mirror of
https://github.com/Cog-Creators/Red-DiscordBot.git
synced 2025-12-20 16:22:31 -05:00
[3.4] Automated Crowdin downstream (#6088)
Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
455d2fdf7a
commit
9f4202bea3
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-16 19:29+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-17 21:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: \n"
|
||||
"Language-Team: Polish\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -15,25 +15,17 @@ msgstr ""
|
||||
"X-Crowdin-File-ID: 23\n"
|
||||
"Language: pl_PL\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/converters.py:19
|
||||
msgid "{arg} is not an integer."
|
||||
msgstr "{arg} nie jest liczbą całkowitą."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/converters.py:21
|
||||
msgid "{arg} is not a positive integer."
|
||||
msgstr "{arg} nie jest dodatnią liczbą całkowitą."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:46
|
||||
msgid "JACKPOT! 226! Your bid has been multiplied * 50!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "JACKPOT! 226! Twoja oferta została pomnożona * 50!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:50
|
||||
msgid "4LC! Your bid has been multiplied * 25!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "4LC! Twoja oferta została pomnożona * 25!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:54
|
||||
msgid "Three cherries! Your bid has been multiplied * 20!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trzy wiśnie! Twoja oferta została pomnożona * 20!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:58
|
||||
msgid "2 6! Your bid has been multiplied * 4!"
|
||||
@@ -45,7 +37,7 @@ msgstr "Dwie wiśnie! Twój zakład został powiększony trzykrotnie!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:66
|
||||
msgid "Three symbols! Your bid has been multiplied * 10!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Trzy symbole! Twoja oferta została pomnożona * 10!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:70
|
||||
msgid "Two consecutive symbols! Your bid has been multiplied * 2!"
|
||||
@@ -60,25 +52,32 @@ msgid "Slot machine payouts:\n"
|
||||
"{cherries.value} {cherries.value} Bet * 3\n\n"
|
||||
"Three symbols: Bet * 10\n"
|
||||
"Two symbols: Bet * 2"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wypłaty z komputera:\n"
|
||||
"{two.value} {two.value} {six.value} Zakład * 50\n"
|
||||
"{flc.value} {flc.value} {flc.value} Zakład * 25\n"
|
||||
"{cherries.value} {cherries.value} {cherries.value} Zakład * 20\n"
|
||||
"{two.value} {six.value} Zakład * 4\n"
|
||||
"{cherries.value} {cherries.value} Zakład * 3\n\n"
|
||||
"Trzy symbole: Zakład * 10\n"
|
||||
"Dwa symbole: Zakład * 2"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:106
|
||||
msgid "Invalid value, the argument must be an integer, optionally preceded with a `+` or `-` sign."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość, argument musi być liczbą całkowitą, opcjonalnie poprzedzoną znakiem `+` lub `-`."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:118
|
||||
msgid "Invalid value, the amount of currency to increase or decrease must be an integer different from zero."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa wartość, ilość waluty do zwiększenia lub zmniejszenia musi być liczbą całkowitą inną niż zero."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:130
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Get rich and have fun with imaginary currency!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bądź bogaty i baw się wyimaginowaną walutą!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:180
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Base command to manage the bank."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bazowa komenda do zarządzania bankiem."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:185
|
||||
#, docstring
|
||||
@@ -89,13 +88,19 @@ msgid "Show the user's account balance.\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<user>` The user to check the balance of. If omitted, defaults to your own balance.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż saldo konta użytkownika.\n\n"
|
||||
" Przykład:\n"
|
||||
" - `[p]bank balance`\n"
|
||||
" - `[p]bank balance @KosiKage`\n\n"
|
||||
" **Argumenty**\n\n"
|
||||
" - `<user>` Użytkownik do sprawdzenia sald. Jeśli pominięto, domyślnie jest to saldo Twojego konta.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:205
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:202
|
||||
msgid "{user}'s balance is {num} {currency}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saldo {user} to {num} {currency}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:212
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:209
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Transfer currency to other users.\n\n"
|
||||
" This will come out of your balance, so make sure you have enough.\n\n"
|
||||
@@ -105,13 +110,20 @@ msgid "Transfer currency to other users.\n\n"
|
||||
" - `<to>` The user to give currency to.\n"
|
||||
" - `<amount>` The amount of currency to give.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Przenieś walutę do innych użytkowników.\n\n"
|
||||
" To wyjdzie z Twojego salda, więc upewnij się, że masz wystarczająco dużo.\n\n"
|
||||
" Przykład:\n"
|
||||
" - `[p]bank transfer @KosiKage 500`\n\n"
|
||||
" **Argumenty**\n\n"
|
||||
" - `<to>` Użytkownik, który poda walutę.\n"
|
||||
" - `<amount>` Ilość waluty do podarowania.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:233
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:230
|
||||
msgid "{user} transferred {num} {currency} to {other_user}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{user} przekazał {num} {currency} dla {other_user}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:245
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:242
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n"
|
||||
" Putting + or - signs before the amount will add/remove currency on the user's bank account instead.\n\n"
|
||||
@@ -123,43 +135,57 @@ msgid "Set the balance of a user's bank account.\n\n"
|
||||
" - `<to>` The user to set the currency of.\n"
|
||||
" - `<creds>` The amount of currency to set their balance to.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw saldo konta bankowego użytkownika.\n\n"
|
||||
" Znak + lub - zanim kwota zostanie dodana / usunięta z konta bankowego użytkownika.\n\n"
|
||||
" Przykłady:\n"
|
||||
" - `[p]bank set @Twentysix 26` - Sets balance to 26\n"
|
||||
" - `[p]bank set @Twentysix +2` - Increases balance by 2\n"
|
||||
" - `[p]bank set @Twentysix -6` - Decreases balance by 6\n\n"
|
||||
" **Argumenty**\n\n"
|
||||
" - `<to>` Użytkownik ustawiający walutę.\n"
|
||||
" - `<creds>` Ilość waluty, na którą mają być ustawione saldo.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:265
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:262
|
||||
msgid "{author} added {num} {currency} to {user}'s account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{author} dodał(a) {num} {currency} do konta {user}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:273
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:270
|
||||
msgid "{author} removed {num} {currency} from {user}'s account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{author} usunął {num} {currency} z konta {user}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:281
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:278
|
||||
msgid "{author} set {user}'s account balance to {num} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "{author} ustawił saldo konta {user} na {num} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:295
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:292
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Get some free currency.\n\n"
|
||||
" The amount awarded and frequency can be configured.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zdobądź darmową walutę.\n\n"
|
||||
" Kwota przyznana i częstotliwość mogą być skonfigurowane.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:316 redbot/cogs/economy/economy.py:370
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:313 redbot/cogs/economy/economy.py:369
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n\n"
|
||||
"You currently have {new_balance} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osiągnąłeś maksymalną kwotę {currency}! Proszę wydać więcej 😬\n\n"
|
||||
"Obecnie masz {new_balance} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:330 redbot/cogs/economy/economy.py:386
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:327 redbot/cogs/economy/economy.py:385
|
||||
msgid "{author.mention} Here, take some {currency}. Enjoy! (+{amount} {currency}!)\n\n"
|
||||
"You currently have {new_balance} {currency}.\n\n"
|
||||
"You are currently #{pos} on the global leaderboard!"
|
||||
msgstr "{author.mention} Tutaj, weź trochę {currency}. Ciesz się! (+{amount} {currency}!)\n\n"
|
||||
"Aktualnie masz {new_balance} {currency}.\n\n"
|
||||
"Jesteś obecnie #{pos} na globalnej tablicy wyników!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:346 redbot/cogs/economy/economy.py:403
|
||||
msgid "{author.mention} Too soon. Your next payday is {relative_time}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:347 redbot/cogs/economy/economy.py:402
|
||||
msgid "{author.mention} Too soon. For your next payday you have to wait {time}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:410
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:411
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Print the leaderboard.\n\n"
|
||||
" Defaults to top 10.\n\n"
|
||||
@@ -171,42 +197,51 @@ msgid "Print the leaderboard.\n\n"
|
||||
" - `<top>` How many positions on the leaderboard to show. Defaults to 10 if omitted.\n"
|
||||
" - `<show_global>` Whether to include results from all servers. This will default to false unless specified.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Drukuj tablicę wyników.\n\n"
|
||||
" Domyślnie na top 10.\n\n"
|
||||
" Przykłady:\n"
|
||||
" - `[p]leaderboard`\n"
|
||||
" - `[p]leaderboard 50` - Pokazuje 50 najlepszych zamiast 10 najlepszych wyników.\n"
|
||||
" - `[p]leaderboard 100 yes` - Pokazuje 100 najlepszych serwerów.\n\n"
|
||||
" **Argumenty**\n\n"
|
||||
" - `<top>` Ile pozycji na tablicy wyników. Wartość domyślna 10 w przypadku pominięcia.\n"
|
||||
" - `<show_global>` Czy dołączyć wyniki ze wszystkich serwerów. To będzie domyślne dla Fałszu, chyba że określono.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:427
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:428
|
||||
msgid "Page {page_num}/{page_len}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Strona {page_num}/{page_len}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:433
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:434
|
||||
msgid "Economy Leaderboard"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ranking ekonomii"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:450
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:451
|
||||
msgid "There are no accounts in the bank."
|
||||
msgstr "Nie ma żadnych kont w banku."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:454
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:455
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nazwa"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:455
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:456
|
||||
msgid "Score"
|
||||
msgstr "Stan"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:521
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:522
|
||||
msgid "No balances found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie znaleziono sald."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:526
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:527
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Show the payouts for the slot machine."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pokaż wypłaty dla automatu."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:530
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:531
|
||||
msgid "I can't send direct messages to you."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nie mogę wysyłać do ciebie bezpośrednich wiadomości."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:535
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:536
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Use the slot machine.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -214,64 +249,78 @@ msgid "Use the slot machine.\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<bid>` The amount to bet on the slot machine. Winning payouts are higher when you bet more.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Użyj slotu.\n\n"
|
||||
" Przykład:\n"
|
||||
" - `[p]slot 50`\n\n"
|
||||
" **Argumenty**\n\n"
|
||||
" - `<bid>` Ilość zakładów na maszynie szczelinowej. Wygrane wypłaty są wyższe, gdy zakładasz więcej.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:562
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:563
|
||||
msgid "You're on cooldown, try again in a bit."
|
||||
msgstr "Nie możesz tak często robić zakładów, spróbuj za chwilę."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:565
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:566
|
||||
msgid "That's an invalid bid amount, sorry :/"
|
||||
msgstr "Nieprawidłowa kwota zakładu, przepraszam :/"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:568
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:569
|
||||
msgid "You ain't got enough money, friend."
|
||||
msgstr "Nie masz tyle pieniędzy, kolego."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:623
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:624
|
||||
msgid "You've reached the maximum amount of {currency}! Please spend some more 😬\n"
|
||||
"{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Osiągnąłeś maksymalną kwotę {currency}! Proszę wydać więcej 😬\n"
|
||||
"{old_balance} -> {new_balance}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:638
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:639
|
||||
msgid "Nothing!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:642
|
||||
msgid "Your bid: {bid}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nic!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:643
|
||||
msgid "Your bid: {bid}"
|
||||
msgstr "Twoja oferta: {bid}"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:644
|
||||
msgid "\n"
|
||||
"{old_balance} - {bid} (Your bid) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
"{old_balance} - {bid} (Twoja oferta) + {pay} (Winnings) → {new_balance}!"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:660
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:661
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Base command to manage Economy settings."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bazowa komenda do zarządzania ustawieniami Economy."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:664
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:665
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "\n"
|
||||
" Shows the current economy settings\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "\n"
|
||||
" Pokazuje bieżące ustawienia ekonomiczne\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:679
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:680
|
||||
msgid "---Economy Settings---\n"
|
||||
"Minimum slot bid: {slot_min}\n"
|
||||
"Maximum slot bid: {slot_max}\n"
|
||||
"Slot cooldown: {slot_time}\n"
|
||||
"Payday amount: {payday_amount}\n"
|
||||
"Payday cooldown: {payday_time}\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "---Ustawienia ekonomiczne---\n"
|
||||
"Minimalna oferta miejsca: {slot_min}\n"
|
||||
"Maksymalna oferta miejsca: {slot_max}\n"
|
||||
"Czas odnowienia miejsca: {slot_time}\n"
|
||||
"Kwota w dniu: {payday_amount}\n"
|
||||
"Czas odnowienia płatności: {payday_time}\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:696
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:697
|
||||
msgid "---Role Payday Amounts---\n"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "---Role Payday Kwoty---\n"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:700
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:701
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -279,17 +328,22 @@ msgid "Set the minimum slot machine bid.\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<bid>` The new minimum bid for using the slot machine. Default is 5.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw minimalną ilość slotu.\n\n"
|
||||
" Przykład:\n"
|
||||
" - `[p]economyset slotmin 10`\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<bid>` Nowa minimalna oferta za korzystanie z maszyny do slotu. Domyślnie 5.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:717
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:718
|
||||
msgid "Warning: Minimum bid is greater than the maximum bid ({max_bid}). Slots will not work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: Minimalna oferta jest większa niż maksymalna oferta ({max_bid}). Sloty nie będą działać."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:728
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:729
|
||||
msgid "Minimum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Minimalna oferta to teraz {bid} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:735
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:736
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -297,17 +351,22 @@ msgid "Set the maximum slot machine bid.\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<bid>` The new maximum bid for using the slot machine. Default is 100.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw minimalną ilość slotu.\n\n"
|
||||
" Przykład:\n"
|
||||
" - `[p]economyset slotmin 10`\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<bid>` Nowa minimalna oferta za korzystanie z maszyny do slotu. Domyślnie 5.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:752
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:753
|
||||
msgid "Warning: Maximum bid is less than the minimum bid ({min_bid}). Slots will not work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ostrzeżenie: Maksymalna oferta jest mniejsza niż minimalna oferta ({min_bid}). Sloty nie będą działać."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:763
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:764
|
||||
msgid "Maximum bid is now {bid} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Maksymalna oferta wynosi teraz {bid} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:772
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:773
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
@@ -317,13 +376,20 @@ msgid "Set the cooldown for the slot machine.\n\n"
|
||||
" - `<duration>` The new duration to wait in between uses of the slot machine. Default is 5 seconds.\n"
|
||||
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw czas odnowienia dla maszyny do szczelinowania.\n\n"
|
||||
" Przykłady:\n"
|
||||
" - `[p]economyset slottime 10`\n"
|
||||
" - `[p]economyset slottime 10m`\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<duration>` Nowy czas oczekiwania pomiędzy użytkowaniem maszyny do slotu. Domyślnie 5 sekund.\n"
|
||||
" Akceptuje: sekundy, minuty, godziny, dni, tygodnie (jeśli nie określono jednostki, zakłada się, że czas trwania jest podany w sekundach)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:789
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:790
|
||||
msgid "Cooldown is now {num} seconds."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Czas odnowienia wynosi {num} sekund."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:795
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:796
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
|
||||
" Examples:\n"
|
||||
@@ -333,13 +399,20 @@ msgid "Set the cooldown for the payday command.\n\n"
|
||||
" - `<duration>` The new duration to wait in between uses of payday. Default is 5 minutes.\n"
|
||||
" Accepts: seconds, minutes, hours, days, weeks (if no unit is specified, the duration is assumed to be given in seconds)\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw czas odnowienia dla polecenia payday.\n\n"
|
||||
" Przykłady:\n"
|
||||
" - `[p]economyset paydaytime 86400`\n"
|
||||
" - `[p]economyset paydaytime 1d`\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<duration>` Nowy okres oczekiwania między użytkowaniem płatnika. Domyślnie 5 minut.\n"
|
||||
" Akceptuje: sekundy, minuty, godziny, dni, tygodnie (jeśli nie określono jednostki, zakłada się, że czas trwania jest podany w sekundach)\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:813
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:814
|
||||
msgid "Value modified. At least {num} seconds must pass between each payday."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wartość zmodyfikowana. Co najmniej {num} sekund musi upłynąć pomiędzy każdą płatnością."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:820
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:821
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
|
||||
" Example:\n"
|
||||
@@ -347,17 +420,22 @@ msgid "Set the amount earned each payday.\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<creds>` The new amount to give when using the payday command. Default is 120.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw minimalną ilość slotu.\n\n"
|
||||
" Przykład:\n"
|
||||
" - `[p]economyset slotmin 400`\n\n"
|
||||
" **Arguments**\n\n"
|
||||
" - `<creds>` Nowa minimalna oferta za korzystanie z maszyny do slotu. Domyślnie 120.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:833
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:834
|
||||
msgid "Amount must be greater than zero and less than {maxbal}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kwota musi być większa niż zero i mniejsza niż {maxbal}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:843
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:844
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Każda wypłata będzie teraz dawała {num} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:850
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:851
|
||||
#, docstring
|
||||
msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n"
|
||||
" Set to `0` to remove the payday amount you set for that role.\n\n"
|
||||
@@ -368,41 +446,29 @@ msgid "Set the amount earned each payday for a role.\n\n"
|
||||
" - `<role>` The role to assign a custom payday amount to.\n"
|
||||
" - `<creds>` The new amount to give when using the payday command.\n"
|
||||
" "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ustaw kwotę zarobioną każdego dnia dla roli.\n\n"
|
||||
" Ustaw na `0` aby usunąć kwotę płatności ustawioną dla tej roli.\n\n"
|
||||
" Dostępne tylko wtedy, gdy nie używasz banku globalnego.\n\n"
|
||||
" Przykład:\n"
|
||||
" - `[p]economyset rolepaydayamount @Członkowie 400`\n\n"
|
||||
" **Argumenty**\n\n"
|
||||
" - `<role>` Rola do przypisania niestandardowej kwoty płatniczej.\n"
|
||||
" - `<creds>` Nowa kwota, jaką należy podać przy użyciu polecenia zapłaty.\n"
|
||||
" "
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:868
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:869
|
||||
msgid "The bank requires that you set the payday to be less than its maximum balance of {maxbal}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank wymaga, aby płatność była mniejsza niż maksymalna kwota {maxbal}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:875
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:876
|
||||
msgid "The bank must be per-server for per-role paydays to work."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Bank musi być na serwerze dla każdej roli płatnej do pracy."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:881
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:882
|
||||
msgid "The payday value attached to role has been removed. Users with this role will now receive the default pay of {num} {currency}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Wartość płatności dołączona do roli została usunięta. Użytkownicy z tą rolą otrzymają teraz domyślną płatność {num} {currency}."
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:890
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:891
|
||||
msgid "Every payday will now give {num} {currency} to people with the role {role_name}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:902
|
||||
msgid "weeks"
|
||||
msgstr "tygodni"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:903
|
||||
msgid "days"
|
||||
msgstr "dni"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:904
|
||||
msgid "hours"
|
||||
msgstr "godzin"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:905
|
||||
msgid "minutes"
|
||||
msgstr "minut"
|
||||
|
||||
#: redbot/cogs/economy/economy.py:906
|
||||
msgid "seconds"
|
||||
msgstr "sekund"
|
||||
msgstr "Każda wypłata da {num} {currency} osobom z rolą {role_name}."
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user