mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2026-03-07 12:48:35 -05:00
Automated Crowdin downstream (#6677)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
75e37ca896
commit
316f237397
168
redbot/cogs/general/locales/pt-PT.po
generated
168
redbot/cogs/general/locales/pt-PT.po
generated
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-03 21:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2026-03-04 21:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Portuguese\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,92 +15,92 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 17\n"
|
||||
"Language: pt_PT\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:48
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:49
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "General commands."
|
||||
msgstr "Comandos gerais."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:53
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:54
|
||||
msgid "As I see it, yes"
|
||||
msgstr "Como eu o vejo, sim"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:54
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:55
|
||||
msgid "It is certain"
|
||||
msgstr "É certo"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:55
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:56
|
||||
msgid "It is decidedly so"
|
||||
msgstr "É decididamente assim"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:56
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:57
|
||||
msgid "Most likely"
|
||||
msgstr "Muito provavelmente"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:57
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:58
|
||||
msgid "Outlook good"
|
||||
msgstr "As perspetivas são boas"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:58
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:59
|
||||
msgid "Signs point to yes"
|
||||
msgstr "Os sinais apontam que sim"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:59
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:60
|
||||
msgid "Without a doubt"
|
||||
msgstr "Sem dúvida"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:60
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:61
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Sim"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:61
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:62
|
||||
msgid "Yes – definitely"
|
||||
msgstr "Sim, definitivamente"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:62
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:63
|
||||
msgid "You may rely on it"
|
||||
msgstr "Podes contar com isso"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:63
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:64
|
||||
msgid "Reply hazy, try again"
|
||||
msgstr "Resposta confusa, tente novamente"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:64
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:65
|
||||
msgid "Ask again later"
|
||||
msgstr "Pergunte novamente mais tarde"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:65
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:66
|
||||
msgid "Better not tell you now"
|
||||
msgstr "É melhor não te contar agora"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:66
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:67
|
||||
msgid "Cannot predict now"
|
||||
msgstr "Não é possível prever agora"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:67
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:68
|
||||
msgid "Concentrate and ask again"
|
||||
msgstr "Concentre-se e pergunte novamente"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:68
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:69
|
||||
msgid "Don't count on it"
|
||||
msgstr "Não conte com isso"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:69
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:70
|
||||
msgid "My reply is no"
|
||||
msgstr "A minha resposta é não"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:70
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:71
|
||||
msgid "My sources say no"
|
||||
msgstr "As minhas fontes dizem que não"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:71
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:72
|
||||
msgid "Outlook not so good"
|
||||
msgstr "As perspetivas não são tão boas"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:72
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:73
|
||||
msgid "Very doubtful"
|
||||
msgstr "Muito duvidoso"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:87
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:88
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Choose between multiple options.\n\n"
|
||||
" There must be at least 2 options to pick from.\n"
|
||||
@@ -109,11 +109,11 @@ msgid "Choose between multiple options.\n\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:96
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:97
|
||||
msgid "Not enough options to pick from."
|
||||
msgstr "Opções insuficientes para escolher."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:102
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:103
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Roll a random number.\n\n"
|
||||
" The result will be between 1 and `<number>`.\n\n"
|
||||
@@ -121,89 +121,89 @@ msgid "Roll a random number.\n\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:117
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:118
|
||||
msgid "{author.mention} Maybe higher than 1? ;P"
|
||||
msgstr "{author.mention} Talvez maior que 1? ;P"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:120
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:121
|
||||
msgid "{author.mention} Max allowed number is {maxamount}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:127
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:128
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Flip a coin... or a user.\n\n"
|
||||
" Defaults to a coin.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:135
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:136
|
||||
msgid "Nice try. You think this is funny?\n"
|
||||
" How about *this* instead:\n\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:146
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:147
|
||||
msgid "*flips a coin and... "
|
||||
msgstr "*atira uma moeda e... "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:146
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:147
|
||||
msgid "HEADS!*"
|
||||
msgstr "CABEÇA!*"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:146
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:147
|
||||
msgid "TAILS!*"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:150
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:151
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Play Rock Paper Scissors."
|
||||
msgstr "Jogar Pedra Papel Tesoura."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:155
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:156
|
||||
msgid "This isn't a valid option. Try {r}, {p}, or {s}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:176
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:177
|
||||
msgid "{choice} You win {author.mention}!"
|
||||
msgstr "{choice} Venceste {author.mention}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:182
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:183
|
||||
msgid "{choice} You lose {author.mention}!"
|
||||
msgstr "{choice} Perdeste {author.mention}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:188
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:189
|
||||
msgid "{choice} We're square {author.mention}!"
|
||||
msgstr "{choice} Empatamos {author.mention}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:195
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:196
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Ask 8 ball a question.\n\n"
|
||||
" Question must end with a question mark.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:202
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:203
|
||||
msgid "That doesn't look like a question."
|
||||
msgstr "Isso não parece uma pergunta."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:206
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:207
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Start or stop the stopwatch."
|
||||
msgstr "Comece ou pare o cronômetro."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:210
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:211
|
||||
msgid " Stopwatch started!"
|
||||
msgstr " Cronómetro iniciado!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:215
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:216
|
||||
msgid " Stopwatch stopped! Time: **{seconds}**"
|
||||
msgstr " Cronômetro parado! Tempo: **{seconds}**"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:221
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:222
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Create a lmgtfy link."
|
||||
msgstr "Crie um link lmgtfy."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:230
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:231
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Because everyone likes hugs!\n\n"
|
||||
" Up to 10 intensity levels.\n"
|
||||
@@ -212,7 +212,7 @@ msgstr "Porque todos gostam de abraços!\n\n"
|
||||
" Até 10 níveis de intensidade.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:254
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:255
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Show server information.\n\n"
|
||||
@@ -225,93 +225,93 @@ msgstr "\n"
|
||||
" Padrão para Falso.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:261
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:262
|
||||
msgid "Created on {date_and_time}. That's {relative_time}!"
|
||||
msgstr "Criado em {date_and_time}. Esse é {relative_time}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:275
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:276
|
||||
msgid "Users online"
|
||||
msgstr "Utilizadores online"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:276
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:277
|
||||
msgid "Not available"
|
||||
msgstr "Não disponível"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:278
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:279
|
||||
msgid "Text Channels"
|
||||
msgstr "Canais de texto"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:279
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:280
|
||||
msgid "Voice Channels"
|
||||
msgstr "Canais de voz"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:280
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:281
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Cargos"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:281
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:282
|
||||
msgid "Owner"
|
||||
msgstr "Proprietário"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:283
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:284
|
||||
msgid "Server ID: "
|
||||
msgstr "ID Servidor: "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:285
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:286
|
||||
msgid " • Use {command} for more info on the server."
|
||||
msgstr " • Use {command} para mais informações no servidor."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:311
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:312
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"Shard ID: **{shard_id}/{shard_count}**"
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"ID Shard: **{shard_id}/{shard_count}**"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:320
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:321
|
||||
msgid "Humans: "
|
||||
msgstr "Humanos: "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:321
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:322
|
||||
msgid " • Bots: "
|
||||
msgstr " • Bots: "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:333
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:334
|
||||
msgid "Users online: **{online}/{total_users}**\n"
|
||||
msgstr "Utilizadores online: **{online}/{total_users}**\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:350
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:351
|
||||
msgid "0 - None"
|
||||
msgstr "0 - Nenhum"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:351
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:352
|
||||
msgid "1 - Low"
|
||||
msgstr "1 - Baixo"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:352
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:353
|
||||
msgid "2 - Medium"
|
||||
msgstr "2 - Médio"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:353
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:354
|
||||
msgid "3 - High"
|
||||
msgstr "3 - Alto"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:354
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:355
|
||||
msgid "4 - Highest"
|
||||
msgstr "4 - Mais alto"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:357
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:358
|
||||
msgid "{bot_name} joined this server on {bot_join}. That's over {since_join} days ago!"
|
||||
msgstr "{bot_name} entrou neste servidor em {bot_join}. Isso foi há {since_join} dias atras!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:379
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:380
|
||||
msgid "Members:"
|
||||
msgstr "Membros:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:381
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:382
|
||||
msgid "Channels:"
|
||||
msgstr "Canais:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:382
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:383
|
||||
msgid "💬 Text: {text}\n"
|
||||
"🔊 Voice: {voice}\n"
|
||||
"🎙 Stage: {stage}"
|
||||
@@ -319,11 +319,11 @@ msgstr "💬 Texto: {text}\n"
|
||||
"🔊 Voz: {voice}\n"
|
||||
"🎙️ Palco: {stage}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:393
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:394
|
||||
msgid "Utility:"
|
||||
msgstr "Utilidade:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:394
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:395
|
||||
msgid "Owner: {owner}\n"
|
||||
"Verif. level: {verif}\n"
|
||||
"Server ID: {id}{shard_info}"
|
||||
@@ -331,11 +331,11 @@ msgstr "Proprietário: {owner}\n"
|
||||
"Nível: {verif}\n"
|
||||
"ID do Servidor: {id}{shard_info}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:405
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:406
|
||||
msgid "Misc:"
|
||||
msgstr "Misc:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:406
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:407
|
||||
msgid "AFK channel: {afk_chan}\n"
|
||||
"AFK timeout: {afk_timeout}\n"
|
||||
"Custom emojis: {emoji_count}\n"
|
||||
@@ -345,15 +345,19 @@ msgstr "Canal AFK: {afk_chan}\n"
|
||||
"Emojis personalizados: {emoji_count}\n"
|
||||
"Cargos: {role_count}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:411
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:412
|
||||
msgid "Not set"
|
||||
msgstr "Não definido"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:444
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:450
|
||||
msgid "Server features:"
|
||||
msgstr "Funcionalidades do servidor:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:451
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:450
|
||||
msgid "Server features (continued):"
|
||||
msgstr "Funcionalidades do servidor (continuado):"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:455
|
||||
msgid "Tier {boostlevel} with {nitroboosters} boosts\n"
|
||||
"File size limit: {filelimit}\n"
|
||||
"Emoji limit: {emojis_limit}\n"
|
||||
@@ -363,11 +367,11 @@ msgstr "Nível {boostlevel} com {nitroboosters} aumenta\n"
|
||||
"Limite de Emojis: {emojis_limit}\n"
|
||||
"VC max bitrata: {bitrate}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:463
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:467
|
||||
msgid "Nitro Boost:"
|
||||
msgstr "Boost Nitro:"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:472
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:476
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Search the Urban Dictionary.\n\n"
|
||||
" This uses the unofficial Urban Dictionary API.\n"
|
||||
@@ -376,29 +380,29 @@ msgstr "Procurar no Urban Dictionary.\n\n"
|
||||
" Isto usa a API não-oficial do Urban Dictionary.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:490 redbot/cogs/general/general.py:561
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:494 redbot/cogs/general/general.py:565
|
||||
msgid "No Urban Dictionary entries were found, or there was an error in the process."
|
||||
msgstr "Não foram encontradas entradas do Urban Dictionary ou houve um erro no processo."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:496
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:500
|
||||
msgid "No Urban Dictionary entries were found."
|
||||
msgstr "Não foram encontradas entradas do Urban Dictionary."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:502
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:506
|
||||
msgid "{word} by {author}"
|
||||
msgstr "{word} por {author}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:510 redbot/cogs/general/general.py:544
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:514 redbot/cogs/general/general.py:548
|
||||
msgid "{definition}\n\n"
|
||||
"**Example:** {example}"
|
||||
msgstr "{definition}\n\n"
|
||||
"**Exemplo:** {example}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:516
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:520
|
||||
msgid "{thumbs_down} Down / {thumbs_up} Up, Powered by Urban Dictionary."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:534
|
||||
#: redbot/cogs/general/general.py:538
|
||||
msgid "<{permalink}>\n"
|
||||
" {word} by {author}\n\n"
|
||||
"{description}\n\n"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user