[3.4] Automated Crowdin downstream (#6088)

Co-authored-by: github-actions[bot] <41898282+github-actions[bot]@users.noreply.github.com>
This commit is contained in:
github-actions[bot]
2023-04-20 04:03:11 +02:00
committed by GitHub
parent 455d2fdf7a
commit 9f4202bea3
656 changed files with 72911 additions and 61679 deletions

View File

@@ -1,7 +1,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: red-discordbot\n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-03 01:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2022-10-03 14:07+0000\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -100,22 +100,22 @@ msgstr "Теперь Я буду добавлять имя модератора,
msgid "I will not include the name of the moderator who issued the warning when sending a DM to a user."
msgstr "Теперь Я не буду указывать имя модератора, выдавшего предупреждение, при отправке сообщения пользователю."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:160
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:164
#, docstring
msgid "Set the channel where warnings should be sent to.\n\n"
" Leave empty to use the channel `[p]warn` command was called in.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:168
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:172
msgid "The warn channel has been set to {channel}."
msgstr "Канал с предупреждениями установлен на {channel}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:172 redbot/cogs/warnings/warnings.py:188
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:176 redbot/cogs/warnings/warnings.py:192
msgid "Warnings will now be sent in the channel command was used in."
msgstr "Предупреждения теперь будут отправляться в том канале, в котором была использована команда."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:177
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:181
#, docstring
msgid "\n"
" Set if warnings should be sent to a channel set with `[p]warningset warnchannel`.\n"
@@ -124,15 +124,15 @@ msgstr "\n"
" Активируйте, следует ли отправлять предупреждения на канал, заданный с помощью `[p]warningset warnchannel`.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:185
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:189
msgid "Warnings will now be sent to {channel}."
msgstr "Предупреждения теперь будут отправляться на {channel}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:190
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:194
msgid "Toggle channel has been disabled."
msgstr "Канал был отключен."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:196
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:200
#, docstring
msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
" Actions are essentially command macros. Any command can be run\n"
@@ -144,31 +144,31 @@ msgid "Manage automated actions for Warnings.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:210
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:214
#, docstring
msgid "Create an automated action.\n\n"
" Duplicate action names are not allowed.\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:231
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:235
msgid "Duplicate action name found!"
msgstr "Найдено повторяющееся имя действия!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:238
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:242
msgid "Action {name} has been added."
msgstr "Действие {name} было добавлено."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:243
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:247
#, docstring
msgid "Delete the action with the specified name."
msgstr "Удалить действие с указанным именем."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:256
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:260
msgid "No action named {name} exists!"
msgstr "Никаких действий с именем {name} не существует!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:262
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:266
#, docstring
msgid "Manage warning reasons.\n\n"
" Reasons must be given a name, description and points value. The\n"
@@ -176,43 +176,43 @@ msgid "Manage warning reasons.\n\n"
" "
msgstr ""
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:274
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:278
#, docstring
msgid "Create a warning reason."
msgstr "Создать причину предупреждения."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:278
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:282
msgid "*Custom* cannot be used as a reason name!"
msgstr "*Custom* нельзя использовать в качестве имени причины!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:288
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:292
msgid "The new reason has been registered."
msgstr "Новая причина была зарегистрирована."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:293
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:297
#, docstring
msgid "Delete a warning reason."
msgstr "Удалить причину предупреждения."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:300
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:304
msgid "That is not a registered reason name."
msgstr "Это не зарегистрированное имя причины."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:306
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:310
#, docstring
msgid "List all configured reasons for Warnings."
msgstr "Перечислите все настроенные причины для предупреждений."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:314
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:318
msgid "Reason: {name}"
msgstr "Причина: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:318 redbot/cogs/warnings/warnings.py:346
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447 redbot/cogs/warnings/warnings.py:480
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:322 redbot/cogs/warnings/warnings.py:350
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:451 redbot/cogs/warnings/warnings.py:484
msgid "Points"
msgstr "Баллы"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:322
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:326
msgid "Name: {reason_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Description: {description}"
@@ -220,28 +220,28 @@ msgstr "Имя: {reason_name}\n"
"Баллы: {points}\n"
"Описание: {description}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:329
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:333
msgid "There are no reasons configured!"
msgstr "Нет настроенных причин!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:335
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:339
#, docstring
msgid "List all configured automated actions for Warnings."
msgstr "Список всех настроенных автоматических действий для предупреждений."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:343
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:347
msgid "Action: {name}"
msgstr "Действие: {name}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:348
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:352
msgid "Exceed command"
msgstr "Команды превышения"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:352
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:356
msgid "Drop command"
msgstr "Команда сброса"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:356
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:360
msgid "Name: {action_name}\n"
"Points: {points}\n"
"Exceed command: {exceed_command}\n"
@@ -251,11 +251,11 @@ msgstr "Имя: {action_name}\n"
"Превысить команду: {exceed_command}\n"
"Команда сброса: {drop_command}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:364
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:368
msgid "There are no actions configured!"
msgstr "Нет настроенных действий!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:377
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:381
#, docstring
msgid "Warn the user for the specified reason.\n\n"
" `<points>` number of points the warning should be for. If no number is supplied\n"
@@ -270,110 +270,110 @@ msgstr "Предупреждать пользователя по указанн
" или пользовательская причина, если установлен ``[p]warningset allowcustomreasons``.\n"
" "
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:386
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:390
msgid "You cannot warn yourself."
msgstr "Вы не можете предупредить себя."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:388
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:392
msgid "You cannot warn other bots."
msgstr "Вы не можете предупреждать других ботов."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:390
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:394
msgid "You cannot warn the server owner."
msgstr "Вы не можете предупредить владельца сервера."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:393
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:397
msgid "The person you're trying to warn is equal or higher than you in the discord hierarchy, you cannot warn them."
msgstr "Человека, которого вы пытаетесь предупредить, равен или выше вас в иерархии дискорд, вы не можете предупредить его."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:403
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:407
msgid "That is not a registered reason!"
msgstr "Это не зарегистрированная причина!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:406
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:410
msgid "You cannot apply negative points."
msgstr "Вы не можете применять отрицательные баллы."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:420
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:424
msgid "Do `{prefix}warningset allowcustomreasons true` to enable custom reasons."
msgstr "Введите `{prefix}warning set allow custom reasons true` чтобы включить пользовательские причины."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:441 redbot/cogs/warnings/warnings.py:474
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:445 redbot/cogs/warnings/warnings.py:478
msgid "Warning from {user}"
msgstr "Предупреждение от {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:443 redbot/cogs/warnings/warnings.py:476
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:447 redbot/cogs/warnings/warnings.py:480
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:450
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:454
msgid "You have received a warning in {guild_name}."
msgstr "Вы получили предупреждение на сервере {guild_name}."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:460
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:464
msgid "A warning for {user} has been issued, but I wasn't able to send them a warn message."
msgstr "Предупреждение для {user} было выдано, но я не смог отправить ему сообщение с предупреждением."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:486 redbot/cogs/warnings/warnings.py:495
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:490 redbot/cogs/warnings/warnings.py:499
msgid "{user} has been warned."
msgstr "{user} был предупрежден."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:500
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:504
msgid "{reason}\n\n"
"Use `{prefix}unwarn {user} {message}` to remove this warning."
msgstr "{reason}\n\n"
"Используйте `{prefix}предупредить {user} {message}` чтобы удалить это предупреждение."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:503
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:507
msgid "{description}\n"
"Points: {points}"
msgstr "{description}\n"
"Баллы: {points}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:526
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:530
#, docstring
msgid "List the warnings for the specified user."
msgstr "Список предупреждений для указанного пользователя."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:539
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:543
msgid "That user has no warnings!"
msgstr "У этого пользователя нет предупреждений!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:544 redbot/cogs/warnings/warnings.py:580
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:548 redbot/cogs/warnings/warnings.py:584
msgid "Deleted Moderator"
msgstr "Модератор удален"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:547 redbot/cogs/warnings/warnings.py:583
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:551 redbot/cogs/warnings/warnings.py:587
msgid "Unknown Moderator ({})"
msgstr "Неизвестный модератор ({})"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:548 redbot/cogs/warnings/warnings.py:584
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:552 redbot/cogs/warnings/warnings.py:588
msgid "{num_points} point warning {reason_name} issued by {user} for {description}\n"
msgstr "{num_points} баллов за предупреждение {reason_name} выданное пользователем {user} за {description}\n"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:559 redbot/cogs/warnings/warnings.py:595
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:563 redbot/cogs/warnings/warnings.py:599
msgid "Warnings for {user}"
msgstr "Предупреждения {user}"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:567
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:571
#, docstring
msgid "List warnings for yourself."
msgstr "Список своих предупреждений."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:575
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:579
msgid "You have no warnings!"
msgstr "У вас нет предупреждений!"
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:609
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:613
#, docstring
msgid "Remove a warning from a user."
msgstr "Убрать предупреждение у пользователя."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:622
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:626
msgid "You cannot remove warnings from yourself."
msgstr "Вы не можете убрать предупреждения с себя."
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:629
#: redbot/cogs/warnings/warnings.py:633
msgid "That warning doesn't exist!"
msgstr "Это предупреждение не существует!"