximum allowed balance: {maximum_bal}"
|
"Maximum allowed balance: {maximum_bal}"
|
||||||
msgstr "----Экономические настройки---\n"
|
msgstr "----Настройки Экономики---\n"
|
||||||
"Минимальная ставка за слот: {slot_min}\n"
|
"Минимальная ставка за слот: {slot_min}\n"
|
||||||
"Максимальная ставка на слот: {slot_max}\n"
|
"Максимальная ставка на слот: {slot_max}\n"
|
||||||
"Время охлаждения слота: {slot_time}\n"
|
"Время восстановления слота: {slot_time}\n"
|
||||||
"Сумма выплаты: {payday_amount}\n"
|
"Сумма выплаты: {payday_amount}\n"
|
||||||
"Охлаждение дня выплаты: {payday_time}\n"
|
"Время восстановления дневной выплаты: {payday_time}\n"
|
||||||
"Сумма, указанная при регистрации счета: {register_amount}\n"
|
"Сумма, выданная при регистрации аккаунта: {register_amount}\n"
|
||||||
"Максимально допустимый баланс: {maximum_bal}"
|
"Максимально допустимый баланс: {maximum_bal}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:849
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:849
|
||||||
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Установите время охлаждения для игрово
|
|||||||
" - `[p]economyset slottime 10`\n"
|
" - `[p]economyset slottime 10`\n"
|
||||||
" - `[p]economyset slottime 10m`\n\n"
|
" - `[p]economyset slottime 10m`\n\n"
|
||||||
" **Аргументы**\n\n"
|
" **Аргументы**\n\n"
|
||||||
" - `<duration>` Новая продолжительность ожидания между использованием игрового автомата. По умолчанию 5 секунд.\n"
|
" - `<duration>` Новая продолжительность восстановления между использованием игрового автомата. По умолчанию 5 секунд.\n"
|
||||||
" Принимает значения: секунды, минуты, часы, дни, недели (если единицы измерения не указаны, считается, что длительность задана в секундах)\n"
|
" Принимает значения: секунды, минуты, часы, дни, недели (если единицы измерения не указаны, считается, что длительность задана в секундах)\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -542,12 +542,12 @@ msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
|
|||||||
" - `<duration>` The new duration to wait in between uses of payday. Default is 5 minutes.\n"
|
" - `<duration>` The new duration to wait in between uses of payday. Default is 5 minutes.\n"
|
||||||
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n"
|
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Установите время ожидания для команды payday.\n\n"
|
msgstr "Установите время восстановления для команды payday.\n\n"
|
||||||
" Примеры:\n"
|
" Примеры:\n"
|
||||||
" - `[p]economyset paydaytime 86400`\n"
|
" - `[p]economyset paydaytime 86400`\n"
|
||||||
" - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n"
|
" - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n"
|
||||||
" **Аргументы**\n\n"
|
" **Аргументы**\n\n"
|
||||||
" - `<duration>` Новая продолжительность ожидания между использованием payday. По умолчанию 5 минут.\n"
|
" - `<duration>` Новая продолжительность восстановления между использованием payday. По умолчанию 5 минут.\n"
|
||||||
" Принимает значения: секунды, минуты, часы, дни, недели (если единицы измерения не указаны, считается, что продолжительность задана в секундах)\n"
|
" Принимает значения: секунды, минуты, часы, дни, недели (если единицы измерения не указаны, считается, что продолжительность задана в секундах)\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -563,7 +563,7 @@ msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
|
|||||||
" **Arguments**\n\n"
|
" **Arguments**\n\n"
|
||||||
" - `<creds>` The new amount to give when using the payday command. Default is 120.\n"
|
" - `<creds>` The new amount to give when using the payday command. Default is 120.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Установите сумму, получаемую в каждый день зарплаты.\n\n"
|
msgstr "Установите сумму, получаемую за каждую зарплату.\n\n"
|
||||||
" Пример:\n"
|
" Пример:\n"
|
||||||
" - `[p]economyset paydayamount 400`\n\n"
|
" - `[p]economyset paydayamount 400`\n\n"
|
||||||
" **Аргументы**\n\n"
|
" **Аргументы**\n\n"
|
||||||
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Устанавливает сумму, получаемую в день
|
|||||||
" Установите значение `0`, чтобы удалить сумму зарплаты, которую вы установили для этой роли.\n\n"
|
" Установите значение `0`, чтобы удалить сумму зарплаты, которую вы установили для этой роли.\n\n"
|
||||||
" Доступно только в том случае, если не используется глобальный банк.\n\n"
|
" Доступно только в том случае, если не используется глобальный банк.\n\n"
|
||||||
" Пример:\n"
|
" Пример:\n"
|
||||||
" - `[p]economyset rolepaydayamount @Members 400`.\n\n"
|
" - `[p]economyset rolepaydayamount @Members 400`\n\n"
|
||||||
" **Аргументы**\n\n"
|
" **Аргументы**\n\n"
|
||||||
" - `<role>` Роль, для которой назначается пользовательская сумма зарплаты.\n"
|
" - `<role>` Роль, для которой назначается пользовательская сумма зарплаты.\n"
|
||||||
" - `<creds>` Новая сумма для выдачи при использовании команды payday.\n"
|
" - `<creds>` Новая сумма для выдачи при использовании команды payday.\n"
|
||||||
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr "Банк должен быть серверным, чтобы делат
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1029
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1029
|
||||||
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
|
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
|
||||||
msgstr "Значение payday, прикрепленное к роли, было удалено. Пользователи с этой ролью теперь будут получать зарплату по умолчанию {num} {currency}."
|
msgstr "Значение зарплаты, прикрепленное к роли, было удалено. Пользователи с этой ролью теперь будут получать зарплату по умолчанию {num} {currency}."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1038
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1038
|
||||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
||||||
@@ -625,14 +625,14 @@ msgid "Set the initial balance for new bank accounts.\n\n"
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Установите начальный баланс для новых банковских счетов.\n\n"
|
msgstr "Установите начальный баланс для новых банковских счетов.\n\n"
|
||||||
" Пример:\n"
|
" Пример:\n"
|
||||||
" - `[p]economyset registeramount 5000`.\n\n"
|
" - `[p]economyset registeramount 5000`\n\n"
|
||||||
" **Аргументы**\n\n"
|
" **Аргументы**\n\n"
|
||||||
" - `<creds>` Новая сумма начального баланса. По умолчанию 0.\n"
|
" - `<creds>` Новая сумма начального баланса. По умолчанию 0.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1064
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1064
|
||||||
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
|
msgid "Amount must be greater than or equal to zero and less than {maxbal}."
|
||||||
msgstr "Сумма должна быть больше или равна нулю и меньше {maxbal}."
|
msgstr "Сумма должна быть больше или равна нулю и меньше чем {maxbal}."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1069
|
#: redbot/cogs/economy/economy.py:1069
|
||||||
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
msgid "Registering an account will now give {num} {currency}."
|
||||||
|
|||||||
@@ -105,27 +105,27 @@ msgstr "Standard kommando for å legge til eller fjerne ord fra serverfilteret.\
|
|||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:157
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:157
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Clears this server's filter list."
|
msgid "Clears this server's filter list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Fjerner serverens filterliste."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:162
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:162
|
||||||
msgid "The filter list for this server is empty."
|
msgid "The filter list for this server is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Filterlisten for denne serveren er tom."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:164
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:164
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear this server's filter list?"
|
msgid "Are you sure you want to clear this server's filter list?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er du sikker på at du vil tømme serverens filterliste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:170 redbot/cogs/filter/filter.py:219
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:170 redbot/cogs/filter/filter.py:219
|
||||||
msgid "You took too long to respond."
|
msgid "You took too long to respond."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du tok for lang tid å svare."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:175
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:175
|
||||||
msgid "Server filter cleared."
|
msgid "Server filter cleared."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Serverfilteret ble tømt."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:177 redbot/cogs/filter/filter.py:226
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:177 redbot/cogs/filter/filter.py:226
|
||||||
msgid "No changes have been made."
|
msgid "No changes have been made."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen endringer er utført."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:181
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:181
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Send en liste over denne serverens filtrerte ord."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:186
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:186
|
||||||
msgid "There are no current words setup to be filtered in this server."
|
msgid "There are no current words setup to be filtered in this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Det er ingen gjeldende ordoppsett som skal filtreres på denne serveren."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:189
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:189
|
||||||
msgid "Filtered in this server:"
|
msgid "Filtered in this server:"
|
||||||
@@ -156,19 +156,19 @@ msgstr "Standard kommando for å legge til eller fjerne ord fra kanalfilteret.\n
|
|||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:206
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:206
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Clears this channel's filter list."
|
msgid "Clears this channel's filter list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sletter filterlisten til kanalen."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:211
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:211
|
||||||
msgid "The filter list for this channel is empty."
|
msgid "The filter list for this channel is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Filterlisten for denne kanalen er tom."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:213
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:213
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear this channel's filter list?"
|
msgid "Are you sure you want to clear this channel's filter list?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er du sikker på at du vil slette denne kanalens filterliste?"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:224
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:224
|
||||||
msgid "Channel filter cleared."
|
msgid "Channel filter cleared."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kanal filter tømt."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:230
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:230
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -177,7 +177,7 @@ msgstr "Send en liste over kanalens filtrerte ord."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:235
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:235
|
||||||
msgid "There are no current words setup to be filtered in this channel."
|
msgid "There are no current words setup to be filtered in this channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Det er ingen gjeldende ordoppsett som skal filtreres i denne kanalen."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:238
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:238
|
||||||
msgid "Filtered in this channel:"
|
msgid "Filtered in this channel:"
|
||||||
|
|||||||
@@ -21,9 +21,9 @@ msgid "This cog is designed for \"filtering\" unwanted words and phrases from a
|
|||||||
" It provides tools to manage a list of words or sentences, and to customize automatic actions to be taken against users who use those words in channels or in their name/nickname.\n\n"
|
" It provides tools to manage a list of words or sentences, and to customize automatic actions to be taken against users who use those words in channels or in their name/nickname.\n\n"
|
||||||
" This can be used to prevent inappropriate language, off-topic discussions, invite links, and more.\n"
|
" This can be used to prevent inappropriate language, off-topic discussions, invite links, and more.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Эта программа предназначена для \"фильтрации\" нежелательных слов и фраз с сервера.\n\n"
|
msgstr "Данный cog предназначен для \"фильтрации\" нежелательных слов и фраз с сервера.\n\n"
|
||||||
" Он предоставляет инструменты для управления списком слов или предложений, а также для настройки автоматических действий, которые будут предприняты против пользователей, использующих эти слова в каналах или в своем имени/прозвище.\n\n"
|
" Он предоставляет инструменты для управления списком слов или предложений, а также для настройки автоматических действий, которые будут предприняты против пользователей, использующих эти слова в каналах или в своем имени/прозвище.\n\n"
|
||||||
" Это можно использовать для предотвращения неуместного языка, обсуждений не по теме, пригласительных ссылок и многого другого.\n"
|
" Это можно использовать для предотвращения неуместных слов, обсуждений не по теме, пригласительных ссылок и многого другого.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:85
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:85
|
||||||
@@ -44,10 +44,10 @@ msgid "Set the nickname for users with a filtered name.\n\n"
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Установка псевдонима для пользователей с отфильтрованным именем.\n\n"
|
msgstr "Установка псевдонима для пользователей с отфильтрованным именем.\n\n"
|
||||||
" Обратите внимание, что это не имеет эффекта, если фильтрация имен отключена\n"
|
" Обратите внимание, что это не имеет эффекта, если фильтрация имен отключена\n"
|
||||||
" (для переключения выполните команду `[p]filter names`).\n\n"
|
" (для включения используйте команду `[p]filter names`).\n\n"
|
||||||
" По умолчанию используется имя *John Doe*.\n\n"
|
" По умолчанию используется имя *John Doe*.\n\n"
|
||||||
" Пример:\n"
|
" Пример:\n"
|
||||||
" - `[p]filterset defaultname Missingno`.\n\n"
|
" - `[p]filterset defaultname Missingno`\n\n"
|
||||||
" **Аргументы:**\n\n"
|
" **Аргументы:**\n\n"
|
||||||
" - `<name>` Новый псевдоним для присвоения.\n"
|
" - `<name>` Новый псевдоним для присвоения.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@@ -70,15 +70,15 @@ msgid "Set the filter's autoban conditions.\n\n"
|
|||||||
" - `<timeframe>` The period of time in which too many filtered words will trigger a ban.\n"
|
" - `<timeframe>` The period of time in which too many filtered words will trigger a ban.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Установите условия автобана фильтра.\n\n"
|
msgstr "Установите условия автобана фильтра.\n\n"
|
||||||
" Пользователи будут забанены, если они отправят `<count>` отфильтрованных слов в течение\n"
|
" Пользователи будут заблокированы, если они отправят `<count>` отфильтрованных слов в течение\n"
|
||||||
" `<timeframe>` секунд.\n\n"
|
" `<timeframe>` секунд.\n\n"
|
||||||
" Установите оба значения в ноль, чтобы отключить автобан.\n\n"
|
" Установите оба значения в ноль, чтобы отключить автобан.\n\n"
|
||||||
" Примеры:\n"
|
" Примеры:\n"
|
||||||
" - `[p]filterset ban 5 5` - запретить пользователей, которые произносят 5 отфильтрованных слов за 5 секунд.\n"
|
" - `[p]filterset ban 5 5` - Заблокировать пользователей, которые произносят 5 отфильтрованных слов за 5 секунд.\n"
|
||||||
" - `[p]filterset ban 2 20` - Запретить пользователей, которые произносят 2 отфильтрованных слова за 20 секунд.\n\n"
|
" - `[p]filterset ban 2 20` - Заблокировать пользователей, которые произносят 2 отфильтрованных слова за 20 секунд.\n\n"
|
||||||
" **Аргументы:**\n\n"
|
" **Аргументы:**\n\n"
|
||||||
" - `<count>` Количество отфильтрованных слов, необходимое для запуска бана.\n"
|
" - `<count>` Количество отфильтрованных слов, необходимое для запуска бана.\n"
|
||||||
" - `<timeframe>` Период времени, в течение которого слишком большое количество отфильтрованных слов вызовет запрет.\n"
|
" - `<timeframe>` Период времени, в течение которого слишком большое количество отфильтрованных слов вызовет блокировку.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:128
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:128
|
||||||
@@ -193,7 +193,7 @@ msgid "Add words to the filter.\n\n"
|
|||||||
" **Arguments:**\n\n"
|
" **Arguments:**\n\n"
|
||||||
" - `[words...]` The words or sentences to filter.\n"
|
" - `[words...]` The words or sentences to filter.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Добавьте слова в фильтр.\n\n"
|
msgstr "Добавление слов в фильтр.\n\n"
|
||||||
" Для добавления предложений используйте двойные кавычки.\n\n"
|
" Для добавления предложений используйте двойные кавычки.\n\n"
|
||||||
" Примеры:\n"
|
" Примеры:\n"
|
||||||
" - `[p]filter channel add word1 word2 word3`.\n"
|
" - `[p]filter channel add word1 word2 word3`.\n"
|
||||||
@@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Remove words from the filter.\n\n"
|
|||||||
" **Arguments:**\n\n"
|
" **Arguments:**\n\n"
|
||||||
" - `[words...]` The words or sentences to no longer filter.\n"
|
" - `[words...]` The words or sentences to no longer filter.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Удалите слова из фильтра.\n\n"
|
msgstr "Удаление слов из фильтра.\n\n"
|
||||||
" Для удаления предложений используйте двойные кавычки.\n\n"
|
" Для удаления предложений используйте двойные кавычки.\n\n"
|
||||||
" Примеры:\n"
|
" Примеры:\n"
|
||||||
" - `[p]filter channel remove word1 word2 word3`.\n"
|
" - `[p]filter channel remove word1 word2 word3`.\n"
|
||||||
@@ -247,7 +247,7 @@ msgid "Add words to the filter.\n\n"
|
|||||||
" **Arguments:**\n\n"
|
" **Arguments:**\n\n"
|
||||||
" - `[words...]` The words or sentences to filter.\n"
|
" - `[words...]` The words or sentences to filter.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Добавьте слова в фильтр.\n\n"
|
msgstr "Добавьте предложения в фильтр.\n\n"
|
||||||
" Для добавления предложений используйте двойные кавычки.\n\n"
|
" Для добавления предложений используйте двойные кавычки.\n\n"
|
||||||
" Примеры:\n"
|
" Примеры:\n"
|
||||||
" - `[p]filter add word1 word2 word3`.\n"
|
" - `[p]filter add word1 word2 word3`.\n"
|
||||||
@@ -274,7 +274,7 @@ msgid "Remove words from the filter.\n\n"
|
|||||||
" **Arguments:**\n\n"
|
" **Arguments:**\n\n"
|
||||||
" - `[words...]` The words or sentences to no longer filter.\n"
|
" - `[words...]` The words or sentences to no longer filter.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Удалите слова из фильтра.\n\n"
|
msgstr "Удалите предложения из фильтра.\n\n"
|
||||||
" Для удаления предложений используйте двойные кавычки.\n\n"
|
" Для удаления предложений используйте двойные кавычки.\n\n"
|
||||||
" Примеры:\n"
|
" Примеры:\n"
|
||||||
" - `[p]filter remove word1 word2 word3`.\n"
|
" - `[p]filter remove word1 word2 word3`.\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -104,15 +104,15 @@ msgstr "Sunucu filtresinden kelimeler çıkarmak veya eklemek için temel komut.
|
|||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:157
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:157
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Clears this server's filter list."
|
msgid "Clears this server's filter list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bu sunucunun filtre listesini temizler."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:162
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:162
|
||||||
msgid "The filter list for this server is empty."
|
msgid "The filter list for this server is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bu sunucunun filtre listesi boş."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:164
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:164
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear this server's filter list?"
|
msgid "Are you sure you want to clear this server's filter list?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bu sunucunun filtre listesini temizlemek istediğinize emin misiniz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:170 redbot/cogs/filter/filter.py:219
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:170 redbot/cogs/filter/filter.py:219
|
||||||
msgid "You took too long to respond."
|
msgid "You took too long to respond."
|
||||||
@@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Cevap vermeniz çok uzun sürdü."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:175
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:175
|
||||||
msgid "Server filter cleared."
|
msgid "Server filter cleared."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sunucu filtresi temizlendi."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:177 redbot/cogs/filter/filter.py:226
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:177 redbot/cogs/filter/filter.py:226
|
||||||
msgid "No changes have been made."
|
msgid "No changes have been made."
|
||||||
@@ -133,7 +133,7 @@ msgstr "Sunucunun yasaklı kelime listesini gönder."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:186
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:186
|
||||||
msgid "There are no current words setup to be filtered in this server."
|
msgid "There are no current words setup to be filtered in this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Şu anda bu sunucu için filtrelenmeye ayarlanmış sözcük bulunmamakta."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:189
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:189
|
||||||
msgid "Filtered in this server:"
|
msgid "Filtered in this server:"
|
||||||
@@ -155,19 +155,19 @@ msgstr "Kanal filtresinden kelimeler ekleyip çıkarmak için temel komut.\n\n"
|
|||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:206
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:206
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Clears this channel's filter list."
|
msgid "Clears this channel's filter list."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bu kanalın filtre listesini temizler."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:211
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:211
|
||||||
msgid "The filter list for this channel is empty."
|
msgid "The filter list for this channel is empty."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bu kanalın filtre listesi boş."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:213
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:213
|
||||||
msgid "Are you sure you want to clear this channel's filter list?"
|
msgid "Are you sure you want to clear this channel's filter list?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Bu kanalın filtre listesini temizlemek istediğinize emin misiniz?"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:224
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:224
|
||||||
msgid "Channel filter cleared."
|
msgid "Channel filter cleared."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kanal filtresi temizlendi."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:230
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:230
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Kanalda yasaklı olan kelimelerin listesini gönder."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:235
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:235
|
||||||
msgid "There are no current words setup to be filtered in this channel."
|
msgid "There are no current words setup to be filtered in this channel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Şu anda bu kanal için filtrelenmeye ayarlanmış sözcük bulunmamakta."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/filter/filter.py:238
|
#: redbot/cogs/filter/filter.py:238
|
||||||
msgid "Filtered in this channel:"
|
msgid "Filtered in this channel:"
|
||||||
|
|||||||
@@ -107,7 +107,11 @@ msgid "Choose between multiple options.\n\n"
|
|||||||
" Options are separated by spaces.\n\n"
|
" Options are separated by spaces.\n\n"
|
||||||
" To denote options which include whitespace, you should enclose the options in double quotes.\n"
|
" To denote options which include whitespace, you should enclose the options in double quotes.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Velg mellom flere alternativer.\n\n"
|
||||||
|
" Det må være minst 2 alternativer å velge mellom.\n"
|
||||||
|
" Alternativer er separert med mellomrom.\n\n"
|
||||||
|
" For å avstemme alternativer som inkluderer «mellomrom», bør du legge ved alternativene i dobbelt tilbud.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/general/general.py:94
|
#: redbot/cogs/general/general.py:94
|
||||||
msgid "Not enough options to pick from."
|
msgid "Not enough options to pick from."
|
||||||
@@ -235,7 +239,7 @@ msgstr "\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/general/general.py:257
|
#: redbot/cogs/general/general.py:257
|
||||||
msgid "Created on <t:{0}>. That's <t:{0}:R>!"
|
msgid "Created on <t:{0}>. That's <t:{0}:R>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opprettet den <t:{0}>. Det er <t:{0}:R>!"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/general/general.py:268
|
#: redbot/cogs/general/general.py:268
|
||||||
msgid "Region"
|
msgid "Region"
|
||||||
|
|||||||
@@ -239,7 +239,7 @@ msgstr "\n"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/general/general.py:257
|
#: redbot/cogs/general/general.py:257
|
||||||
msgid "Created on <t:{0}>. That's <t:{0}:R>!"
|
msgid "Created on <t:{0}>. That's <t:{0}:R>!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "<t:{0}> tarihinde oluşturuldu, bu <t:{0}:R> demek!"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/general/general.py:268
|
#: redbot/cogs/general/general.py:268
|
||||||
msgid "Region"
|
msgid "Region"
|
||||||
|
|||||||
@@ -68,8 +68,8 @@ msgid "Get images from a subreddit.\n\n"
|
|||||||
" - `[sort_type]`: New, or top results. Defaults to top.\n"
|
" - `[sort_type]`: New, or top results. Defaults to top.\n"
|
||||||
" - `[window]`: The timeframe, can be the past day, week, month, year or all. Defaults to day.\n"
|
" - `[window]`: The timeframe, can be the past day, week, month, year or all. Defaults to day.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Получайте изображения из сабреддита.\n\n"
|
msgstr "Получайте изображения из sub_reddit.\n\n"
|
||||||
" - `<subreddit>`: Сабреддит, чтобы получить изображения.\n"
|
" - `<subreddit>`: Sub_reddit, чтобы получить изображения.\n"
|
||||||
" - `[count]`: Количество возвращенных изображений (максимум 5). По умолчанию 1.\n"
|
" - `[count]`: Количество возвращенных изображений (максимум 5). По умолчанию 1.\n"
|
||||||
" - `[sort_type]`: Новые или топ-результаты. По умолчанию верх.\n"
|
" - `[sort_type]`: Новые или топ-результаты. По умолчанию верх.\n"
|
||||||
" - `[window]`: Временная рамка, может быть прошедший день, неделю, месяц, год или все. По умолчанию день.\n"
|
" - `[window]`: Временная рамка, может быть прошедший день, неделю, месяц, год или все. По умолчанию день.\n"
|
||||||
|
|||||||
@@ -250,12 +250,14 @@ msgstr "Vous avez été banni temporairement de {server_name} jusqu'au {date}."
|
|||||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:649
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:649
|
||||||
msgid "\n\n"
|
msgid "\n\n"
|
||||||
"**Reason:** {reason}"
|
"**Reason:** {reason}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n\n"
|
||||||
|
"**Raison :** {reason}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
|
||||||
msgid "\n\n"
|
msgid "\n\n"
|
||||||
"Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
"Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n\n"
|
||||||
|
"Voici l'invitation qui vous permettra de rejoindre le serveur après l'expiration de votre ban : {invite_link}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:661
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:661
|
||||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||||
|
|||||||
@@ -181,7 +181,14 @@ msgid "Mass bans user(s) from the server.\n\n"
|
|||||||
" User IDs need to be provided in order to ban\n"
|
" User IDs need to be provided in order to ban\n"
|
||||||
" using this command.\n"
|
" using this command.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Masseutestenger bruker(e) fra tjeneren.\n\n"
|
||||||
|
" `dager` er antall dager med meldinger å rydde opp i massbanen.\n\n"
|
||||||
|
" Example:\n"
|
||||||
|
" - `[p]massban 345628097929936898 57287406247743488 7 they broke all rules.`\n"
|
||||||
|
" Dette vil utestenge alle lagrede brukere, og slette 7 dager verdt av meldinger fra disse.\n\n"
|
||||||
|
" Bruker-ID-er må fremlegges for å utestenge\n"
|
||||||
|
" med denne kommandoen.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:433
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:433
|
||||||
msgid "Banned {num} users from the server."
|
msgid "Banned {num} users from the server."
|
||||||
@@ -243,12 +250,14 @@ msgstr "Du har blitt midlertidig utestengt fra {server_name} til {date}."
|
|||||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:649
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:649
|
||||||
msgid "\n\n"
|
msgid "\n\n"
|
||||||
"**Reason:** {reason}"
|
"**Reason:** {reason}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n\n"
|
||||||
|
"**Årsak:** {reason}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
|
||||||
msgid "\n\n"
|
msgid "\n\n"
|
||||||
"Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
"Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n\n"
|
||||||
|
"Her er en invitasjon for når utestengelsen din utløper: {invite_link}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:661
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:661
|
||||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||||
@@ -405,7 +414,9 @@ msgstr "Slett forsinkelsesinnstillinger gjenopprettet."
|
|||||||
msgid "Change a member's nickname.\n\n"
|
msgid "Change a member's nickname.\n\n"
|
||||||
" Leaving the nickname empty will remove it.\n"
|
" Leaving the nickname empty will remove it.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Endre et medlem sitt kallenavn.\n\n"
|
||||||
|
" Med tomt kallenavn vil den fjernes.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:46
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:46
|
||||||
msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long."
|
msgid "Nicknames must be between 2 and 32 characters long."
|
||||||
@@ -479,7 +490,12 @@ msgid "Show information about a member.\n\n"
|
|||||||
" If the member has no roles, previous names or previous nicknames,\n"
|
" If the member has no roles, previous names or previous nicknames,\n"
|
||||||
" these fields will be omitted.\n"
|
" these fields will be omitted.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vis informasjon om et medlem.\n\n"
|
||||||
|
" Dette inkluderer felt for status, discord påloggingsdato, server\n"
|
||||||
|
" bli med dato, stemmetilstand og tidligere navn/kallenavn.\n\n"
|
||||||
|
" Hvis medlemmet ikke har noen roller, tidligere navn eller tidligere kallenavn,\n"
|
||||||
|
" disse feltene vil bli utelatt.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:212
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:212
|
||||||
msgid "Unknown"
|
msgid "Unknown"
|
||||||
@@ -536,7 +552,7 @@ msgstr "Medlem #{} | Bruker ID: {}"
|
|||||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:307
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:307
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Show previous names and nicknames of a member."
|
msgid "Show previous names and nicknames of a member."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vis tidligere navn og kallenavn på et medlem."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:311
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:311
|
||||||
msgid "**Past 20 names**:"
|
msgid "**Past 20 names**:"
|
||||||
@@ -548,7 +564,7 @@ msgstr "**Siste 20 kallenavn**:"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/names.py:324
|
#: redbot/cogs/mod/names.py:324
|
||||||
msgid "That member doesn't have any recorded name or nickname change."
|
msgid "That member doesn't have any recorded name or nickname change."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Det medlemmet har ikke noe registrert navn eller endring av kallenavn."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/settings.py:23
|
#: redbot/cogs/mod/settings.py:23
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
|
|||||||
@@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "Спам упоминаниями (Автобан)"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:80
|
#: redbot/cogs/mod/events.py:80
|
||||||
msgid "Mention Spam (Autokick)"
|
msgid "Mention Spam (Autokick)"
|
||||||
msgstr "Спам упоминаний (Автокик)"
|
msgstr "Спам упоминаний (Авто-кик)"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/events.py:95
|
#: redbot/cogs/mod/events.py:95
|
||||||
msgid "Mention spam (Autokick)"
|
msgid "Mention spam (Autokick)"
|
||||||
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Причина не была названа."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:179 redbot/cogs/mod/kickban.py:480
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:179 redbot/cogs/mod/kickban.py:480
|
||||||
msgid "User with ID {user_id} is already banned."
|
msgid "User with ID {user_id} is already banned."
|
||||||
msgstr "Пользователь с идентификатором {user_id} уже забанен."
|
msgstr "Пользователь с ID {user_id} уже забанен."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:192
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:192
|
||||||
msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban."
|
msgid "User with ID {user_id} was upgraded from a temporary to a permanent ban."
|
||||||
|
|||||||
@@ -250,12 +250,14 @@ msgstr "{server_name} sunucusundan {date} tarihine kadar yasaklandınız."
|
|||||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:649
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:649
|
||||||
msgid "\n\n"
|
msgid "\n\n"
|
||||||
"**Reason:** {reason}"
|
"**Reason:** {reason}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n\n"
|
||||||
|
"**Sebep:** {reason}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:651
|
||||||
msgid "\n\n"
|
msgid "\n\n"
|
||||||
"Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
"Here is an invite for when your ban expires: {invite_link}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\n\n"
|
||||||
|
" Ban süreniz dolduğunda kullanabileceğiniz davet linki: {invite_link}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:661
|
#: redbot/cogs/mod/kickban.py:661
|
||||||
msgid "I can't do that for some reason."
|
msgid "I can't do that for some reason."
|
||||||
|
|||||||
@@ -35,7 +35,9 @@ msgstr "Kommando for å fikse feilaktig i casetyper."
|
|||||||
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
|
msgid "Set a channel as the modlog.\n\n"
|
||||||
" Omit `[channel]` to disable the modlog.\n"
|
" Omit `[channel]` to disable the modlog.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Velg en kanal som modlog.\n\n"
|
||||||
|
" Omit `[channel]` for å deaktivere modlog.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:55
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:55
|
||||||
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
|
msgid "Mod events will be sent to {channel}."
|
||||||
@@ -85,11 +87,11 @@ msgstr "Tilbakestill alle modlog tilfeller på denne serveren."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:107
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:107
|
||||||
msgid "Are you sure you would like to reset all modlog cases in this server?"
|
msgid "Are you sure you would like to reset all modlog cases in this server?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Er du sikker på at du vil tilbakestille alle modlogg-tilfeller i denne serveren?"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:114
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:114
|
||||||
msgid "You took too long to respond."
|
msgid "You took too long to respond."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du tok for lang tid å svare."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:118
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:118
|
||||||
msgid "Cases have been reset."
|
msgid "Cases have been reset."
|
||||||
@@ -97,7 +99,7 @@ msgstr "Tilfeller er tilbakestilt."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:120
|
||||||
msgid "No changes have been made."
|
msgid "No changes have been made."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Ingen endringer er utført."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:125
|
#: redbot/cogs/modlog/modlog.py:125
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
|
|||||||
@@ -94,7 +94,16 @@ msgid "This cog extends the default permission model of the bot. By default, man
|
|||||||
" 4. Rules about a role the user has (The highest role they have with a rule will be used).\n"
|
" 4. Rules about a role the user has (The highest role they have with a rule will be used).\n"
|
||||||
" 5. Rules about the server a user is in (Global rules only).\n\n"
|
" 5. Rules about the server a user is in (Global rules only).\n\n"
|
||||||
"For more details, please read the [official documentation](https://docs.discord.red/en/stable/cog_permissions.html)."
|
"For more details, please read the [official documentation](https://docs.discord.red/en/stable/cog_permissions.html)."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Denne cog utvider standard tilgangsmodell for boten. Som standard er mange kommandoer begrenset basert på hva kommandoen kan gjøre.\n"
|
||||||
|
"Denne cog gir deg tilgang til noen av disse restriksjonene. Du kan gi mer eller mindre tilgang til de fleste kommandoene ved å bruke den. Du kan imidlertid ikke endre restriksjoner på bare eierkommandoer.\n\n"
|
||||||
|
"Når det er satt inn ekstra regler i denne farten, vil disse reglene bli kontrollert før de sjekker etter kommandoens standardbegrensninger.\n"
|
||||||
|
"Globale regler (angitt av eieren) kontrolleres først, så regler angis for servere. Hvis det gjelder flere globale eller serverregler for hvert tilfelle, er rekkefølgen de kontrollert på:\n"
|
||||||
|
" 1. Regler om en bruker.\n"
|
||||||
|
" 2. Regler om talekanalen en bruker er i.\n"
|
||||||
|
" 3. Regler om tekstkanalen det ble utstedt en kommando i\n"
|
||||||
|
" 4. Regler om en rolle som brukeren har (Den fremste rollen de har med regel vil bli brukt).\n"
|
||||||
|
" 5. Regler om serveren en bruker er bare i (Globalregler).\n\n"
|
||||||
|
"For mer informasjon, vennligst les [offisiell dokumentasjon](https://docs.discord.red/en/stable/cog_permissions.html)."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:241
|
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:241
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
|
|||||||
@@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "\"{arg}\" не относится к уникальному каналу
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/permissions/converters.py:156
|
#: redbot/cogs/permissions/converters.py:156
|
||||||
msgid "Cog or command \"{name}\" not found. Please note that this is case sensitive."
|
msgid "Cog or command \"{name}\" not found. Please note that this is case sensitive."
|
||||||
msgstr "Шестерня или команда \"{name}\" не найдена. Обратите внимание, что это чувствительно к регистру."
|
msgstr "Cog или команда \"{name}\" не найдена. Обратите внимание, что это чувствительно к регистру."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/permissions/converters.py:169
|
#: redbot/cogs/permissions/converters.py:169
|
||||||
msgid "\"{arg}\" is not a valid rule. Valid rules are \"allow\" or \"deny\""
|
msgid "\"{arg}\" is not a valid rule. Valid rules are \"allow\" or \"deny\""
|
||||||
@@ -94,9 +94,9 @@ msgid "This cog extends the default permission model of the bot. By default, man
|
|||||||
" 4. Rules about a role the user has (The highest role they have with a rule will be used).\n"
|
" 4. Rules about a role the user has (The highest role they have with a rule will be used).\n"
|
||||||
" 5. Rules about the server a user is in (Global rules only).\n\n"
|
" 5. Rules about the server a user is in (Global rules only).\n\n"
|
||||||
"For more details, please read the [official documentation](https://docs.discord.red/en/stable/cog_permissions.html)."
|
"For more details, please read the [official documentation](https://docs.discord.red/en/stable/cog_permissions.html)."
|
||||||
msgstr "Эта шестеренка расширяет модель разрешений бота по умолчанию. По умолчанию многие команды ограничены в зависимости от того, что команда может сделать.\n"
|
msgstr "Этот cog расширяет модель разрешений бота по умолчанию. По умолчанию многие команды ограничены в зависимости от того, что команда может сделать.\n"
|
||||||
"Эта шестеренка позволяет вам уточнить некоторые из этих ограничений. С его помощью можно расширить или сузить доступ к большинству команд. Однако вы не можете изменить ограничения для команд, доступных только владельцу.\n\n"
|
"Этот cog позволяет вам уточнить некоторые из этих ограничений. С его помощью можно расширить или сузить доступ к большинству команд. Однако вы не можете изменить ограничения для команд, доступных только владельцу.\n\n"
|
||||||
"При установке дополнительных правил с помощью этой шестеренки эти правила будут проверяться до проверки ограничений команды по умолчанию.\n"
|
"При установке дополнительных правил с помощью этого cog'а эти правила будут проверяться до проверки ограничений команды по умолчанию.\n"
|
||||||
"Сначала проверяются глобальные правила (установленные владельцем), затем правила, установленные для серверов. Если к делу применимо несколько глобальных или серверных правил, они проверяются в следующем порядке:\n"
|
"Сначала проверяются глобальные правила (установленные владельцем), затем правила, установленные для серверов. Если к делу применимо несколько глобальных или серверных правил, они проверяются в следующем порядке:\n"
|
||||||
" 1. Правила о пользователе.\n"
|
" 1. Правила о пользователе.\n"
|
||||||
" 2. Правила о голосовом канале, в котором находится пользователь.\n"
|
" 2. Правила о голосовом канале, в котором находится пользователь.\n"
|
||||||
@@ -111,7 +111,7 @@ msgid "Check if a user can run a command.\n\n"
|
|||||||
" This will take the current context into account, such as the\n"
|
" This will take the current context into account, such as the\n"
|
||||||
" server and text channel.\n"
|
" server and text channel.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Проверьте, может ли пользователь выполнить команду.\n\n"
|
msgstr "Проверяет, может ли пользователь использовать команду.\n\n"
|
||||||
" При этом учитывается текущий контекст, такой как\n"
|
" При этом учитывается текущий контекст, такой как\n"
|
||||||
" сервер и текстовый канал.\n"
|
" сервер и текстовый канал.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Управлять разрешениями с помощью файло
|
|||||||
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:280
|
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:280
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Sends an example of the yaml layout for permissions"
|
msgid "Sends an example of the yaml layout for permissions"
|
||||||
msgstr "Отправляет пример макета yaml для разрешений"
|
msgstr "Отправляет пример макета YAML для разрешений"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:282
|
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:282
|
||||||
msgid "Example YAML for setting rules:\n"
|
msgid "Example YAML for setting rules:\n"
|
||||||
@@ -164,7 +164,7 @@ msgid "Set rules for this server with a YAML file.\n\n"
|
|||||||
" server to the rules specified in the uploaded file.\n"
|
" server to the rules specified in the uploaded file.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Установите правила для этого сервера с помощью файла YAML.\n\n"
|
msgstr "Установите правила для этого сервера с помощью файла YAML.\n\n"
|
||||||
" **ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ**: Это отменит сброс *all* правил на этом\n"
|
" **ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ**: Это отменит сброс *всех* правил на этом\n"
|
||||||
" сервера на правила, указанные в загруженном файле.\n"
|
" сервера на правила, указанные в загруженном файле.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -195,8 +195,7 @@ msgid "Update global rules with a YAML file.\n\n"
|
|||||||
" file.\n"
|
" file.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Обновление глобальных правил с помощью файла YAML.\n\n"
|
msgstr "Обновление глобальных правил с помощью файла YAML.\n\n"
|
||||||
" Это не коснется правил, не указанных в файле YAML\n"
|
" Это не коснется правил, не указанных в файле YAML.\n"
|
||||||
" файле.\n"
|
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:369
|
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:369
|
||||||
@@ -253,8 +252,8 @@ msgid "Remove a global rule from a command.\n\n"
|
|||||||
" `<who_or_what...>` is one or more users, channels or roles the rule is for.\n"
|
" `<who_or_what...>` is one or more users, channels or roles the rule is for.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Удалить глобальное правило из команды.\n\n"
|
msgstr "Удалить глобальное правило из команды.\n\n"
|
||||||
" `<cog_or_command>` - это шестерня или команда для удаления правила\n"
|
" `<cog_or_command>` - это cog или команда для удаления правила\n"
|
||||||
" из команды. Это зависит от регистра.\n\n"
|
" из команды. Чувствительно к регистру.\n\n"
|
||||||
" `<who_or_what...>` - один или несколько пользователей, каналов или ролей, для которых действует правило.\n"
|
" `<who_or_what...>` - один или несколько пользователей, каналов или ролей, для которых действует правило.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -271,8 +270,8 @@ msgid "Remove a server rule from a command.\n\n"
|
|||||||
" `<who_or_what...>` is one or more users, channels or roles the rule is for.\n"
|
" `<who_or_what...>` is one or more users, channels or roles the rule is for.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Удалить правило сервера из команды.\n\n"
|
msgstr "Удалить правило сервера из команды.\n\n"
|
||||||
" `<cog_or_command>` - это шестерня или команда для удаления правила\n"
|
" `<cog_or_command>` - это cog или команда для удаления правила\n"
|
||||||
" из команды. Это зависит от регистра.\n\n"
|
" из команды. Чувствительно к регистру.\n\n"
|
||||||
" `<who_or_what...>` - один или несколько пользователей, каналов или ролей, для которых предназначено правило.\n"
|
" `<who_or_what...>` - один или несколько пользователей, каналов или ролей, для которых предназначено правило.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -315,8 +314,8 @@ msgstr "Установите глобальное правило по умолч
|
|||||||
" не найдено.\n\n"
|
" не найдено.\n\n"
|
||||||
" `<allow_or_deny>` должно быть одним из \"allow\", \"deny\" или \"clear\".\n"
|
" `<allow_or_deny>` должно быть одним из \"allow\", \"deny\" или \"clear\".\n"
|
||||||
" \"clear\" сбрасывает правило по умолчанию.\n\n"
|
" \"clear\" сбрасывает правило по умолчанию.\n\n"
|
||||||
" `<cog_or_command>` - это шестерня или команда для установки правила по умолчанию.\n"
|
" `<cog_or_command>` - это cog или команда для установки по умолчанию правила для него.\n"
|
||||||
" правило по умолчанию. Это правило чувствительно к регистру.\n"
|
" Это правило чувствительно к регистру.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:524
|
#: redbot/cogs/permissions/permissions.py:524
|
||||||
|
|||||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Den rapporteringskanalen har blitt satt."
|
|||||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:117
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:117
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Enable or disable reporting for this server."
|
msgid "Enable or disable reporting for this server."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Aktiver eller deaktiver rapportering for denne serveren."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:122
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:122
|
||||||
msgid "Reporting is now enabled"
|
msgid "Reporting is now enabled"
|
||||||
|
|||||||
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid "Create user reports that server staff can respond to.\n\n"
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Создавайте пользовательские отчеты, на которые может отвечать персонал сервера.\n\n"
|
msgstr "Создавайте пользовательские отчеты, на которые может отвечать персонал сервера.\n\n"
|
||||||
" Пользователи могут открывать отчеты с помощью команды `[p]report`. Затем они отправляются\n"
|
" Пользователи могут открывать отчеты с помощью команды `[p]report`. Затем они отправляются\n"
|
||||||
" в канал на сервере для персонала, а создатель отчета\n"
|
" в канал на сервере для персонала, и создатель отчета\n"
|
||||||
" получает ЛС. Оба канала можно использовать для общения.\n"
|
" получает ЛС. Оба варианта могут быть использованы для общения.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:104
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:104
|
||||||
@@ -45,7 +45,7 @@ msgstr "Канал отчетов был установлен."
|
|||||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:117
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:117
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Enable or disable reporting for this server."
|
msgid "Enable or disable reporting for this server."
|
||||||
msgstr "Включите или отключите отчетность для этого сервера."
|
msgstr "Включить или выключить отчеты для этого сервера."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:122
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:122
|
||||||
msgid "Reporting is now enabled"
|
msgid "Reporting is now enabled"
|
||||||
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid "Send a report.\n\n"
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Отправить отчет.\n\n"
|
msgstr "Отправить отчет.\n\n"
|
||||||
" Используйте без аргументов для интерактивной отправки отчета, или сделайте\n"
|
" Используйте без аргументов для интерактивной отправки отчета, или сделайте\n"
|
||||||
" `[p]report [text]` для неинтерактивного использования.\n"
|
" `[p]report [text]` для не интерактивного использования.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:250
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:250
|
||||||
@@ -134,11 +134,11 @@ msgstr "{closer} закрыл переписку"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:371
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:371
|
||||||
msgid "Re: ticket# {ticket_number} in {guild.name}"
|
msgid "Re: ticket# {ticket_number} in {guild.name}"
|
||||||
msgstr "Re: билет# {ticket_number} в {guild.name}"
|
msgstr "Re: тикет# {ticket_number} в {guild.name}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:384
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:384
|
||||||
msgid "Correspondence about ticket# {ticket_number} in {guild.name} has been ended due to reports being disabled in that server."
|
msgid "Correspondence about ticket# {ticket_number} in {guild.name} has been ended due to reports being disabled in that server."
|
||||||
msgstr "Переписка по билету# {ticket_number} в {guild.name} была прекращена из-за отключения отчетов на этом сервере."
|
msgstr "Переписка по тикету# {ticket_number} в {guild.name} была прекращена из-за отключения отчетов на этом сервере."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/reports/reports.py:395
|
#: redbot/cogs/reports/reports.py:395
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -149,7 +149,7 @@ msgid "Open a message tunnel.\n\n"
|
|||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Откройте туннель сообщений.\n\n"
|
msgstr "Откройте туннель сообщений.\n\n"
|
||||||
" Этот туннель будет пересылать сообщения, которые вы говорите в этом канале.\n"
|
" Этот туннель будет пересылать сообщения, которые вы говорите в этом канале.\n"
|
||||||
" в прямые сообщения открывающего билет.\n\n"
|
" в личные сообщения открывшего тикет.\n\n"
|
||||||
" Туннели не сохраняются при перезагрузке бота.\n"
|
" Туннели не сохраняются при перезагрузке бота.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -170,8 +170,8 @@ msgid " Anything you say or upload here (8MB file size limitation on uploads) wi
|
|||||||
"You can close a communication at any point by reacting with the ❎ to the last message received.\n"
|
"You can close a communication at any point by reacting with the ❎ to the last message received.\n"
|
||||||
"Any message successfully forwarded will be marked with ✅.\n"
|
"Any message successfully forwarded will be marked with ✅.\n"
|
||||||
"Tunnels are not persistent across bot restarts."
|
"Tunnels are not persistent across bot restarts."
|
||||||
msgstr " Все, что вы скажете или загрузите здесь (ограничение на размер загружаемых файлов 8 Мб), будет пересылаться им до тех пор, пока общение не будет закрыто.\n"
|
msgstr " Все, что вы скажете или загрузите здесь (ограничение на размер загружаемых файлов 8 Мегабайт), будет пересылаться им до тех пор, пока общение не будет закрыто.\n"
|
||||||
"Вы можете закрыть общение в любой момент, отреагировав символом ❎ на последнее полученное сообщение.\n"
|
"Вы можете прекратить общение в любой момент, отреагировав символом ❎ на последнее полученное сообщение.\n"
|
||||||
"Любое успешно переданное сообщение будет помечено ✅.\n"
|
"Любое успешно переданное сообщение будет помечено ✅.\n"
|
||||||
"Туннели не сохраняются при перезагрузке бота."
|
"Туннели не сохраняются при перезагрузке бота."
|
||||||
|
|
||||||
|
|||||||
@@ -239,7 +239,12 @@ msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\n\n"
|
|||||||
" Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n"
|
" Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n"
|
||||||
" For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} is live!`\n"
|
" For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} is live!`\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sett strøms varslingsmelding når nevninger er aktivert.\n\n"
|
||||||
|
" Bruk `{mention}` i meldingen for å sette inn de valgte nevningene.\n"
|
||||||
|
" Bruk `{stream}` i meldingen for å sette inn kanalen eller brukernavnet.\n"
|
||||||
|
" Bruk `{stream.display_name}` i meldingen for å sette inn kanalens visningsnavn (på Twitch, dette kan være forskjellig fra `{stream}`).\n\n"
|
||||||
|
" For eksempel: `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} is live!`\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:540 redbot/cogs/streams/streams.py:554
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:540 redbot/cogs/streams/streams.py:554
|
||||||
msgid "Stream alert message set!"
|
msgid "Stream alert message set!"
|
||||||
@@ -252,7 +257,11 @@ msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\n\n"
|
|||||||
" Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n"
|
" Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n"
|
||||||
" For example: `[p]streamset message nomention {stream.display_name} is live!`\n"
|
" For example: `[p]streamset message nomention {stream.display_name} is live!`\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sett strøms varslingsmelding når nevninger er deaktivert.\n\n"
|
||||||
|
" Bruk `{stream}` i meldingen for å sette inn kanalen eller brukernavnet.\n"
|
||||||
|
" Bruk `{stream.display_name}` i meldingen for å sette inn kanalens visningsnavn (på Twitch, dette kan være forskjellig fra `{stream}`).\n\n"
|
||||||
|
" For eksempel: `[p]streamset message nomention {stream.display_name} is live!`\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:559
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:559
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -360,11 +369,11 @@ msgstr "Jeg vil ikke sende meldinger om {stream.name} i denne kanalen lenger."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:825
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:825
|
||||||
msgid "{mention}, {display_name} is live!"
|
msgid "{mention}, {display_name} is live!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{mention}, {display_name} er live!"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:845
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:845
|
||||||
msgid "{display_name} is live!"
|
msgid "{display_name} is live!"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "{display_name} er live!"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:226
|
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:226
|
||||||
msgid "This stream will start in {time}"
|
msgid "This stream will start in {time}"
|
||||||
|
|||||||
@@ -21,8 +21,8 @@ msgid "Various commands relating to streaming platforms.\n\n"
|
|||||||
" You can check if a Twitch, YouTube or Picarto stream is\n"
|
" You can check if a Twitch, YouTube or Picarto stream is\n"
|
||||||
" currently live.\n"
|
" currently live.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Различные команды, относящиеся к платформам потокового вещания.\n\n"
|
msgstr "Различные команды, относящиеся к стриминговым площадкам.\n\n"
|
||||||
" Вы можете проверить, идет ли поток на Twitch, YouTube или Picarto\n"
|
" Вы можете проверить, идет ли трансляция на Twitch, YouTube или Picarto\n"
|
||||||
" в данный момент.\n"
|
" в данный момент.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
@@ -154,12 +154,12 @@ msgstr "На этом сервере нет активных оповещени
|
|||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:457
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:457
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Manage stream alert settings."
|
msgid "Manage stream alert settings."
|
||||||
msgstr "Управление настройками оповещения о потоке."
|
msgstr "Управление настройками оповещения о трансляции."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:463
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:463
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Set stream check refresh time."
|
msgid "Set stream check refresh time."
|
||||||
msgstr "Установка времени обновления проверки потока."
|
msgstr "Установить время обновления проверки трансляции."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:465
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:465
|
||||||
msgid "You cannot set the refresh timer to less than 60 seconds"
|
msgid "You cannot set the refresh timer to less than 60 seconds"
|
||||||
@@ -168,7 +168,7 @@ msgstr "Вы не можете установить таймер обновле
|
|||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:475
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:475
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Explain how to set the twitch token."
|
msgid "Explain how to set the twitch token."
|
||||||
msgstr "Объясните, как установить твитч-токен."
|
msgstr "Объясните, как установить Twitch токен."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:476
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:476
|
||||||
msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\n"
|
msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\n"
|
||||||
@@ -180,20 +180,20 @@ msgid "To set the twitch API tokens, follow these steps:\n"
|
|||||||
"{command}\n\n"
|
"{command}\n\n"
|
||||||
"Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n"
|
"Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n"
|
||||||
"or in DM with the bot.\n"
|
"or in DM with the bot.\n"
|
||||||
msgstr "Чтобы установить токены API twitch, выполните следующие действия:\n"
|
msgstr "Чтобы установить API токен twitch, выполните следующие действия:\n"
|
||||||
"1. Перейдите на эту страницу: https://dev.twitch.tv/dashboard/apps.\n"
|
"1. Перейдите на эту страницу: https://dev.twitch.tv/dashboard/apps.\n"
|
||||||
"2. Нажмите *Регистрация вашего приложения*.\n"
|
"2. Нажмите на *Регистрация вашего приложения*.\n"
|
||||||
"3. Введите имя, установите OAuth Redirect URI на `http://localhost` и выберите категорию приложения по своему усмотрению.\n"
|
"3. Введите имя, установите OAuth Redirect URI на `http://localhost` и выберите категорию приложения по своему усмотрению.\n"
|
||||||
"4. Нажмите *Регистрация*.\n"
|
"4. Нажмите *Регистрация*.\n"
|
||||||
"5. Скопируйте ID клиента и секрет клиента в:\n"
|
"5. Скопируйте ID клиента и секрет клиента в:\n"
|
||||||
"{command}.\n\n"
|
"{command}.\n\n"
|
||||||
"Примечание: Эти токены являются конфиденциальными и должны использоваться только в приватном канале\n"
|
"Примечание: Эти токены являются конфиденциальными и должны использоваться только в приватном канале\n"
|
||||||
"или в ЛС с ботом.\n"
|
"или в личных сообщениях с ботом.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:499
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:499
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Explain how to set the YouTube token."
|
msgid "Explain how to set the YouTube token."
|
||||||
msgstr "Объясните, как установить токен YouTube."
|
msgstr "Объясните, как установить YouTube токен."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:501
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:501
|
||||||
msgid "To get one, do the following:\n"
|
msgid "To get one, do the following:\n"
|
||||||
@@ -206,7 +206,7 @@ msgid "To get one, do the following:\n"
|
|||||||
"4. Copy your API key and run the command {command}\n\n"
|
"4. Copy your API key and run the command {command}\n\n"
|
||||||
"Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n"
|
"Note: These tokens are sensitive and should only be used in a private channel\n"
|
||||||
"or in DM with the bot.\n"
|
"or in DM with the bot.\n"
|
||||||
msgstr "Чтобы получить его, сделайте следующее:\n"
|
msgstr "Чтобы получить токен YouTube, сделайте следующее:\n"
|
||||||
"1. Создайте проект\n"
|
"1. Создайте проект\n"
|
||||||
"(подробнее см. https://support.google.com/googleapi/answer/6251787)\n"
|
"(подробнее см. https://support.google.com/googleapi/answer/6251787)\n"
|
||||||
"2. Включите YouTube Data API v3 \n"
|
"2. Включите YouTube Data API v3 \n"
|
||||||
@@ -215,7 +215,7 @@ msgstr "Чтобы получить его, сделайте следующее:
|
|||||||
"(инструкции см. на https://support.google.com/googleapi/answer/6158862)\n"
|
"(инструкции см. на https://support.google.com/googleapi/answer/6158862)\n"
|
||||||
"4. Скопируйте свой API-ключ и выполните команду {command}.\n\n"
|
"4. Скопируйте свой API-ключ и выполните команду {command}.\n\n"
|
||||||
"Примечание: Эти токены являются конфиденциальными и должны использоваться только в приватном канале\n"
|
"Примечание: Эти токены являются конфиденциальными и должны использоваться только в приватном канале\n"
|
||||||
"или в ЛС с ботом.\n"
|
"или в личных сообщениях с ботом.\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:515
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:515
|
||||||
msgid "<your_api_key_here>"
|
msgid "<your_api_key_here>"
|
||||||
@@ -234,7 +234,7 @@ msgid "Set stream alert message when mentions are enabled.\n\n"
|
|||||||
" Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n"
|
" Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n"
|
||||||
" For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} is live!`\n"
|
" For example: `[p]streamset message mention {mention}, {stream.display_name} is live!`\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Установить уведомление о стриме, когда упоминания включены.\n\n"
|
msgstr "Установить уведомление о трансляции, когда упоминания включены.\n\n"
|
||||||
" Используйте `{mention}` в сообщении, чтобы вставить выбранные упоминания.\n"
|
" Используйте `{mention}` в сообщении, чтобы вставить выбранные упоминания.\n"
|
||||||
" Используйте `{stream}` в сообщении, чтобы вставить канал или имя пользователя.\n"
|
" Используйте `{stream}` в сообщении, чтобы вставить канал или имя пользователя.\n"
|
||||||
" Используйте `{stream.display_name}` в сообщении, чтобы вставить отображаемое имя канала (на Twitch, это может отличаться от `{stream}`).\n\n"
|
" Используйте `{stream.display_name}` в сообщении, чтобы вставить отображаемое имя канала (на Twitch, это может отличаться от `{stream}`).\n\n"
|
||||||
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Установить уведомление о стриме, когда
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:540 redbot/cogs/streams/streams.py:554
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:540 redbot/cogs/streams/streams.py:554
|
||||||
msgid "Stream alert message set!"
|
msgid "Stream alert message set!"
|
||||||
msgstr "Сообщение уведомления о трансляции установлено!"
|
msgstr "Уведомление о трансляции установлено!"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:545
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:545
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -252,7 +252,7 @@ msgid "Set stream alert message when mentions are disabled.\n\n"
|
|||||||
" Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n"
|
" Use `{stream.display_name}` in the message to insert the channel's display name (on Twitch, this may be different from `{stream}`).\n\n"
|
||||||
" For example: `[p]streamset message nomention {stream.display_name} is live!`\n"
|
" For example: `[p]streamset message nomention {stream.display_name} is live!`\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "Установить оповещение об отключённом упоминании.\n\n"
|
msgstr "Установите оповещение, когда упоминания отключены.\n\n"
|
||||||
" Используйте `{stream}` в сообщении, чтобы вставить канал или имя пользователя.\n"
|
" Используйте `{stream}` в сообщении, чтобы вставить канал или имя пользователя.\n"
|
||||||
" Используйте `{stream.display_name}` в сообщении, чтобы вставить отображаемое имя канала (на Twitch, это может отличаться от `{stream}`).\n\n"
|
" Используйте `{stream.display_name}` в сообщении, чтобы вставить отображаемое имя канала (на Twitch, это может отличаться от `{stream}`).\n\n"
|
||||||
" Например: `[p]streamset message nomention {stream.display_name} is live!`\n"
|
" Например: `[p]streamset message nomention {stream.display_name} is live!`\n"
|
||||||
@@ -261,7 +261,7 @@ msgstr "Установить оповещение об отключённом у
|
|||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:559
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:559
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Reset the stream alert messages in this server."
|
msgid "Reset the stream alert messages in this server."
|
||||||
msgstr "Сброс сообщений уведомлений о трансляции в текущем сервере."
|
msgstr "Сброс уведомлений о трансляциях в текущем сервере."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:563
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:563
|
||||||
msgid "Stream alerts in this server will now use the default alert message."
|
msgid "Stream alerts in this server will now use the default alert message."
|
||||||
@@ -331,7 +331,7 @@ msgstr "Уведомления больше не будут удаляться."
|
|||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:636
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:636
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Toggle excluding rerun streams from alerts."
|
msgid "Toggle excluding rerun streams from alerts."
|
||||||
msgstr "Вкл/Выкл исключение перезапуска потоков из оповещений."
|
msgstr "Включить/Выключить исключение перезапуска трансляций из оповещений."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:641
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:641
|
||||||
msgid "Streams of type 'rerun' will be included in alerts."
|
msgid "Streams of type 'rerun' will be included in alerts."
|
||||||
@@ -339,12 +339,12 @@ msgstr "Потоки типа 'повторное выполнение' буду
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:644
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:644
|
||||||
msgid "Streams of type 'rerun' will no longer send an alert."
|
msgid "Streams of type 'rerun' will no longer send an alert."
|
||||||
msgstr "Потоки типа 'reerun' больше не будут отправлять предупреждение."
|
msgstr "Потоки типа 'rerun' больше не будут отправлять уведомление."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:649
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:649
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Toggle excluding YouTube streams schedules from alerts."
|
msgid "Toggle excluding YouTube streams schedules from alerts."
|
||||||
msgstr "Вкл/Выкл исключение расписаний потоков YouTube из оповещений."
|
msgstr "Включить/Выключить исключение расписаний трансляций YouTube из оповещений."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:654
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:654
|
||||||
msgid "Streams schedules will be included in alerts."
|
msgid "Streams schedules will be included in alerts."
|
||||||
@@ -352,7 +352,7 @@ msgstr "Графики трансляций будут включены в оп
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:657
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:657
|
||||||
msgid "Streams schedules will no longer send an alert."
|
msgid "Streams schedules will no longer send an alert."
|
||||||
msgstr "Графики вещания больше не будут отправлять оповещение."
|
msgstr "Графики трансляций больше не будут отправлять оповещение."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streams.py:665
|
#: redbot/cogs/streams/streams.py:665
|
||||||
msgid "I'll now send a notification in this channel when {stream.name} is live."
|
msgid "I'll now send a notification in this channel when {stream.name} is live."
|
||||||
@@ -372,11 +372,11 @@ msgstr "{display_name} в прямом эфире!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:226
|
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:226
|
||||||
msgid "This stream will start in {time}"
|
msgid "This stream will start in {time}"
|
||||||
msgstr "Этот поток начнется через {time}"
|
msgstr "Трансляция начнется через {time}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:232
|
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:232
|
||||||
msgid "This stream was scheduled for {min} minutes ago"
|
msgid "This stream was scheduled for {min} minutes ago"
|
||||||
msgstr "Этот поток был запланирован на {min} минут назад"
|
msgstr "Эта трансляция была запланирована на {min} минут назад"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:446
|
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:446
|
||||||
msgid "Untitled broadcast"
|
msgid "Untitled broadcast"
|
||||||
@@ -402,7 +402,7 @@ msgstr "Воспроизводится: "
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:505
|
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:505
|
||||||
msgid "None"
|
msgid "None"
|
||||||
msgstr "Нет"
|
msgstr "Отсутствует"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:508
|
#: redbot/cogs/streams/streamtypes.py:508
|
||||||
msgid "NSFW | "
|
msgid "NSFW | "
|
||||||
|
|||||||
@@ -324,7 +324,8 @@ msgstr "Det oppstod en feil ved analysering av trivia listen. Se loggene for mer
|
|||||||
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:302
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:302
|
||||||
msgid "The custom trivia list was not saved. The file does not follow the proper data format.\n"
|
msgid "The custom trivia list was not saved. The file does not follow the proper data format.\n"
|
||||||
"{schema_error}"
|
"{schema_error}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Den tilpassede trivia listen ble ikke lagret. Filen følger ikke riktig dataformat.\n"
|
||||||
|
"{schema_error}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:311
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:311
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
|
|||||||
@@ -324,7 +324,8 @@ msgstr "Liste ayrıştırılırken hata oluştu. Daha çok bilgi için kayıtlar
|
|||||||
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:302
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:302
|
||||||
msgid "The custom trivia list was not saved. The file does not follow the proper data format.\n"
|
msgid "The custom trivia list was not saved. The file does not follow the proper data format.\n"
|
||||||
"{schema_error}"
|
"{schema_error}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Özel trivia listesi kaydedilemedi. Dosya doğru formata sahip değil.\n"
|
||||||
|
"{schema_error}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:311
|
#: redbot/cogs/trivia/trivia.py:311
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
|
|||||||
@@ -105,7 +105,9 @@ msgstr "Jeg kommer ikke til å oppgi navnet på moderator som ga advarsel ved se
|
|||||||
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n"
|
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n"
|
||||||
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
|
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Angi kanalen hvor advarsler skal sendes til.\n"
|
||||||
|
" La stå tom for å bruke kanalen `[p]warn` kommandoen ble kalt inn.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:165
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:165
|
||||||
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
||||||
@@ -142,14 +144,23 @@ msgid "Manage automated actions for Warnings.\n"
|
|||||||
" user is warned enough so that their points go over this\n"
|
" user is warned enough so that their points go over this\n"
|
||||||
" threshold, the action will be executed.\n"
|
" threshold, the action will be executed.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Administrer automatiserte handlinger for advarsler.\n"
|
||||||
|
" Handlinger er i det vesentlige kommandoen makroer. Alle kommandoer kan kjøres\n"
|
||||||
|
" når handlingen først aktiveres, og/eller når handlingen\n"
|
||||||
|
" er løftet.\n"
|
||||||
|
" Handlinger må angis som et navn og en punktterskel. Når en\n"
|
||||||
|
" bruker er advart nok slik at deres poeng går over denne\n"
|
||||||
|
" terskelen handlingen vil bli utført.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:206
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:206
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Create an automated action.\n"
|
msgid "Create an automated action.\n"
|
||||||
" Duplicate action names are not allowed.\n"
|
" Duplicate action names are not allowed.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Opprette en automatisk handling.\n"
|
||||||
|
" Dupliserte handlingsnavn er ikke tillatt.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:226
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:226
|
||||||
msgid "Duplicate action name found!"
|
msgid "Duplicate action name found!"
|
||||||
@@ -174,7 +185,10 @@ msgid "Manage warning reasons.\n"
|
|||||||
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
|
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
|
||||||
" name of the reason must be given when a user is warned.\n"
|
" name of the reason must be given when a user is warned.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Behandle advarselsgrunner.\n"
|
||||||
|
" Årsaker må gis et navn, beskrivelse og poengverdi.\n"
|
||||||
|
" navnet på grunnen må oppgis når en bruker blir advart.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:268
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:268
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -263,7 +277,12 @@ msgid "Warn the user for the specified reason.\n"
|
|||||||
" `<reason>` is reason for the warning. This can be a registered reason,\n"
|
" `<reason>` is reason for the warning. This can be a registered reason,\n"
|
||||||
" or a custom reason if ``[p]warningset allowcustomreasons`` is set.\n"
|
" or a custom reason if ``[p]warningset allowcustomreasons`` is set.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Advar brukeren av en gitt grunn.\n"
|
||||||
|
" `<points>` antall poeng advarselen skal være for. Hvis ingen nummer oppgis\n"
|
||||||
|
" 1 poeng vil det bli gitt. Forhåndsangi advarsler, se bort fra dette.\n"
|
||||||
|
" `<reason>` er grunn for advarselen. Dette kan være en grunn til å registrere\n"
|
||||||
|
" eller en egendefinert årsak hvis ``[p]warningset allowcustomreasons`` er satt.\n"
|
||||||
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:379
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:379
|
||||||
msgid "You cannot warn yourself."
|
msgid "You cannot warn yourself."
|
||||||
@@ -287,7 +306,7 @@ msgstr "Det er ikke en registrert grunn!"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:399
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:399
|
||||||
msgid "You cannot apply negative points."
|
msgid "You cannot apply negative points."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Du kan ikke legge til negative punkter."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:413
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:413
|
||||||
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
|
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
|
||||||
|
|||||||
@@ -17,11 +17,11 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:72
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:72
|
||||||
msgid "I could not find a command from that input!"
|
msgid "I could not find a command from that input!"
|
||||||
msgstr "Я не могу найти команду с этого входа!"
|
msgstr "Я не могу найти команду с таким названием!"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:77
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:77
|
||||||
msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action"
|
msgid "That command requires bot owner. I can't allow you to use that for an action"
|
||||||
msgstr "Необходимо быть владельцем бота. Я не могу вам разрешить это действие"
|
msgstr "Эта команда требует роль владельца/со-владельца. Я не могу дать вам возможность ею воспользоваться"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:86
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:86
|
||||||
msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\n"
|
msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this action to occur.**\n"
|
||||||
@@ -31,13 +31,13 @@ msgid "Enter the command to be run when the user **exceeds the points for this a
|
|||||||
"Please wait 15 seconds before entering your response."
|
"Please wait 15 seconds before entering your response."
|
||||||
msgstr "Введите команду, которая будет выполняться, когда пользователь **превысит пункты для выполнения этого действия.**.\n"
|
msgstr "Введите команду, которая будет выполняться, когда пользователь **превысит пункты для выполнения этого действия.**.\n"
|
||||||
"**Если вы не хотите, чтобы команда выполнялась, введите** `none`.\n\n"
|
"**Если вы не хотите, чтобы команда выполнялась, введите** `none`.\n\n"
|
||||||
"Введите все точно так же, как если бы вы действительно пытались выполнить команду, только не ставьте префикс и используйте `{user}` вместо любых аргументов пользователя/члена.\n\n"
|
"Введите все точно так же, как если бы вы действительно пытались выполнить команду, только не ставьте префикс и используйте `{user}` вместо любых аргументов пользователя/участника.\n\n"
|
||||||
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Введенная команда будет выполнена без учета проверок и тайм-аутов. Команды, требующие указания владельца бота, запрещены по соображениям безопасности.\n\n"
|
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Введенная команда будет выполнена без учета проверок и тайм-аутов. Команды, требующие указания владельца бота, запрещены по соображениям безопасности.\n\n"
|
||||||
"Пожалуйста, подождите 15 секунд перед вводом ответа."
|
"Пожалуйста, подождите 15 секунд перед вводом своего ответа."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:99 redbot/cogs/warnings/helpers.py:143
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:99 redbot/cogs/warnings/helpers.py:143
|
||||||
msgid "You may enter your response now."
|
msgid "You may enter your response now."
|
||||||
msgstr "Вам необходимо написать ответ сейчас."
|
msgstr "Вы можете написать свой ответ сейчас."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:128
|
#: redbot/cogs/warnings/helpers.py:128
|
||||||
msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\n"
|
msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the points for this action to occur.** Please note that this is intended to be used for reversal of the action taken when the user exceeded the action's point value.\n"
|
||||||
@@ -45,16 +45,16 @@ msgid "Enter the command to be run when the user **returns to a value below the
|
|||||||
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
|
"Enter it exactly as you would if you were actually trying to run the command, except don't put a prefix and use `{user}` in place of any user/member arguments\n\n"
|
||||||
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
|
"WARNING: The command entered will be run without regard to checks or cooldowns. Commands requiring bot owner are not allowed for security reasons.\n\n"
|
||||||
"Please wait 15 seconds before entering your response."
|
"Please wait 15 seconds before entering your response."
|
||||||
msgstr "Введите команду, которая будет выполняться, когда пользователь **возвращается к значению ниже очков для выполнения этого действия.** Обратите внимание, что эта команда предназначена для отмены действия, предпринятого, когда пользователь превысил значение очков действия.\n"
|
msgstr "Введите команду, которая будет выполняться, когда пользователь **возвращается к значению, ниже очков для выполнения этого действия.** Обратите внимание, что эта команда предназначена для отмены действия, предпринятого, когда пользователь превысил значение очков действия.\n"
|
||||||
"**Если вы не хотите, чтобы команда выполнялась при сбросе очков, введите** `none`.\n\n"
|
"**Если вы не хотите, чтобы команда выполнялась при сбросе очков, введите** `none`.\n\n"
|
||||||
"Введите все точно так же, как если бы вы действительно пытались выполнить команду, только не ставьте префикс и используйте `{user}` вместо любых аргументов пользователя/члена.\n\n"
|
"Введите все точно так же, как если бы вы действительно пытались выполнить команду, только не ставьте префикс и используйте `{user}` вместо любых аргументов пользователя/участника.\n\n"
|
||||||
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Введенная команда будет выполнена без учета проверок и тайм-аутов. Команды, требующие указания владельца бота, запрещены по соображениям безопасности.\n\n"
|
"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Введенная команда будет выполнена без учета проверок и тайм-аутов. Команды, требующие указания владельца бота, запрещены по соображениям безопасности.\n\n"
|
||||||
"Пожалуйста, подождите 15 секунд перед вводом ответа."
|
"Пожалуйста, подождите 15 секунд перед вводом своего ответа."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:30
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:30
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
|
msgid "Warn misbehaving users and take automated actions."
|
||||||
msgstr "Предупреждать плохо ведущих себя пользователей и предпринимайте автоматизированные действия."
|
msgstr "Предупреждать плохо ведущих себя пользователей и предпринимать автоматизированные действия."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:113
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:113
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -81,24 +81,24 @@ msgstr "Укажите, следует ли отправлять предупр
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:133
|
||||||
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
|
msgid "I will now try to send warnings to users DMs."
|
||||||
msgstr "Теперь я постараюсь отправлять предупреждения в DMs пользователей."
|
msgstr "Теперь я постараюсь отправлять предупреждения в личные сообщения пользователей."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:135
|
||||||
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
|
msgid "Warnings will no longer be sent to users DMs."
|
||||||
msgstr "Предупреждения больше не будут отправляться в DMs пользователей."
|
msgstr "Предупреждения больше не будут отправляться в личные сообщения пользователей."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:140
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:140
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
|
msgid "Decide whether the name of the moderator warning a user should be included in the DM to that user."
|
||||||
msgstr "Определяет, будет ли имя модератора, предупреждающего пользователя, в ЛС к этому пользователю."
|
msgstr "Определяет, будет ли отображаться имя модератора, предупреждающего пользователя, прикрепляться к личному сообщению отправленному этому пользователю."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:144
|
||||||
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
msgid "I will include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||||||
msgstr "Я добавлю имя модератора, который выпустил предупреждение при отправке ЛС пользователю."
|
msgstr "Теперь Я буду добавлять имя модератора, который выдал предупреждение в сообщение при отправке пользователю."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:150
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:150
|
||||||
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
|
||||||
msgstr "Я не буду указывать имя модератора, вынесшего предупреждение, при отправке ЛС пользователю."
|
msgstr "Теперь Я не буду указывать имя модератора, выдавшего предупреждение, при отправке сообщения пользователю."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:158
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:158
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -111,7 +111,7 @@ msgstr "Устанавливает канал, на который должны
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:165
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:165
|
||||||
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
|
||||||
msgstr "Предупреждающий канал был установлен в {channel}."
|
msgstr "Канал с предупреждениями установлен на {channel}."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:169 redbot/cogs/warnings/warnings.py:185
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:169 redbot/cogs/warnings/warnings.py:185
|
||||||
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
|
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
|
||||||
@@ -123,12 +123,12 @@ msgid "\n"
|
|||||||
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
|
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
msgstr "\n"
|
msgstr "\n"
|
||||||
" Установить, следует ли отправлять предупреждения на канал, заданный с помощью `[p]warningset warnchannel`.\n"
|
" Активируйте, следует ли отправлять предупреждения на канал, заданный с помощью `[p]warningset warnchannel`.\n"
|
||||||
" "
|
" "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:182
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:182
|
||||||
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
|
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
|
||||||
msgstr "Предупреждения будут отправлены на {channel}."
|
msgstr "Предупреждения теперь будут отправляться на {channel}."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:187
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:187
|
||||||
msgid "Toggle channel has been disabled."
|
msgid "Toggle channel has been disabled."
|
||||||
@@ -336,7 +336,7 @@ msgstr "{user} был предупрежден."
|
|||||||
msgid "{reason}\n\n"
|
msgid "{reason}\n\n"
|
||||||
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
|
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
|
||||||
msgstr "{reason}\n\n"
|
msgstr "{reason}\n\n"
|
||||||
"Используйте `{prefix}предупредить {user} {message}` для удаления этого предупреждения."
|
"Используйте `{prefix}предупредить {user} {message}` чтобы удалить это предупреждение."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:496
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:496
|
||||||
msgid "{description}\n"
|
msgid "{description}\n"
|
||||||
@@ -363,11 +363,11 @@ msgstr "Неизвестный модератор ({})"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:541 redbot/cogs/warnings/warnings.py:577
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:541 redbot/cogs/warnings/warnings.py:577
|
||||||
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
|
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
|
||||||
msgstr "Предупреждение о {num_points} {reason_name} от {user} для {description}\n"
|
msgstr "{num_points} баллов за предупреждение {reason_name} выданное пользователем {user} за {description}\n"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:552 redbot/cogs/warnings/warnings.py:588
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:552 redbot/cogs/warnings/warnings.py:588
|
||||||
msgid "Warnings for {user}"
|
msgid "Warnings for {user}"
|
||||||
msgstr "Предупреждения для {user}"
|
msgstr "Предупреждения {user}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:560
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:560
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -381,11 +381,11 @@ msgstr "У вас нет предупреждений!"
|
|||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:602
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:602
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
msgid "Remove a warning from a user."
|
msgid "Remove a warning from a user."
|
||||||
msgstr "Удалить предупреждение пользователя."
|
msgstr "Убрать предупреждение у пользователя."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:615
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:615
|
||||||
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
|
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
|
||||||
msgstr "Вы не можете удалить предупреждения от себя."
|
msgstr "Вы не можете убрать предупреждения с себя."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:622
|
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:622
|
||||||
msgid "That warning doesn't exist!"
|
msgid "That warning doesn't exist!"
|
||||||
|
|||||||
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Forventet én av: {}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/commands/converter.py:545
|
#: redbot/core/commands/converter.py:545
|
||||||
msgid "Command \"{arg}\" not found."
|
msgid "Command \"{arg}\" not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Kommandoen \"{arg}\" ble ikke funnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/commands/converter.py:555
|
#: redbot/core/commands/converter.py:555
|
||||||
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
|
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Cog \"{arg}\" ikke funnet."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/commands/help.py:106
|
#: redbot/core/commands/help.py:106
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
@@ -80,7 +80,16 @@ msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
|
|||||||
"Delete delay: {delete_delay}\n"
|
"Delete delay: {delete_delay}\n"
|
||||||
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}\n"
|
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}\n"
|
||||||
"Reaction timeout (only used if menus are used): {react_timeout} seconds{tagline_info}"
|
"Reaction timeout (only used if menus are used): {react_timeout} seconds{tagline_info}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Maksimalt antall tegn per side: {page_char_limit}\n"
|
||||||
|
"Maksimalt antall sider per server (bare brukt dersom menyer ikke er brukt): {max_pages_in_guild}\n"
|
||||||
|
"Hjelp er et meny: {use_menus}\n"
|
||||||
|
"Hjelp viser skjulte kommandoer: {show_hidden}\n"
|
||||||
|
"Hjelpe viser kommandoer aliaser: {show_aliases}\n"
|
||||||
|
"Hjelp kan bare vise kommandoer som kan brukes: {verify_checks}\n"
|
||||||
|
"Hjelpe viser ubrukelige kommandoer når forespurt direkte: {verify_exists}\n"
|
||||||
|
"Slett forsinkelse: {delete_delay}\n"
|
||||||
|
"React med et sjekkmerke når hjelp sendes via DM: {use_tick}\n"
|
||||||
|
"Reaction timeout (bare brukes hvis meny er brukt): {react_timeout} sekunder{tagline_info}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/commands/help.py:276
|
#: redbot/core/commands/help.py:276
|
||||||
msgid "Type {ctx.clean_prefix}help <command> for more info on a command. You can also type {ctx.clean_prefix}help <category> for more info on a category."
|
msgid "Type {ctx.clean_prefix}help <command> for more info on a command. You can also type {ctx.clean_prefix}help <category> for more info on a category."
|
||||||
|
|||||||
@@ -21,15 +21,16 @@ msgstr "\"{argument}\" не является числом."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/commands/converter.py:84
|
#: redbot/core/commands/converter.py:84
|
||||||
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
|
msgid "`{unit}` is not a valid unit of time for this command"
|
||||||
msgstr "`{unit}` не является допустимой единицей измерения для этой команды"
|
msgstr "`{unit}` не является допустимой единицей времени для этой команды"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/commands/converter.py:140 redbot/core/commands/converter.py:202
|
#: redbot/core/commands/converter.py:140 redbot/core/commands/converter.py:202
|
||||||
msgid "The time set is way too high, consider setting something reasonable."
|
msgid "The time set is way too high, consider setting something reasonable."
|
||||||
msgstr "Установка времени слишком высока, попробуйте установить что-нибудь разумное."
|
msgstr "Установленное время слишком велико\n"
|
||||||
|
"подумайте о том, чтобы установить что-то разумное."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/commands/converter.py:144
|
#: redbot/core/commands/converter.py:144
|
||||||
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
|
msgid "This amount of time is too large for this command. (Maximum: {maximum})"
|
||||||
msgstr "Это количество времени слишком большое для этой команды. (Максимум: {maximum})"
|
msgstr "Это количество времени слишком маленькое для этой команды. (Минимум: {minimum})"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/commands/converter.py:150
|
#: redbot/core/commands/converter.py:150
|
||||||
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
|
msgid "This amount of time is too small for this command. (Minimum: {minimum})"
|
||||||
|
|||||||
@@ -45,11 +45,11 @@ msgstr "Arasından biri beklenenler: {}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/commands/converter.py:545
|
#: redbot/core/commands/converter.py:545
|
||||||
msgid "Command \"{arg}\" not found."
|
msgid "Command \"{arg}\" not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"{arg}\" komutu bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/commands/converter.py:555
|
#: redbot/core/commands/converter.py:555
|
||||||
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
|
msgid "Cog \"{arg}\" not found."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "\"{arg}\" cogu bulunamadı."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/commands/help.py:106
|
#: redbot/core/commands/help.py:106
|
||||||
msgid "No"
|
msgid "No"
|
||||||
@@ -80,7 +80,16 @@ msgid "Maximum characters per page: {page_char_limit}\n"
|
|||||||
"Delete delay: {delete_delay}\n"
|
"Delete delay: {delete_delay}\n"
|
||||||
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}\n"
|
"React with a checkmark when help is sent via DM: {use_tick}\n"
|
||||||
"Reaction timeout (only used if menus are used): {react_timeout} seconds{tagline_info}"
|
"Reaction timeout (only used if menus are used): {react_timeout} seconds{tagline_info}"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Sayfa başına en fazla karakter: {page_char_limit}\n"
|
||||||
|
"Sunucu başına en fazla sayfa (sadece menü kullanılmıyorsa): {max_pages_in_guild}\n"
|
||||||
|
"Yardım bir menüdür: {use_menus}\n"
|
||||||
|
"Yardım gizli komutları gösterir: {show_hidden}\n"
|
||||||
|
"Yardım komutların diğer adlarını gösterir: {show_aliases}\n"
|
||||||
|
"Yardım sadece kullanılabilen komutları gösterir: {verify_checks}\n"
|
||||||
|
"Yardım var olduğu sürece eğer direk sorulursa kullanılamayan komutları da gösterir:{verify_exists}\n"
|
||||||
|
"Silme gecikmesi: {delete_delay}\n"
|
||||||
|
"Yardım özel mesaj olarak gönderilirse tik işareti ile cevap ver: {use_tick}\n"
|
||||||
|
"Tepki zaman aşımı (sadece menü kullanılmıyorsa): {react_timeout} saniye{tagline_info}"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/commands/help.py:276
|
#: redbot/core/commands/help.py:276
|
||||||
msgid "Type {ctx.clean_prefix}help <command> for more info on a command. You can also type {ctx.clean_prefix}help <category> for more info on a category."
|
msgid "Type {ctx.clean_prefix}help <command> for more info on a command. You can also type {ctx.clean_prefix}help <category> for more info on a category."
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
"Language-Team: Afrikaans\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -672,11 +672,11 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Arabic\n"
|
"Language-Team: Arabic\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -713,12 +713,12 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr "يعرض المدة من بدأ تشغيل البوت [botname] إلى الان"
|
msgstr "يعرض المدة من بدأ تشغيل البوت [botname] إلى الان"
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr "أقل من ثانية واحدة"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr "تم إنشاؤه: **{time_quantity}** (منذ {timestamp} UTC)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
"Language-Team: Bulgarian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -672,11 +672,11 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Bosnian\n"
|
"Language-Team: Bosnian\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -672,11 +672,11 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Catalan\n"
|
"Language-Team: Catalan\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -672,11 +672,11 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Czech\n"
|
"Language-Team: Czech\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -677,11 +677,11 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Danish\n"
|
"Language-Team: Danish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -690,11 +690,11 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: German\n"
|
"Language-Team: German\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -710,12 +710,12 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr "Zeigt die Laufzeit von [botname] an."
|
msgstr "Zeigt die Laufzeit von [botname] an."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr "Weniger als eine Sekunde"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr "Erhalten für: **{time_quantity}** (seit {timestamp} UTC)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Greek\n"
|
"Language-Team: Greek\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -672,11 +672,11 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Spanish\n"
|
"Language-Team: Spanish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -710,12 +710,12 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr "Muestra el tiempo de actividad de [botname]."
|
msgstr "Muestra el tiempo de actividad de [botname]."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr "Menos de 1 segundo"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr "Activo durante: **{time_quantity}** (desde {timestamp} UTC)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Finnish\n"
|
"Language-Team: Finnish\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -672,11 +672,11 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: French\n"
|
"Language-Team: French\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -416,7 +416,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/_diagnoser.py:947
|
#: redbot/core/_diagnoser.py:947
|
||||||
msgid "Detected issue: "
|
msgid "Detected issue: "
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Problème détecté : "
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/_diagnoser.py:949
|
#: redbot/core/_diagnoser.py:949
|
||||||
msgid "Solution: "
|
msgid "Solution: "
|
||||||
@@ -711,12 +711,12 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr "Affiche le temps de disponibilité de [botname]."
|
msgstr "Affiche le temps de disponibilité de [botname]."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr "Moins d'une seconde"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr "En ligne depuis : **{time_quantity}** (Depuis {timestamp} UTC)"
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
#, docstring
|
#, docstring
|
||||||
@@ -2252,7 +2252,7 @@ msgstr "Les préfixes du serveur ont été réinitialisées."
|
|||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:2735
|
#: redbot/core/core_commands.py:2735
|
||||||
msgid "You cannot have a prefix longer than 20 characters."
|
msgid "You cannot have a prefix longer than 20 characters."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "Vous ne pouvez pas avoir un préfix de plus de 20 caractères."
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:2740
|
#: redbot/core/core_commands.py:2740
|
||||||
msgid "Server prefix set."
|
msgid "Server prefix set."
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hebrew\n"
|
"Language-Team: Hebrew\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -672,11 +672,11 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
|
|||||||
@@ -1,7 +1,7 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-07 21:44+0000\n"
|
"POT-Creation-Date: 2021-09-23 14:22+0000\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: \n"
|
||||||
"Language-Team: Hindi\n"
|
"Language-Team: Hindi\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
@@ -672,11 +672,11 @@ msgid "Shows [botname]'s uptime."
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
#: redbot/core/core_commands.py:563
|
||||||
msgid "Less than one second"
|
msgid "Less than one second."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
#: redbot/core/core_commands.py:565
|
||||||
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp} UTC)"
|
msgid "Been up for: **{time_quantity}** (since {timestamp})"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
#: redbot/core/core_commands.py:572
|
||||||
|
|||||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user